登陆注册
848800000055

第55章 附录一 郭沫若译论选 (15)

拿主人公华伦斯太来说吧。这人本是出身微贱的,是布尔敖领主的一位小臣,因为性格夸大,富有冒险性,乘着战争的风云便暴发了起来,由伯爵而侯爵而公爵,执掌着了奥国的兵柄。他到了这样位极人臣的地步,终于起出野心,觊觎天位,不惜和敌人勾通了起来,图谋不轨,然而失败了,遭了杀身之祸。这样的人物和这样的悲剧,就在我们中国的历史上,乃至在最近的事实上,都是屡见不鲜的。这种野心家的悲剧应该是属于性格悲剧的典型,然而诗人要“把他的罪恶之一大半归之于不幸的星躔”,把华伦斯太对于占候术的迷信作着同情的解释而抽入剧中,于是使本剧又不免堕入了运命悲剧的窠臼——至少可以说,他的主题的支点在性格悲剧与运命悲剧之间游移。

诗人似乎不很愿意世间上有真正的恶人,他对于剧中人物,连一兵一卒都尽其宽大的容忍,因此他所刻画的性格便不免有点模糊,而缺乏明确的个性。譬如拿华伦斯太对于麦克司的态度来说吧。华伦斯太极端地宠爱麦克司,在麦克司战死后,让华伦斯太惋惜他,从他的口中说出这样的话:

他立在我的身旁时

就如像我自己的青春,

他替我把现实化成了梦境

在事物之寻常的平明上

织就朝霞的金色的氤氲——

在他的爱情的火焰中,

日常生活的平板姿态

都高华了起来,

连使我都不免吃惊。

这把华伦斯太写得来很像是一位能够爱惜英雄的英雄,然而在他知道了麦克司在爱自己的女儿特克拉的时候,他又藐视麦克司,说:

他是想赢到我符理都朗德为王姬?

哼!这想法倒很惬意!

这想法于他的名位倒不很低。

……

他是一名家臣,

我的女婿当在欧罗巴的王座上去寻。

……

我一辈子努力朝高处走,

蹂躏了一切凡人的头,

费了这么多的牺牲,

难道是为结一门平凡的亲事以了此一生?

……

我难道应该像世间上的软心肠的老头子,

发挥着和事佬的趣味,

把一对卿卿我我的人撮合成器?

她是我的待价而沽的宝贝,

……

我的宝藏中的最高最少的古钱,

就和王笏交换我也还不以为贱。

这样又是把华伦斯太作为普通的嫌贫爱富的臭老头子而描画着了。诗人的这种“裁成”,可叫做“戥盘心还没有定”,一时是英雄,一时是恶汉,而其中并没有明白的这心理转换的机关。

不仅华伦斯太的性格有点模棱,就是副主人公的奥克它佛·皮柯乐米尼,伯爵夫人迭尔次克诸人的性格都不免有点模棱。奥克它佛本着自己的信念,深谋远虑地卖了华伦斯太,然而在华仑斯太因他的阴谋而招致了暗杀之后,他又痛斥这暗杀行为之过分而表示着深甚的悲哀。伯爵夫人的初出场是呈着虚荣妇人的面相,华伦斯大的决心叛变都是出于她的激发诱劝,但她后来在华伦斯太死后,自行服了毒的行径和对奥克它佛凛烈地说出的一番话,却又像是一位巾帼英雄。归根,我终怕是诗人的存心不免过于敦厚了一点。绝端的恶,似乎是诗人所不愿意见的。

以上是我略略说出的一些求全的奢望,然而仅只这一点不满是不足以抹杀本剧的价值的。本剧全体的构成是苦心经营出来的结果,时代的刻画和事件的推进,一经一纬地几乎没有一丝一毫的罅漏,编织出了一幅锦绣图。而尤其对于时代的教训,在欧洲虽然是过去了,而在我们中国却正好当时。因为本剧所表现的是欧洲封建时代的末叶,而我们中国的社会还没有十分脱掉封建时代的皮。请读《序曲》中的左列几句吧:

全国都是悲笳刁斗的战场,

都市萧条,城堡化为灰烬,

职业和工艺区域扫地无存,

人民无事可为,万般只有武弁,

没忌惮的厚颜无耻嘲笑义廉,

无赖之徒屯集在驻兵之地

于长久的争战中已荒谬得滔天。

这个画像岂不是近在我们的眼前的吗?第一部的《华伦斯太之阵营》,在文学的意义上讲来,是最初的群众剧,那儿没有主人翁,只是—些佣兵的群像;诗人借那些佣兵来把华伦斯太的时代背景形象化了。这种手法是为后来的作剧家,尤其德国的表现派所惯爱采用的,然而是为席勒所创始。那儿所刻画着的骄奢淫纵的佣兵们,他们的生活样式和思想感情,在我们中国不是依然还活着的吗?阴谋,暗杀,卖国,卖友,……这些高贵的品德,在我们似乎也并未失掉他的光辉。整个地说来,本剧是可以称为“汉奸文学”或“国防文学”。这儿正刻画着汉奸的生成,发展和失败,这对于我们也好像是大有效用的。但我终觉得诗人是太敦厚了一点,汉奸的英雄的假面,诗人太客气了,没有无情地替他剥掉。

本剧原是诗剧,但几乎全部都是无脚韵的“白行诗”,这种形式在中国是没有的。我的译文是全部把它译成了韵文,然而我除《序曲》及剧中少数歌词之外,都没有分行写。这意思自然是想节省纸面,并免掉许多排字上的麻烦,然而我也想讽喻一下近代的一些叙事诗人,诗不必一定要分行,分行的不必一定是诗也。

译完全剧费了将近两个月的工夫;译完后通读一遍,费了两天;今天费了半天工夫来写了这篇译后感。一九三六年的猛热的夏天,就在这译述中度过了。汗水虽然流了不少,但替我们中国文艺界介绍了一位西方式的“汉奸”,这是应该感谢我们的席勒先生的。

至于席勒先生,他的全名是Johann Christoph Friedrich von Schiller,生于一七五九年,死于一八○五年,活了四十六岁,比我现在的年龄大得一岁。他是诗人,是戏曲家,是历史研究家。他于以“三十年战争”为背景的本剧外,别有《三十年战争史》的著作,是学者而艺术家也。他是学过医学的人,为歌德的挚友,与歌德齐名。更详细的事迹,只好请读者去读他的传记。

《华伦斯坦》改版书后选自《华伦斯坦》,人民文学出版社,1955年版。

费了十天工夫,把译文和原文校对了一遍,进行了一些相当大的修改。原剧是诗剧,我的译本采用了韵文。初版是贯行直排的,现在为了保存原貌,仍然采取了分行的形式。

明年将是席勒逝世的一百五十周年,世界和平理事会将发动世界各国人民共同纪念这位伟大的爱国诗人。感谢人民文学出版社同意将这个译本重印,使我能把这将近二十年前的—点劳动成果作为纪念诗人的菲薄的献礼。

我对于席勒的了解不够全面,对于这部作品的了解也不够深入,译文也会有不少不妥当的地方,希望朋友们指正。人民文学出版社最近把一九五三年德国出版的佛理德伦代尔编辑的《席勒全集》的序言全部译出了,将出单行本,那会使读者对于席勒能够得到更全面的、更深入的了解。

席勒是和歌德齐名的伟大作家,他的剧作采取的是莎士比亚路线。这部《华伦斯坦》,他在写作时更尽力克制了自己的主观感情,想正确地反映出历史发展的真实。歌德对这部作品曾表示过这样的意见:席勒的《华伦斯坦》是如此伟大。在自己的作品中没有什么可以和它相比。歌德的话或许是出于谦让的心情吧,但这部作品的确是值得我们玩味和学习的。

《赫曼与窦绿苔》书后选自1937年《文学》月刊第八卷第一、二期。

国内近来颇有叙事诗和长诗的要求,为技术的修养起见,我想到了这首有名的长诗,便把它翻译了。这诗是以希腊式的形式来容纳着希伯来式的内容。内容于我们目前的现实没有多大的教训,只是多少有点“国防”的意味,和窦绿苔的为革命而死的未婚夫之可贵的见解,是值得提起的。

原诗乃Hexameter(六步诗)的牧歌体,无韵脚,但如照样译成中文会完全失掉诗的形式。不得已我便通同加上了韵脚,而步数则自由。要用中文来做叙事诗,无韵脚恐怕是不行的。

译法是全部直译,甚且可说是“棒译”:因为几乎全体是一行对一行。然因译文有韵,又须迁就步数之故,于原文不免时有增损,间参以意译。但自信于原文风韵及辞旨没有什么大的损坏。

原诗起草于一七九六年九月,脱稿于翌年六月,时歌德年四十七岁,正当法国大革命时代。诗中所叙乃一七九四年八月时事,时法国革命军与普鲁士奥地利联合军曾发生过战争。又诗中地点当在莱茵河东岸之中莱茵与迈茵河之间的小都会。然此故事实有所本,其蓝本出自Vollkommene Emigrationsgeschichte von denen aus dem Erzbistum Salbrg vertriebenen Lutheranern (《由惹尔慈堡寺领被驱逐的新教徒移住全史》,一七三四年)。该书第六七一页有标题为“Von den Sparen der gottlichen Vrsehung”(天作之合)的插画,与此诗之本事大同小异。在此似乎可以发现出一种创作上的秘密,便是“改梁换柱”。作家把故事的经过由过去的移到现实来,这在时与地的刻画上便更有把握。再换个观点来说,便是利用故事的结构可以节省构想的劳力。这层或者是值得我们学习的。

二十日夜沫若识。

序《战争与和平》《郭沫若集外序跋集》,第343-344页。

托尔斯泰的《战争与和平》,我着手翻译已经是八九年前的事了。那时我寄居在日本,生活十分窘促,上海的一家书店托人向我交涉,要我翻译这部书,我主要的为要解决生活,也就答应了。但认真说来,我实在不是本书的适当的译者,因为我不懂俄文,并不能从原文中把这部伟大的著作介绍过来。我便偷了巧,开始是用Reelain版的德译本着手重译,同时用英译本和日译本参照。在译述的途中,我发现了我所根据的德译本省略得太厉害了,于是便率性用Garnett的英译本为蓝本,一直重译了下去。

(同时我也发现了一个秘密,便是米川正夫的日译本,号称为是从原文直译的,事实上只是Garnett本的重译,其中还有一处大笑话,是把英文的horse[马]同house[家]弄混淆了。)单只叙述这一点,便可以知道我那译本是怎样不完全的一种东西了。更加以书店要急于出版,我处边译边寄,书店也就是边印边出,因此连那书里面的人名地名(据高地君高地植的统计有九处之多)都译得前后参差,译文的草率自无庸说了。幸好译到了将近一半的光景,书店因为营业困难,不能继续出版,连我的译稿都还有一部分存在上海的内山书店 (这一部分译稿谅已遗失)未被取去,我也就把译笔停止了下来。

(二)欧西美术之基本要素 (7)

同类推荐
  • 此情可待成追忆:季羡林的清华缘与北大情

    此情可待成追忆:季羡林的清华缘与北大情

    本书是季羡林先生关于在清华读书和在北大工作的回忆性文章精选集,还包括季老在清华读书期间的《清华园日记》选编和初入北大执教期间的《北大红楼日记》选编。写作….时间跨越七十余年。 全书分为四辑。第一辑:“季羡林忆清华”;第二辑:“季羡林清华园日记选”;第三辑:“季羡林评北大”;第四辑:“季羡林北大红楼日记选”。
  • 海上骑士:尼米兹

    海上骑士:尼米兹

    本书中生动具体地描写了尼米兹的军事生涯,特别是对他在第二次世界大战中担任美军太平洋舰队总司令兼太平洋战区总司令期间,组织指挥的一系列重大海战,打败曾经猖獗一时的日本联合舰队做了详尽的描述。再现了第二次世界大战中美日两军在太平洋战场海战中的激烈争夺,以及双方的兵方部署、战略决策、指挥方式和作战经过,反映了尼米兹的作战指导和指挥艺术。
  • 六次东渡:鉴真

    六次东渡:鉴真

    《六次东渡——鉴真》中优美生动的文字、简明通俗的语言、图文并茂的形式,把中国文化中的物态文化、制度文化、行为文化、精神文化等知识要点全面展示给读者。点点滴滴的文化知识仿佛颗颗繁星,组成了灿烂辉煌的中国文化的天穹。能为弘扬中华五千年优秀传统文化、增强各民族团结、构建社会主义和谐社会尽一份绵薄之力。
  • 告诉你一个毕加索的故事

    告诉你一个毕加索的故事

    《告诉你一个毕加索的故事》精选了毕加索人生中富有代表性的事件和故事,以点带面,从而折射出他充满传奇的人生经历和各具特点的鲜明个性。通过阅读《告诉你一个毕加索的故事》。我们不仅要了解他的生活经历,更要了解他的奋斗历程,以及学习他在面对困难、失败和挫折时所表现出来的杰出品质。
  • 世界名人传记速读(大全集)

    世界名人传记速读(大全集)

    世界名人,或以其深邃的思想推动了世界文明的进步,或以其叱咤风云的政治生涯影响了历史的进程,或以其在自然科学领域中的巨大成就造福于人类。了解他们的生平、思想、智慧,以及人格魅力,必然会对我们的人生产生重大的影响。
热门推荐
  • 重生之拿破伦二世

    重生之拿破伦二世

    墨西哥湾的蝴蝶扇动翅膀就可能会在北美引起飓风,这就是所谓的蝴蝶效应。那么一个军史爱好者却离奇般的出生在了18世纪末19世纪初的法国,那又会引起什么效应呢?强大的大英帝国海军舰队在他面前灰飞烟灭,凶残的哥萨克骑兵在他面前瑟瑟发抖......本书纯属虚构,请误与真实历史对照!)(恳请每位看书的朋友都帮忙收藏一下,谢谢!)新书《中华第四帝国》已上传,望书友们多多支持!
  • 你不可不知的100个营养处方

    你不可不知的100个营养处方

    《你不可不知的100个营养处方》为你介绍了100种常见的疾病以及针对疾病的营养处方。
  • 逃家少奶奶

    逃家少奶奶

    她陈萱失忆了,一醒来就见一帅哥,说她是他的妻子,只是这个冷酷无情的男人,对她冷声冷语,这算哪门子的老公?
  • 嫡女棣王妃

    嫡女棣王妃

    “姨娘,夫人似乎断气了~”“哼!这么一碗药都下去了,难道她还能活着不成?”“那这······”一个年纪稍长的人朝着这位称作姨娘的人示意了一下自己手中的婴儿,似乎有些犹豫,“这好歹是个男孩,现在夫人已经死了,如果姨娘把他占为己有,然后得了这府中的中馈······”“嬷嬷?!”女子也不等她的话说完,就打断了她,“你记住了,我恨死了这个女人,她的儿子,只能随着她去,我就是以后自己生不出儿子,抱养别人的,也不会要她的。把他给我扔马桶里面溺了,对外就说一出生就死了!”猩红的嘴唇,吐出来的话却是格外的渗人。嬷嬷还想说什么,动了动嘴,却是一句话也没有说,转身朝着后面放着马桶的地方走去。却是没有发现旁边地上一个穿着有些破旧的衣服的小女孩此刻正瞪大了眼睛看着她们两。这是什么情况?自己不是被炸死了吗?怎么会······于此同时,脑中不断有记忆闪现出来,她们是自己的母亲和刚出生的弟弟啊?!不行,先救人。转头看见旁边谁绣花留下的针线跟剪刀,想到自己前世的身手,拿起一根绣花针就朝着那个嬷嬷飞了过去,却在半路上掉落下来,暗骂一声,这人是什么破身体。却引得那两个人听见动静看了过来。女人阴狠的盯着她,“你居然没有死?”微微眯起眼睛,自己的前身也是被她们弄死的了,看样子她们谁也不会放过,抓起旁边的剪刀就冲了过去。随着几声惨叫声,从此以后,府中府外都传遍了她的“美名”——凤家大小姐心肠歹毒,刺伤了府中无数的人,宛如一个疯子。
  • 帝都殇

    帝都殇

    中土洛朝,天启三年。初春时节。南方地暖之处梅香已化,正是桃梨争春之机。只是幽灵山上气候偏冷,暖润之气向来晚至,孤峰绝顶之上尤见残雪伶仃,遥洁如穿庭树花;清辉寒水掩映下仍有雅梅舒萼吐蕊,娇灿冷颜之外,亦近亦远处,淡香袅袅,萦绕不绝。白云下,寂寂万仞水崖,众鸟飞尽,不若山下碧潭幽谷,凌波耀彩,修竹影妖,飞禽走兽于绿竹清水间穿织,自春晖和谐中渐融离尘别世的宁戚。天医宫,便坐落……
  • 二次元公寓

    二次元公寓

    2014年的某一天,大学即将毕业的王晨刚刚接到了一个电话,电话邀请他成为一栋公寓的管理员。打电话的人自称时空管理局,而这栋公寓的住户,是路飞、鸣人、悟空。 从此,王晨拥有了一个与众不同的人生。 路飞:王晨,我要吃肉,我要吃你们这个世界最好吃的肉。 王晨:没问题,街头那家五十块钱管你吃饱的自助烤肉,路飞有时间咱们去一趟。 鸣人:拉面,王晨你们这的拉面好吃吗? 王晨:兰州拉面应该不错,不知道和你们一乐拉面谁好吃一点。 孙悟空:王晨,我要找你们这里最强的人挑战! 王晨:好的,我们这有一个叫蓝翔的地方,里面的人听说都蛮强的。 除了他们以外,还有娜美、女帝、罗宾、雏田等等。和她们住在一起,王晨表示亚历山大。
  • 演绎推导法训练(青少年提高逻辑思维能力训练集)

    演绎推导法训练(青少年提高逻辑思维能力训练集)

    当今时代是一个知识爆炸的时代,也是一个头脑竞争的时代;在竞争日益激烈的环境下,一个人想要很好地生存,不仅需要付出勤奋,而且还必须具有智慧。随着人才竞争的日趋激烈和高智能化,越来越多的人认识到只拥有知识是远远不够的。因为知识本身并不能告诉我们如何去运用知识,如何去解决问题,如何去创新,而这一切都要靠人的智慧,也就是大脑思维来解决。认真观察周围的人我们也会发现,那些在社会上有所成就的人无不是具有卓越思维能力的人。
  • 商场经营管理

    商场经营管理

    本丛书内容丰富、完整,分别涉及了商业领域的多个业态的内容,涵盖非常全面。该丛书将每个业态作为一个专题进行展开,用一本书的篇幅对其进行详细的分析:首先从一个业态的概念谈起,然后介绍它的起源、历史、发展、类型以及特征等,进而逐条讲解关于这种业态的具体内容,比如组织形式、管理制度、经营策略以及相关的的法律法规等方面的问题。丛书内容不是脱离实际有空洞说教,而是重点着眼于与企业经营运作过程所密切相关的各种问题;内容相当具体全面,且均是现实运作中将要面对的问题,有着很高的实用价值。编著在理论讲解之后往往恰到好处地穿插进一些生动易懂的案例,使读者对书中所介绍的内容能够有更加感性、深刻的了解。
  • 异界之不灭霸刀

    异界之不灭霸刀

    绝代刀法高手破碎虚空白日飞升之时遭遇万年难遇的九星连珠天象,肉身被世间最神秘的星辰之力粉碎,灵魂受创,在意外情况下转生到一个剑者的世界!一个刀法高手如何在强者如云的剑者世界打出一片属于刀的天空?如何成就一段刀的传奇?
  • 我们三个都是穿越来的

    我们三个都是穿越来的

    我是因为看了很多的穿越小说,也很想穿越。谁想我想想就能穿越,穿越就穿越吧,居然穿成怀孕九月的待产产妇,开玩笑嘛!人家在二十一世纪还是黄花一枚呢。这也可以接受,可是明明是丞相之女,堂堂四皇子的正牌王妃怎么会居住在这么一个几十平米得破落小院子里,她怎么混的,亏她还一身绝世武功,再是医毒双绝。哎。没关系,既然让我继承了这么多优越条件,一个王爷算得了什么?生下一对龙凤胎,居然都是穿过来的,神啊,你对我太好了吧?且看我们母子三人在古代风生水起笑料百出的古代生活吧。片段一在我走出大门时,突然转身对着轩辕心安说道:“王爷,若是哪天不幸你爱上了我,我定会让你生不如死的。”然后魅惑地一笑,潇洒地走了出去。片段二当我对着铜镜里的美人自恋地哼出不着调地歌时。“别哼了,难听死了。”一个清脆的声音响起。~~~接着一声尖叫紧跟着另一声尖叫。我用上轻功躲进了被子里.~~~"我和你一样是二十一世纪来的。”“你好,娘亲,哥哥,以后要多多指教。”来自两个婴儿的嘴里,我摸摸额头,没高烧啊。片段三“小鱼儿,我可是你孩子的爹,况且我没有写休书,你还是我的王妃。我会对你好的。”安王爷霸道地说道。“你们认识他吗?他说是你们的爹?”我问着脚边的两个孩子。“不认识,”女孩说道。“我们的爹不是埋在土里了吗?怎么他一点也不脏?”男孩问道。那个男人满头黑线。“对不起,我们不认识你。”说完拉着孩子转身就走。片段四“爹爹,这是我娘,你看漂亮吧?”南宫心乐拉着一个白衣帅哥进来问道。我无语中。“爹爹,你看我娘亲厉害吧?“南宫心馨拉着另外一个妖精似地男人走了进来。我想晕。“这才是我们的爹。”“才不是呢,这个才是”两人开始吵起来了。“我才是你们的爹。”安王爷气急地吼道。“滚一边去。”两个小孩同时说道。屋里顿时混乱之中。转头,回屋睡觉去了。推荐完结文《别哭黛玉》完结文《穿越之无泪潇湘》新文,《极品花痴》