登陆注册
848800000056

第56章 附录一 郭沫若译论选 (16)

这部书我本来是十分爱好,并十分希望把它完整地介绍过来的,自己的外国语能力既不适宜于介绍,也曾经起过一番野心。想把俄文学好,卷土重来地作一个彻底的改译,但俄文程度学习来只认得几个字母,时辍时续地终究没有成器。人到上了年纪,要从新学一种外国文,似乎确是一件难事。第一,专心致志的工夫就做不到,有许多事务来阻挠你,总使你无法进展。我自己是早把全译的心事抛弃了。在日本时,曾经认识一位邢桐华君,他的俄文程度比较好,他曾经对我说,想把这书继续译完;我当时十分高兴,觉得自己是卸下了一项重担,曾极力怂恿他,要他趁早动手。记得民国二十六年春间,在东京出版的《质文》杂志(留东同学一部分爱好文学的人编印的,出到四期为日本警察所禁止)上,邢君还登过预告,但在他尚未着手移译之前却遭了日本警察的迫害,把他抓去拘禁了一个时期,并强迫出境。邢君回国,不久卢沟桥事变发生,他曾经随过军队,并参加了政治部的工作,最近是病在桂林,闻系喉头结核,有朝不保夕之势,他的翻译工作,我知道是一直不曾着手的。

最近我真是欣幸,突然接到高地先生给我一封信,信里面有这样的一节:“我略知英俄法文。最近我从原文将托尔斯泰的《战争与和平》全部译成,约一百万言。先生的译文从前曾拜读过,……也许先生所根据的原文不同,有些地方与原文小有出入。……我很愿意和先生以合译的名义出版,在先生为改稿,在我为助威,假若我的名字不至影响先生的威望,在我是十分荣幸的。”这样谦和到极端的一种通信已就足能使人愉悦,更何况是十年来的一种遗憾突然得到满足,真是有说不尽的快慰。我自然是立即便回复了高君,把我译述的经过略略告诉了他,怂恿他迅速出版。至于和我联名的一层。在我倒反而是“十分荣幸”,但无此必要时,我劝他千万不必这样客气。

不久高君也有回信来了,原来他也和邢桐华君相熟。他说:“邢桐华君在抗战前,在南京和我同住一个院子里,他对俄国文学的研究比我深多了,我们曾常常谈到先生在东岛时的工作与生活。很可惜他的健康不好,使他未能展其所长。”这也要算是一段很有回味的因缘。将来,假使邢桐华君能够读到这一段文字,我相信他一定也会愉悦的:因为他的未能实现的一项宏愿,被他的友人替他实现了。

高君同时把全书的目录寄了一份来,有校译附言一篇叙述他从事译述的经过和方法,又有关于作者及本书的介绍一篇,这些都是对于读者的十分亲切的向导。正文首尾数章的译稿也寄了来,我都一一拜读了。译笔是很简洁而忠实,同时也充分表现着译者性格的谦冲与缜密。我对于高君虽尚无一面之识,但读到这些资料使我感觉着十分的亲热,同时也就发生出了油然的敬意。在目前军事扰攘的时期,高君竟有了这样的毅力来完成了这样宏大的一项工程,并且工作态度又那样有责任心,丝毫也不肯苟且。这怎么也是值得令人佩服的。

译文的一部分我过细读了一遍之后,从前所怀抱过的一番野心又淡淡地苏醒了转来。我很想趁这个机会把高君的译稿来和原作对读一遍,以为我学习俄文的机会,同时对于译文在有些地方想也可以略加润色。但又一回想,我的时间终究是不会允许我的,仅是把出书的时期无谓地延长罢了。因此我也只得让我这个野心又渐渐地潜伏下去,假使是可能,且待全译出版后再慢慢来实践吧。

关于本书的译出。高君一定要我和他联名,我感觉着有些不安。我怕的是会窃取了高君的劳绩和美誉。因此我要诚恳地向读者奉告:我在这次的全译上丝毫也没有尽过点力量,这完全是高君一人的努力的结晶。假使这里面的前半部多少还保存了一些我的旧译在里面,那也只是经过高君淘取出来的金屑。金屑还混在沙里面的时候,固是自然界的产物,但既经淘取出来,提炼成了一个整块,那便完全是淘金者的产物了。

此外没什么可说的了,我只迫切地希望着高君的这部全译迅速出版,并预祝出版后受着大多数读者的热烈欢迎。

《高尔基》序《郭沫若集外序跋集》,第348页。

苏联作家A·罗斯金氏所作《高尔基传》至为简明扼要,善能传神。余所见者乃一九四四年苏联外国文书籍出版局所出佛除堡氏(佛伦堡氏)之英译本,本译亦据此英译本而成。译者茅盾、戈宝权、郁文哉、葛一虹诸兄是无须乎介绍的。因为要赶着在六月十八日高尔基逝世纪念日出版,故由四位朋友分担译事,各穷四五日之力而成,是值得感谢的。一二两章出于戈,三至六章出于茅,七至十一章出于葛,最后两章出于郁。全书校正,统一译名及加注等工作统由宝权兄负责,尤为感激。

中苏文化协会研究委员会开始工作仅仅一两个月,得到四位好友的协助,并得于极有文化意义之纪念日出版第一种书籍,是尤其值得感谢的。高尔基逝世纪念日,我自己或许会在莫斯科参加了,临别之前始得见四位好友的工作完成,特志此数语,兼致庆贺。

《德意志意识形态》译者弁言选自《德意志意识形态》,上海群益出版社,1947年版。

这部书是马克思与恩格斯合著的遗稿,是由苏俄莫斯科马克思、恩格斯研究所所长李亚山诺夫氏所编纂的《马克思?恩格斯文库》第一册中(MarxEngels Arch iv.Bd.I.S.205-306)翻译出来的。原题为:

Marx und Engels über Feuerbach

(der erste Teil der Deutschen Ideologie)

马克思与恩格斯论费尔巴哈

《德意志观念体系》之第一篇

这部遗稿之发现以及在马克思主义上所有的重要的意义,在李亚山诺夫氏《编者导言》中叙述得很明白。关于原稿之原状以及清理,李氏在《导言》中尚附有一篇报告《原稿与本刊之编纂》,是用小字排出的,因为大部分除直接研究原稿或原文之外,对于读中文译书的读者无甚必要,故此省略了。尽在必要的范围内,把其中的要点撮录在下边——

这部遗稿差不多全部是恩格斯之手笔,马克思之笔迹只是一些订正,添加及旁注之类。但仅由这点不能说本书之作者便是恩格斯。而且宁是反对。特别是第一章(“观念体系一般,特别是德意志的”),很显然地可以看出是出于马克思之口授。第二章好像是恩格斯一人写的。这《德意志观念体系》之第一部并未终结而且也并未完成。原稿是两种:第一种(主稿)是七一页之对折版(Fo1io),另一种(少些的)是三帙对折版(每帙四页),大约是开始清书出的部分,但各帙不尽连接。

主稿与清书稿都是没有统一的。主稿中页数屡有涂改,这所暗示的:是全文不是按部就班的写成,乃是断片地写成之后再行综汇起来的,有些地方的空隙尚未补充。同时也当得失掉了几页或几帙。(所遗失的页数与帙数,原文中均曾详细地揭出。)还有在整理及印刷上,原编者设定了几项规则。

(a.)凡松涂改或删除处,其内容有重要性者,一律揭载了出来,在印刷中是用括弧()小字表示,其中再有被涂改处,是用双重尖括弧《》。

(b.)在不便一律恢复的时候,便施以脚注。

(c.)原稿旁注或标识,其已标示插入处者已插入本文,无标示而不明者则收入脚注。

(d.)订正或标识出于马克思手笔者,于脚注中注明。

(e.)方括弧[]中文字乃编者之补苴。

(f.)判读而有疑之字则于方括弧中加问号[?]以表示之,文句不明者则于方括弧中加点线中央置问号(……?……)。原稿有污损或佚失时亦同为此符,于脚注中标明其故。——

以上即李氏该文之大旨,李氏在原文之整理上是极其矜慎,极其周密的,差不多凡是原稿中可以恢复的文字,无论已涂未涂,正文旁文,都一律恢复了出来。编者之这种苦心,我们是应当感谢的。

本译书对于原编者之六项规则,大体上是在一律遵守着,但有些无关宏旨的废字,废句以及脚注,则多半略去了。因为文中多插入废字废句转使正文有难读之嫌,而某字某句为马克思或恩格斯所加或所改,均一一注出,亦觉不胜其烦。这在读中译文的读者都是无甚必要的事情。至于欲知道详尽的人,懂德文的自然能读原书,不懂德文的至少也请开始学习。其实这种校勘学上的功夫非就原稿本身去研究是无甚意义的,可惜全稿文未如《费尔巴哈论纲》那样,用影印全部颁布出来,所以要做这项功夫的人,在究极上非到莫斯科研究所去不可。

全稿用影印,这很是译者所希望的事情——同此希望的人,我想来—定也不会少。因为李氏所整理出的成果尚有存疑的地方,而且其判读也不能保其必无千虑之一失。例如《费尔巴哈论纲》第三节原稿第五行逆数第二第三两字,恩格斯读为(Uberihr),李亚山诺夫读为(Uberihm),仅是一字乃至一个字母之差,于全文意义便大相径庭。所以李氏所整理出之成果中,像这类可供考核的地点,我想一定也不会没有。 (译者在译注中已揭出可疑之点一二处,详下。)像这样的问题,非就原稿,那就无从得其究竟了。

原文比较是难解的一种书籍,又加以是未完成的残稿,这使解读的人愈见感觉困难。译笔主在力求达意,然也极力在希图保存原文之风格,因而有无数语句是逸出了中国语法之范围。这在无德文的乃至一般外国文的素养的人,恐怕会成为更是使原著难解的要因。译者不敢相信这是最完善的译本,误解或误译之处恐也难保,希望有明白的人能够指正他,更希望有比本译更完善的译本出现。据作者所知道的,本书之日文译本,竟已经出到三种了。凡是一种良书是不妨多得几种译本的。

为便于读者起见,于原注之外时有译注附入,在其下大抵标有(译者)二字以示区别。译注本想多加,但恐反使读者麻烦。读者如有质疑,可由本书之出版处转文译者,译者当尽其解答之劳。

在本书之理解上,所有各种马克思主义之典籍均可参考,自不待言。但有已成中文的下列二书乃本书之姊妹篇,读本译书者,至少当得兼读。

1.恩格斯著:《费尔巴哈论纲》;

2.《马克思、恩格斯关于唯物论的断片》。

费尔巴哈之各种著作,在中国恐怕尚无译本。鲍弈尔(Baner)与斯迭讷(Stirner)的也怕同样。只是关于斯迭讷的大略,在从前的创造周报上,郁达夫有一篇文字介绍过(题名我已经不记得了)。那篇文章后面有斯迭讷之主著《唯一入者与其所有》序文之翻译,那本是我的手笔,读者如有此书时,也不妨取来参考一下。那种唯心的个人主义,与马克思主义是形成怎样的对立,大约可以更容易明了。中国的代表资产阶级的学究们(Ideo1ogen)实在太无能力了,他们连把他们所当奉行的各种典籍,始终都没有介绍出来。这是中国社会之飞跃之一实证。

(二)欧西美术之基本要素 (8)

同类推荐
  • 告诉你一个哥伦布的故事

    告诉你一个哥伦布的故事

    克里斯托弗·哥伦布(约1451—1506),意大利航海家,一生从事航海活动,先后4次率队西航,成功地横渡了大西洋,开辟了由欧洲通往美洲的航路。由此,他也成为欧洲人经海路到达西半球的第一人。在西印度群岛上,他建立了殖民地,发现了金矿,并掳掠了印第安人。他的4次西航也证明了地圆说的正确性,促进了欧洲大陆与美洲新大陆的联系,并为欧洲人大规模占领和开发西半球打下了基础。
  • 叱咤世界经济风云的金融大鳄

    叱咤世界经济风云的金融大鳄

    你想在商界纵横遨游么,你知道香奈儿时尚界传奇的创业历程么,你知道苹果之父乔布斯的经典语录么,你知道石油大王洛克菲勒的成长经历么,你想成为下个IT界的戴安娜么,那么关注这些叱咤商界的精英们吧。
  • 落英无声:忆父亲母亲罗烽白朗

    落英无声:忆父亲母亲罗烽白朗

    曾任中华全国文艺界抗敌协会延安分会第 一届主席、陕甘宁边区政府文化工作委员会常委兼秘书长、中共中央东北局宣传部文委委员、东北文艺家协会代主任、中共旅大特区委员会文委书 记。建国后。本书是罗烽与夫人白朗的传记。,历任东北人民政府文化部副部长兼秘书长,东北文联、中国作协东北分会第一副主席,中国作协第一、二届理事,中国作协顾问。著 有短篇小说集《呼兰河边》,原名傅乃琦。作家。中篇小说集《粮食》,罗烽,剧本《台儿庄》、《总动员》
  • 爱默生的超验主义思想研究

    爱默生的超验主义思想研究

    本文旨在对爱默生的超验主义做出全面的解读。作为美国文学史上最伟大的思想家,散文作家,诗人,爱默生的超验主义对美国文化影响可谓至深至远。本论文在对爱默生的两个核心观念——超灵和自立进行详细解读后,还尝试从对爱默生的超验主义和孔子的儒家思想进行比较研究的角度来进一步阐释爱默生的超验主义。
  • 纵横世界政坛的领袖人物

    纵横世界政坛的领袖人物

    照亮人间的提灯女神,俄罗斯的“守护神”,从死囚到总统,巴勒斯坦解放事业的斗士,女人统治世界,人民的王妃……这些在世界政坛上叱咤风云的人物,你了解多少?
热门推荐
  • 浮夸

    浮夸

    18段难以释怀的前尘往事,18篇动人心弦的感伤情事。这里没有哗众取宠的复杂情节,没有空洞华丽的词汇,只有都市男女深情的怅惘和纯真的沧桑。
  • 我们三个都是穿越来的

    我们三个都是穿越来的

    我是因为看了很多的穿越小说,也很想穿越。谁想我想想就能穿越,穿越就穿越吧,居然穿成怀孕九月的待产产妇,开玩笑嘛!人家在二十一世纪还是黄花一枚呢。这也可以接受,可是明明是丞相之女,堂堂四皇子的正牌王妃怎么会居住在这么一个几十平米得破落小院子里,她怎么混的,亏她还一身绝世武功,再是医毒双绝。哎。没关系,既然让我继承了这么多优越条件,一个王爷算得了什么?生下一对龙凤胎,居然都是穿过来的,神啊,你对我太好了吧?且看我们母子三人在古代风生水起笑料百出的古代生活吧。片段一在我走出大门时,突然转身对着轩辕心安说道:“王爷,若是哪天不幸你爱上了我,我定会让你生不如死的。”然后魅惑地一笑,潇洒地走了出去。片段二当我对着铜镜里的美人自恋地哼出不着调地歌时。“别哼了,难听死了。”一个清脆的声音响起。~~~接着一声尖叫紧跟着另一声尖叫。我用上轻功躲进了被子里.~~~"我和你一样是二十一世纪来的。”“你好,娘亲,哥哥,以后要多多指教。”来自两个婴儿的嘴里,我摸摸额头,没高烧啊。片段三“小鱼儿,我可是你孩子的爹,况且我没有写休书,你还是我的王妃。我会对你好的。”安王爷霸道地说道。“你们认识他吗?他说是你们的爹?”我问着脚边的两个孩子。“不认识,”女孩说道。“我们的爹不是埋在土里了吗?怎么他一点也不脏?”男孩问道。那个男人满头黑线。“对不起,我们不认识你。”说完拉着孩子转身就走。片段四“爹爹,这是我娘,你看漂亮吧?”南宫心乐拉着一个白衣帅哥进来问道。我无语中。“爹爹,你看我娘亲厉害吧?“南宫心馨拉着另外一个妖精似地男人走了进来。我想晕。“这才是我们的爹。”“才不是呢,这个才是”两人开始吵起来了。“我才是你们的爹。”安王爷气急地吼道。“滚一边去。”两个小孩同时说道。屋里顿时混乱之中。转头,回屋睡觉去了。推荐完结文《别哭黛玉》完结文《穿越之无泪潇湘》新文,《极品花痴》
  • 错爱桃花妃

    错爱桃花妃

    一朝穿越,爱过,恨过,错过。颠覆朝纲,倾覆天下。--情节虚构,请勿模仿
  • 创业,你也行(大学生创业故事精选)

    创业,你也行(大学生创业故事精选)

    时代促进创业,创业催生时代。创业作为时代发展的推进器,如今成为我们这个时代的鲜明特征,成了时代主导的向上的潮流,成千上万的青年大学生,已经和正在成为时代创业的主体力量。本书分篇章收录时下大学生创业的多个案例,他们中有手工香皂吧店主、录音棚里的平民歌后、数码时代弄潮儿、美国的“太空中餐”男孩……
  • 罗莉凶猛

    罗莉凶猛

    这是个很阴险的男人的轰杀之旅……故事很搞笑。有可爱的萝莉,有贱人,有财迷。另,《打造盖世英雄》已经完结,欢迎大家去踩订阅。嘿嘿。本书一群:14407161(已解散,留此纪念)本书二群:37571441(基本满)本书三群:10624016(未满)本书四群:3103331(未满)本书五群:31202864(未满)
  • 恐龙公园(走进科学)

    恐龙公园(走进科学)

    本套书全面而系统地介绍了当今世界各种各样的难解之谜和科学技术,集知识性、趣味性、新奇性、疑问性与科普性于一体,深入浅出,生动可读,通俗易懂,目的是使广大读者在兴味盎然地领略世界难解之谜和科学技术的同时,能够加深思考,启迪智慧,开阔视野,增加知识,能够正确了解和认识这个世界,激发求知的欲望和探索的精神,激起热爱科学和追求科学的热情,不断掌握开启人类世界的金钥匙,不断推动人类社会向前发展,使我们真正成为人类社会的主人。
  • 医品天下

    医品天下

    她是现代的高材生,却因一场意外穿至贵府庶女身上。自幼中毒命不久矣?内外阴谋扑朔迷离?离开深府,习医练武,七载后解毒归来,解疫情,破阴谋,寻真相,绽放风华,名动天下。他是皇帝的宠儿,灼灼年华之际,丧天机,军谋乱,民生怨,徒留一声叹息,流转于自此相伴的轮椅之上。当年的意气风发,换作如今的温和淡漠。昨日陷他人之阱,今日伪装不知,但待来日奉还。“不管何人,乱我局者,杀。”他是皇帝的弃儿,自小如同工具。鲜血染满双手,他的眼里冷酷如冰。当身份得到承认,却是去异国当质子,仍是执行杀手的任务。“这个世上,是否还有值得我在乎的东西?”命运的齿轮缓缓转动,缘分的大门逐渐开启。烽烟四起,黄沙漫漫,残酷战场,谁是谁的情劫?破碎君权,皇天浩浩,风涌云起,谁是谁的真命?【独白版】蓝以陌:——我不相信我的命运就这样被所谓的传说绑定,如果真有传说,那就由我来成为传说。——我穷尽所有努力,却一路与真爱擦肩而过。命中注定也罢,天意弄人也罢,即使最终结局无法改变,即使违背天意,我也要赌上一切做最后一次尝试。因为,我爱他。端木弈:——她若想要天下,我夺来给她。她若祸水覆国,我陪她。宁叫我负天下人,也绝不让任何人负她。——和你在一起的未来一片黑暗吗?那么,握紧我的手,我来带你创造光明。顾琰:——我以为我已经不在乎,所谓权力富贵,生死病痛。但现在我知道,我在乎了。因为她,我想要权力在握,为她开辟一方安全的天地;因为她,我想要好好活下去,与她生老相随。——我想,更早认识你的是我,我还是有机会吧?所以即便知道已经错得离谱,我仍自欺欺人。可是现在,我决定放手了。以陌,去吧,不用顾虑,不要回头。自此以后,你的背后,留给我。不管是拒绝,还是噩梦,只要能触及你的身影,就好。【逗B版】(纯属恶搞)一朝穿越,命不久矣?所幸,有个神医外公。回到深府,一群女人轮番上演“宫心计”?没事,有娘亲兜着。可是,最可怕的是笑里藏刀的老爹?蓝以陌怒了,我不要求你是李刚,你倒好,拿我当工具做交易?这年头拼爹不可靠,拼队友才是王道!“队友”端木弈挑眉,笑得莫测:“队友可不可信也不好说,但夫妻同心倒是真的。”且看穿越女和腹黑男掀起腥风血雨最后携手天下的故事。脸皮厚如木的某木:1、结局不会悲,绝对1V1。
  • 阿巴东的葬礼

    阿巴东的葬礼

    陈集益,70后重要作家。曾就读于鲁迅文学院第七届中青年作家高级研讨班。浙江省作协签约作家。在《十月》《人民文学》《中国作家》《钟山》《天涯》等大型文学期刊发表小说六十万字。2009年获《十月》新锐人物奖。2010年获浙江省青年文学之星奖。
  • 私奔者

    私奔者

    本书是海男文学第二卷。边陲,高原,云南丽江的所在,海男作品的一个大的地域与人文背景。由于高原,它洋溢着神秘,且注定要演绎香格里拉的传说。于是,回归现实,这里的男女就生活得异常生动。他们的行为拙朴、灵动、有些古老的色彩斑谰,又用一种全开放的姿态走向现代。这里最动人的应是海男讲述的一个个曲折动人情欲横生的男女故事。
  • 好妈妈都是营养师:0-3岁宝宝营养配餐与饮食宜忌

    好妈妈都是营养师:0-3岁宝宝营养配餐与饮食宜忌

    《好妈妈都是营养师(0-3岁宝宝营养配餐与饮食宜忌)》不同于市面上一般的婴儿食谱,它涵盖了更多生活中必须掌握的育儿知识,如宝宝每个阶段的标准体重,如何度过长牙的烦躁期,提高睡眠质量,补足各种微量元素,等等,针对宝宝的每个成长细节都给予了新妈妈们细心的指导。妈妈最懂宝宝,妈妈最懂妈妈。本着分享的心情,有了这本书。编者想把更多的好妈妈喂养智慧分享给大家,希望各位新妈妈能亲力亲为,给宝宝的每一餐都注入满分的营养和爱。