登陆注册
848800000056

第56章 附录一 郭沫若译论选 (16)

这部书我本来是十分爱好,并十分希望把它完整地介绍过来的,自己的外国语能力既不适宜于介绍,也曾经起过一番野心。想把俄文学好,卷土重来地作一个彻底的改译,但俄文程度学习来只认得几个字母,时辍时续地终究没有成器。人到上了年纪,要从新学一种外国文,似乎确是一件难事。第一,专心致志的工夫就做不到,有许多事务来阻挠你,总使你无法进展。我自己是早把全译的心事抛弃了。在日本时,曾经认识一位邢桐华君,他的俄文程度比较好,他曾经对我说,想把这书继续译完;我当时十分高兴,觉得自己是卸下了一项重担,曾极力怂恿他,要他趁早动手。记得民国二十六年春间,在东京出版的《质文》杂志(留东同学一部分爱好文学的人编印的,出到四期为日本警察所禁止)上,邢君还登过预告,但在他尚未着手移译之前却遭了日本警察的迫害,把他抓去拘禁了一个时期,并强迫出境。邢君回国,不久卢沟桥事变发生,他曾经随过军队,并参加了政治部的工作,最近是病在桂林,闻系喉头结核,有朝不保夕之势,他的翻译工作,我知道是一直不曾着手的。

最近我真是欣幸,突然接到高地先生给我一封信,信里面有这样的一节:“我略知英俄法文。最近我从原文将托尔斯泰的《战争与和平》全部译成,约一百万言。先生的译文从前曾拜读过,……也许先生所根据的原文不同,有些地方与原文小有出入。……我很愿意和先生以合译的名义出版,在先生为改稿,在我为助威,假若我的名字不至影响先生的威望,在我是十分荣幸的。”这样谦和到极端的一种通信已就足能使人愉悦,更何况是十年来的一种遗憾突然得到满足,真是有说不尽的快慰。我自然是立即便回复了高君,把我译述的经过略略告诉了他,怂恿他迅速出版。至于和我联名的一层。在我倒反而是“十分荣幸”,但无此必要时,我劝他千万不必这样客气。

不久高君也有回信来了,原来他也和邢桐华君相熟。他说:“邢桐华君在抗战前,在南京和我同住一个院子里,他对俄国文学的研究比我深多了,我们曾常常谈到先生在东岛时的工作与生活。很可惜他的健康不好,使他未能展其所长。”这也要算是一段很有回味的因缘。将来,假使邢桐华君能够读到这一段文字,我相信他一定也会愉悦的:因为他的未能实现的一项宏愿,被他的友人替他实现了。

高君同时把全书的目录寄了一份来,有校译附言一篇叙述他从事译述的经过和方法,又有关于作者及本书的介绍一篇,这些都是对于读者的十分亲切的向导。正文首尾数章的译稿也寄了来,我都一一拜读了。译笔是很简洁而忠实,同时也充分表现着译者性格的谦冲与缜密。我对于高君虽尚无一面之识,但读到这些资料使我感觉着十分的亲热,同时也就发生出了油然的敬意。在目前军事扰攘的时期,高君竟有了这样的毅力来完成了这样宏大的一项工程,并且工作态度又那样有责任心,丝毫也不肯苟且。这怎么也是值得令人佩服的。

译文的一部分我过细读了一遍之后,从前所怀抱过的一番野心又淡淡地苏醒了转来。我很想趁这个机会把高君的译稿来和原作对读一遍,以为我学习俄文的机会,同时对于译文在有些地方想也可以略加润色。但又一回想,我的时间终究是不会允许我的,仅是把出书的时期无谓地延长罢了。因此我也只得让我这个野心又渐渐地潜伏下去,假使是可能,且待全译出版后再慢慢来实践吧。

关于本书的译出。高君一定要我和他联名,我感觉着有些不安。我怕的是会窃取了高君的劳绩和美誉。因此我要诚恳地向读者奉告:我在这次的全译上丝毫也没有尽过点力量,这完全是高君一人的努力的结晶。假使这里面的前半部多少还保存了一些我的旧译在里面,那也只是经过高君淘取出来的金屑。金屑还混在沙里面的时候,固是自然界的产物,但既经淘取出来,提炼成了一个整块,那便完全是淘金者的产物了。

此外没什么可说的了,我只迫切地希望着高君的这部全译迅速出版,并预祝出版后受着大多数读者的热烈欢迎。

《高尔基》序《郭沫若集外序跋集》,第348页。

苏联作家A·罗斯金氏所作《高尔基传》至为简明扼要,善能传神。余所见者乃一九四四年苏联外国文书籍出版局所出佛除堡氏(佛伦堡氏)之英译本,本译亦据此英译本而成。译者茅盾、戈宝权、郁文哉、葛一虹诸兄是无须乎介绍的。因为要赶着在六月十八日高尔基逝世纪念日出版,故由四位朋友分担译事,各穷四五日之力而成,是值得感谢的。一二两章出于戈,三至六章出于茅,七至十一章出于葛,最后两章出于郁。全书校正,统一译名及加注等工作统由宝权兄负责,尤为感激。

中苏文化协会研究委员会开始工作仅仅一两个月,得到四位好友的协助,并得于极有文化意义之纪念日出版第一种书籍,是尤其值得感谢的。高尔基逝世纪念日,我自己或许会在莫斯科参加了,临别之前始得见四位好友的工作完成,特志此数语,兼致庆贺。

《德意志意识形态》译者弁言选自《德意志意识形态》,上海群益出版社,1947年版。

这部书是马克思与恩格斯合著的遗稿,是由苏俄莫斯科马克思、恩格斯研究所所长李亚山诺夫氏所编纂的《马克思?恩格斯文库》第一册中(MarxEngels Arch iv.Bd.I.S.205-306)翻译出来的。原题为:

Marx und Engels über Feuerbach

(der erste Teil der Deutschen Ideologie)

马克思与恩格斯论费尔巴哈

《德意志观念体系》之第一篇

这部遗稿之发现以及在马克思主义上所有的重要的意义,在李亚山诺夫氏《编者导言》中叙述得很明白。关于原稿之原状以及清理,李氏在《导言》中尚附有一篇报告《原稿与本刊之编纂》,是用小字排出的,因为大部分除直接研究原稿或原文之外,对于读中文译书的读者无甚必要,故此省略了。尽在必要的范围内,把其中的要点撮录在下边——

这部遗稿差不多全部是恩格斯之手笔,马克思之笔迹只是一些订正,添加及旁注之类。但仅由这点不能说本书之作者便是恩格斯。而且宁是反对。特别是第一章(“观念体系一般,特别是德意志的”),很显然地可以看出是出于马克思之口授。第二章好像是恩格斯一人写的。这《德意志观念体系》之第一部并未终结而且也并未完成。原稿是两种:第一种(主稿)是七一页之对折版(Fo1io),另一种(少些的)是三帙对折版(每帙四页),大约是开始清书出的部分,但各帙不尽连接。

主稿与清书稿都是没有统一的。主稿中页数屡有涂改,这所暗示的:是全文不是按部就班的写成,乃是断片地写成之后再行综汇起来的,有些地方的空隙尚未补充。同时也当得失掉了几页或几帙。(所遗失的页数与帙数,原文中均曾详细地揭出。)还有在整理及印刷上,原编者设定了几项规则。

(a.)凡松涂改或删除处,其内容有重要性者,一律揭载了出来,在印刷中是用括弧()小字表示,其中再有被涂改处,是用双重尖括弧《》。

(b.)在不便一律恢复的时候,便施以脚注。

(c.)原稿旁注或标识,其已标示插入处者已插入本文,无标示而不明者则收入脚注。

(d.)订正或标识出于马克思手笔者,于脚注中注明。

(e.)方括弧[]中文字乃编者之补苴。

(f.)判读而有疑之字则于方括弧中加问号[?]以表示之,文句不明者则于方括弧中加点线中央置问号(……?……)。原稿有污损或佚失时亦同为此符,于脚注中标明其故。——

以上即李氏该文之大旨,李氏在原文之整理上是极其矜慎,极其周密的,差不多凡是原稿中可以恢复的文字,无论已涂未涂,正文旁文,都一律恢复了出来。编者之这种苦心,我们是应当感谢的。

本译书对于原编者之六项规则,大体上是在一律遵守着,但有些无关宏旨的废字,废句以及脚注,则多半略去了。因为文中多插入废字废句转使正文有难读之嫌,而某字某句为马克思或恩格斯所加或所改,均一一注出,亦觉不胜其烦。这在读中译文的读者都是无甚必要的事情。至于欲知道详尽的人,懂德文的自然能读原书,不懂德文的至少也请开始学习。其实这种校勘学上的功夫非就原稿本身去研究是无甚意义的,可惜全稿文未如《费尔巴哈论纲》那样,用影印全部颁布出来,所以要做这项功夫的人,在究极上非到莫斯科研究所去不可。

全稿用影印,这很是译者所希望的事情——同此希望的人,我想来—定也不会少。因为李氏所整理出的成果尚有存疑的地方,而且其判读也不能保其必无千虑之一失。例如《费尔巴哈论纲》第三节原稿第五行逆数第二第三两字,恩格斯读为(Uberihr),李亚山诺夫读为(Uberihm),仅是一字乃至一个字母之差,于全文意义便大相径庭。所以李氏所整理出之成果中,像这类可供考核的地点,我想一定也不会没有。 (译者在译注中已揭出可疑之点一二处,详下。)像这样的问题,非就原稿,那就无从得其究竟了。

原文比较是难解的一种书籍,又加以是未完成的残稿,这使解读的人愈见感觉困难。译笔主在力求达意,然也极力在希图保存原文之风格,因而有无数语句是逸出了中国语法之范围。这在无德文的乃至一般外国文的素养的人,恐怕会成为更是使原著难解的要因。译者不敢相信这是最完善的译本,误解或误译之处恐也难保,希望有明白的人能够指正他,更希望有比本译更完善的译本出现。据作者所知道的,本书之日文译本,竟已经出到三种了。凡是一种良书是不妨多得几种译本的。

为便于读者起见,于原注之外时有译注附入,在其下大抵标有(译者)二字以示区别。译注本想多加,但恐反使读者麻烦。读者如有质疑,可由本书之出版处转文译者,译者当尽其解答之劳。

在本书之理解上,所有各种马克思主义之典籍均可参考,自不待言。但有已成中文的下列二书乃本书之姊妹篇,读本译书者,至少当得兼读。

1.恩格斯著:《费尔巴哈论纲》;

2.《马克思、恩格斯关于唯物论的断片》。

费尔巴哈之各种著作,在中国恐怕尚无译本。鲍弈尔(Baner)与斯迭讷(Stirner)的也怕同样。只是关于斯迭讷的大略,在从前的创造周报上,郁达夫有一篇文字介绍过(题名我已经不记得了)。那篇文章后面有斯迭讷之主著《唯一入者与其所有》序文之翻译,那本是我的手笔,读者如有此书时,也不妨取来参考一下。那种唯心的个人主义,与马克思主义是形成怎样的对立,大约可以更容易明了。中国的代表资产阶级的学究们(Ideo1ogen)实在太无能力了,他们连把他们所当奉行的各种典籍,始终都没有介绍出来。这是中国社会之飞跃之一实证。

(二)欧西美术之基本要素 (8)

同类推荐
  • 王阳明正传:唯心有物

    王阳明正传:唯心有物

    迄今已来,关于王阳明写得最好的一本书不是神奇的圣人,也不是明朝一哥,一本最真实的王阳明传记。不妖魔不神化,33篇阳明诗文分析,44位阳明信徒微故事,18副珍藏图画,还原最真实的千古圣人王阳明翔实的一生:叛逆、问道、格竹、中举、入狱、贬官、悟道、崛起、平贼、戡乱……三真不朽,千古唯一。中国统治阶级的思想碰撞,阳明心学与程朱理学的末日决战。还原正德皇帝朱厚照、造反宁王朱宸濠、风流才子唐伯虎、一代奸臣严嵩的真实历史形象。……
  • 世界最具发明性的科学大家(4)

    世界最具发明性的科学大家(4)

    我的课外第一本书——震撼心灵阅读之旅经典文库,《阅读文库》编委会编。通过各种形式的故事和语言,讲述我们在成长中需要的知识。
  • 流浪的权杖:晋文公传

    流浪的权杖:晋文公传

    晋文公,姓姬名重耳,与周王室同宗,春秋时期著名的政治家,晋国国君,春秋五霸之一。晋献公之子,因其父晋献公宠爱骊姬,便废太子申生,立骊姬之子为嗣,重耳(晋文公)也遭到骊姬之乱的迫害,在其舅舅狐偃、好友赵衰等一班文武贤才的护送下离开了晋国,并流亡国外19年,在其流亡期间先后到达过狄、齐、曹、宋、郑、楚、秦等国,受到狄、齐、楚、秦等国的礼待。这期间,他先后与狄国公主季隗、齐国郡主齐姜相遇,并与她们产生了深厚的感情,继而结为夫妻。在流亡的19年里,晋文公尝尽了人间的酸甜苦辣,也了解了各国的风土人情,丰富了政治经验,为他后来称霸诸侯创造了条件。本书为你一一阐述了晋文公的传奇传奇一生。
  • 那一世,我遇见了你

    那一世,我遇见了你

    六世达赖仓央嘉措今生今世。雪域高原最纯美、忧伤的爱情。他是世间上最美的情郎,所遇女子都甘心为他倾覆一生。他是雪域上最哀伤的王,苦苦在尘世中挣扎求索,穿越世间三百年的历史,他不爱他的江山,只爱他的美人,一生情意绵绵。他未死也未生,在历史中生与死从来都只是一个谜。他只是带着他最美好的年华,最动人的诗篇……
  • 黄骅将军

    黄骅将军

    巍巍沂蒙,逶迤八百余里,覆压鲁中、鲁南大地。沂山、蒙山、北大山、芦山、孟良崮等名山大岭,山高坡陡,崖险岭峻,层峦叠嶂,丛山连绵,到处悬崖峭壁,巨石嶙峋,古木参天。山中飞瀑流泉,涧深溪清。
热门推荐
  • 我们

    我们

    《我们》开创了反乌托邦小说这一崭新的文学类型,与赫胥黎的《美丽新世界》和奥威尔的《一九八四》并称为“反乌托邦三部曲”。D-503是一千年后“伟大的联合国”里一艘宇宙飞船的设计师,这里人们的名字都用号码代表,生活作息甚至性生活都被严格按照标准安排执行。有一天号码D-503遇到了女号码I-330,由于体内“古老”欲望的复苏,使他不由自主地爱上了她,并糊里糊涂地参与进她推翻联合国的计划中。但I-330的计划没有成功,被全知全能者识破,号码D-503被捆在手术台上接受了切除幻想的手术,I-330被送进“气钟罩”里处以极刑……作品借助一个未来发生的幻想故事,蕴涵着对人类未来深深的思考。
  • 2009年中国幽默作品精选

    2009年中国幽默作品精选

    本书共分五个部分:百姓喜剧、爆笑校园、职场幽默、名人幽默、笑事调侃。这些文章反映了2009年度我国幽默作品这个文体领域最主要的创作流派、题材热点、艺术形式上的微妙变化,同时,在风格、手法、形式、语言等方面充分多样化,注重作品的创新价值,注重满足广大读者的阅读期待,雅俗共赏。
  • 女人说:欣赏他、鼓励他、包容他

    女人说:欣赏他、鼓励他、包容他

    对女人来说,有一件很可悲的事情,是,假装你不需要爱,但是其实你需要得很。我们的身边,有越来越多的女孩子表现得很不需要婚姻,她们甚至炫耀自己选择单身的生活,但是,我很想问一句——“她们快乐吗?”
  • 我们三个都是穿越来的

    我们三个都是穿越来的

    我是因为看了很多的穿越小说,也很想穿越。谁想我想想就能穿越,穿越就穿越吧,居然穿成怀孕九月的待产产妇,开玩笑嘛!人家在二十一世纪还是黄花一枚呢。这也可以接受,可是明明是丞相之女,堂堂四皇子的正牌王妃怎么会居住在这么一个几十平米得破落小院子里,她怎么混的,亏她还一身绝世武功,再是医毒双绝。哎。没关系,既然让我继承了这么多优越条件,一个王爷算得了什么?生下一对龙凤胎,居然都是穿过来的,神啊,你对我太好了吧?且看我们母子三人在古代风生水起笑料百出的古代生活吧。片段一在我走出大门时,突然转身对着轩辕心安说道:“王爷,若是哪天不幸你爱上了我,我定会让你生不如死的。”然后魅惑地一笑,潇洒地走了出去。片段二当我对着铜镜里的美人自恋地哼出不着调地歌时。“别哼了,难听死了。”一个清脆的声音响起。~~~接着一声尖叫紧跟着另一声尖叫。我用上轻功躲进了被子里.~~~"我和你一样是二十一世纪来的。”“你好,娘亲,哥哥,以后要多多指教。”来自两个婴儿的嘴里,我摸摸额头,没高烧啊。片段三“小鱼儿,我可是你孩子的爹,况且我没有写休书,你还是我的王妃。我会对你好的。”安王爷霸道地说道。“你们认识他吗?他说是你们的爹?”我问着脚边的两个孩子。“不认识,”女孩说道。“我们的爹不是埋在土里了吗?怎么他一点也不脏?”男孩问道。那个男人满头黑线。“对不起,我们不认识你。”说完拉着孩子转身就走。片段四“爹爹,这是我娘,你看漂亮吧?”南宫心乐拉着一个白衣帅哥进来问道。我无语中。“爹爹,你看我娘亲厉害吧?“南宫心馨拉着另外一个妖精似地男人走了进来。我想晕。“这才是我们的爹。”“才不是呢,这个才是”两人开始吵起来了。“我才是你们的爹。”安王爷气急地吼道。“滚一边去。”两个小孩同时说道。屋里顿时混乱之中。转头,回屋睡觉去了。推荐完结文《别哭黛玉》完结文《穿越之无泪潇湘》新文,《极品花痴》
  • 名家名作精选:鲁迅小说(学生阅读经典)

    名家名作精选:鲁迅小说(学生阅读经典)

    诗歌,抒放我们的浪漫情怀;散文,倾诉我们的心灵密语;小说,容纳我们的英雄梦想。每一种文体,都有它不一样的魅力。《名家名作精选》系列收录了22位著名作家的经典之作,这里有他们的离合悲欢,苦辣酸甜,他们为青春歌唱,为爱情幽伤,在特别的岁月写下了特别的文字。让我们随他们的笔迹再回味一遍青涩年代,再温习一遍陈年旧事,让我们再感动一次……
  • 古龙文集:剑客行(上)

    古龙文集:剑客行(上)

    古龙在他的早期名篇《剑客行》中,赋予了他对“武侠世界”的期待与想象:要成长为武林传奇,必先经历常人难以忍受的痛苦与磨难。成长,就是要如此沉痛,才会精彩。少年展白初出江湖,却背负一代江湖传说——“霹雳剑”展云天的弑父之仇。展白资质平平,却不得不面对接二连三的江湖强敌。在一次次几殒性命的拼杀中,少年死里逃生,忍受难以忍受的痛苦和折磨,终于学成惊世奇招,为父报仇。然而,中原面临着史无前例的巨大威胁,而少年一人,将要肩负起整个江湖的生死大任……
  • 恶劣逃妃

    恶劣逃妃

    华丽丽地不小心从天而降,将堂堂王爷砸得下半身‘瘫痪’?!以身相赔?擦!斗不过王爷这尊大佛,她还跑不赢吗?带着金银财宝,携着雄心壮志,风风火火游历天下去也!路遇美男,色心狂涌,一跃而起,直接扑倒!于是,又一轮新的逃跑开始了,身后美男接二连三……情节虚构,切勿模仿
  • 俏皮王妃:女飞贼也有春天

    俏皮王妃:女飞贼也有春天

    上得了厅堂,下得了厨房,杀的了恶贼,翻得了围墙,装的了娴淑,扮的了萌女,斗得过小三,打得过流氓。她最喜欢说的话就是:敢惹本狐狸,给我封杀。她是丞相府穆二小姐,也是江湖上威名赫赫的女飞贼金狐狸。他被称作捕神,是她的宿敌,却也是她的未婚夫,她却在大婚之日给了她一个“惊喜”,就此逃离了他。他原本是被抛弃的人,上天却给他一个礼物,把俏皮可爱的她送来,可是她身后怎么那么多的追求者?他是武林中有名的无痕庄主却因为她的闯入彻底的改变了自己的生活。她一直是有仇报仇,有怨抱怨,腹黑到了极点的狐狸,那些惹过她的孩子们要小心了,她来了!!!喜欢的亲加逍遥的群:330692358
  • 盛世婚宠之第一夫人

    盛世婚宠之第一夫人

    新简介:月柒回来后,楚西城却订婚了,原来这世上不是所有的爱情都经得起等待。她是背景复杂的小姑娘,看不清,道不明,却因楚西城订婚而孤身一人赶到龙城。他是横行无忌的贵公子,富二代、却因楚西城订婚而被强制勒令回龙城。一间pub,一次醉酒,一场救美,原本毫无交集的两个人,却因为同一个男人的订婚而在一起。她亟需一场刺激来走出失恋,他出现的不早。他亟需一个女人来掩人耳目,她出现的不晚。不早也不晚,于是两个人就这么愉快地狼狈为奸了。当烈火烧干柴、天雷勾地火,终是难抵假欢成真爱、炮友成夫妻。且看一代花花公子如何华丽转身为痴情男人。且看一介薄情姑娘如何华丽蜕变为第一夫人。各种有爱各种宠,各种无耻各种腹黑,男强女强强强联手纵横龙城,尽在盛世婚宠。
  • 霸道BOSS潜规则

    霸道BOSS潜规则

    23岁,徐清雅刚刚大学毕业,初出茅庐不怕虎,得罪了好几个上司,工作换了又换,就快走投无路的时候,遇到了她这一生的劫:刘允琛。38岁的刘允琛成熟,优雅,男人味十足,同时,也很霸道。他看上了她,使用一切方法让她呆在他身边,宠她,爱她,让她离不开他,即使他已经有一个温柔贤惠的妻子,这让徐清雅一直很痛苦,因为,她是个小三,到后来,得知这一切都只是一个谎言而已,她却高兴不起来了,那个女人手里抓着她爱的男人的命,她只能低头,以命换命,这一生,她爱过,痛过,够了,为了他,她可以放弃一切,包括,她的生命。片段一:“老板,徐小姐刚刚在商场里被以前的同学王氏的千金取笑,说徐小姐是不要脸的小三。”低头看文件的某男风轻云淡的说:“从现在开始,全面收购王氏的股票,我要王氏在三天之内变成徐氏。”“老板的意思是。。。。。。”“我女人受了委屈,送给她一个玩具消消气。”某男面不改色,就好像偌大的王氏真的只是一个玩具而已。片段二:“老板,今天夫人当众打了徐小姐一个巴掌,不过徐小姐打了夫人好几个个巴掌。”“冻结夫人所有的财务,派人24小时跟着他,凡是我女人去的地方,百米之内不许出现她的影子,还有,让李医生去家里看一看,我女人的手有没有事。”“是,老板。”其实他很想说,徐小姐打得很欢畅,似乎没什么事,倒是夫人可能需要医生,可是,他不敢说啊。片段三:“只要你把解药给他,让我做什么我都愿意。”海滩上,她望了望坐在轮椅上的男人对站在一边的女人说道。“好啊,要解药可以,徐清雅,除非你死在我的面前。”轮椅上的男人似乎在抗拒着什么,拼命摇晃着头,可是却说不出一句话来。她看了一眼男人,眼里有着不舍和满满的爱,显然,她已经做出决定,看着对面的女人,说道:“好,记住你的话。”“放心,我比谁都不愿意看到他死,只要你死了,我就给他吃解药。”她最后看了他一眼,然后,往大海走去,任海水淹没自己。男人剧烈的挣扎,摔倒了沙滩上,他眼睁睁的看着心爱的女人为了他,消失在大海里,却无能为力。片段四:某男抱着已经熟睡的某女上下其手。某女被吵醒,嘟哝一声:“你干嘛,没看见我忙着睡觉嘛。”某男继续作怪:“你睡你的,我睡你,这叫各睡各的。”这是一个伪小三和正牌金主的爱情故事,男主腹黑,女主也腹黑,绝对宠文,结局一对一简介无能,欢迎跳坑。