登陆注册
848800000054

第54章 附录一 郭沫若译论选 (14)

2.原书在主题“生命之科学”下尚有一个副目,是“A Summary of contemporary knowledge about life and its possibilities”(《关于生命及其诸多可能性上的现代学识之集粹》),由这个副目我们便可以知道原作者之志趣是想把生物学和与生物学有关联的各种近代的智识作一综合化。但这个综合化是以大众化为其目标,以文学化为其手段的。作者三人中之主裁大威尔士(H.G.wells)是英国有名的文艺家兼文化批评家,是那综合的世界文化史之大著《历史大系》(The Outline of History)之作者。但他本是专门研究动物学的人。

在这次的著作更辅以鸠良·赫胥黎(Ju1ian Huxley)与小威尔士(P.G.wells) 二人,都是专门的生物学家。鸠良?赫胥黎便是有名的《天演论》之作者赫胥黎之孙,小威尔士是大威尔士之子。所以这部书在科学智识上的渊博与正确,在文字构成上的流丽与巧妙,是从来以大众为对象的科学书籍所罕见。译者自己是专门研究过近代医学的人,同时对于文学也有没大的嗜好,所以便起了这个野心,以一人的力量来移译这部巨制。译者对于作者之原旨,科学之综合化,大众化,与文艺化,是想十分忠实地体贴着的,特别是在第三化。原著实可以称为科学的文艺作品。译者对于原作者在文学修辞上的苦心是尽力保存着的,译文自始至终都是逐字移译,尽力在保存原文之风貌。但译者也没有忘记,他是在用中国文字译书,所以他的译文同时是照顾着要在中国文字上带有文艺的性格。

3.科学译名在中国苦未划一,这是译者在译述中所感受的最大的困难。本书大抵依照较为通行的译名,亦有为见闻所限由译者自行新订的,这层在大众化上颇是障碍。为稍稍免除这种障碍起见,在每一新见的学名之下大抵注以原文或拉丁文,以使读者之一部分得以与他种译名求其汇通。以后如有更适当的译名出现,本译书如能重版时,自当尽力遵改。

4.原文风貌大抵一律仍旧,标点章节间有在便宜上略加改易者,然百不及一;原文有注意文句用斜体字者,在本译书小一律于字下用圆点表示。

5.原书插图注重在引起读者兴会,观其编制大抵每页必有一图,因而图中所表示每与文中所论述不甚相照应。译书遵照其图次,然其插入地点稍稍有所进退。其有完全无所照应之处仍依原次插入。

6.本译书之出版,专赖学友郑贞文周昌寿两先生之斡旋,译名对于郑周两先生及承印本译书的出版处特致谢意。

1931年3月12日

《人类展望》书后选自《人类展望》,上海开明书店,1937年版。

本书乃由韦尔斯父子(H.G.Wells与G.P.Wells)及鸠良?赫胥黎(Julian Huxley)三氏所合著的《生命之科学》(The Science of Life)的第九篇之抄译,原题为“Biology of the Human Race”(《人种之生物学》),因题目过硬及其行文笔调不甚相符,故改为今名。《生命之科学》共分九篇,前八篇均专门学识之汇集,虽经大众化,但读之亦颇不易。且全书乃一百五十万言之巨制,其在普通读者,连于购买与阅读的时间上均感觉着相当的困难。

故亲将这第九篇抄译了出来让它独立,以图读者的方便。这篇可以说是“生命之科学”的结穴,同时也可以说是韦尔斯的另一巨制《世界文化史大系》(Outline of History)的绪论。韦尔斯的人生观世界观是由他自己撮要地提示了在这儿的。韦尔斯的学殖的渊博,行文的规模之宏大,实在是足以惊人。他对于人类社会的展望,主张传统主义的废止,全人类向整一的集体而综合,人类要统制自己的运命并统制一切生命之运命——这见解也是很正确的。他对于我国儒家的理论,尤其像“赞天地之化育”的一类观念,似乎别有会心,书中也提到了“东方的圣贤”,大约把孔门中人是包含着的吧。

然而一个人的思想和行为,似乎每每有不能一致的地方。韦尔斯尽管有那么开明的见解,而对于实际在废止着传统主义,促进人类向整一的集体之综合的那样的国家却没有什么深厚的同情。他在英国文艺界和萧伯纳(Bernard Shaw)处在对立的地位,两人都曾访问过苏俄,而访问过后的感应则相悬异。萧伯纳说,“斯大林之劝说韦尔斯,好像在鸭子身上淋了一瓢水”(大意)。识水性的鸭子而不能与水和亲,是使我们出乎意外的。本年六月,“国际文化保卫作家协会”在伦敦开第二次大会,主要的议题是“新的科学文艺百科全书”之编制,听说韦尔斯的态度也很冷淡。这些地方,或者也怕就是韦尔斯所屡次道及的“克己”(seIfsuppression)之困难吧?

再,本编中所论古代社会,据亚特金孙的见解,于母系社会说,系采取着否认的态度。其主要根据乃在类人猿社会之实况。然而古代人类之遗迹有多数母系社会制之痕蒂,本书中多置之不论。所言“它怖”禁制,于母系社会亦无抵触。故译者于此说期期未能同意,唯于此处如欲论驳则牵涉过远,只得暂时保留。

《生命之科学》(第三册)序选自《生命之科学》,上海商务印书馆,1949年版。

此书系十五年前的旧译。在这十五年中全世界全中国都有了天变地异的改变。就在生物科学方面也有了很大的进展。大战中所发明的药品,如硫安类、彭尼西林等,对于人生幸福确有了很大的贡献。特别是在遗传学方面,有苏联生物学家李森珂博士所努力的米丘林学说的建立,使以前建立在魏斯曼、摩尔刚等的假说上的旧说完全改观,而使达尔文的进化学说也得到更正确的修正。这些在本译书中都未提到。这是一个很大的缺陷,希望读者注意。科学的研究,尤其在苏联方面,进展得很快。我们切不要故步自封,务必迎头赶上,就请把这部书作为科学故事一样去读吧。

《艺术作品之真实性》前言《郭沫若集外序跋集》,第327-328页。

朋友们从日本Nauka社的《理论季刊》第一辑中抽出了这篇摘录来要我翻译。这所根据的是P.Schiller与M.ARiefsitz的《马昂艺术论体系》之拔萃,是由马、昂共著的《神圣家庭》(Die Heilige Familie)中选拔出来的。我现在却根据《神圣家庭》之德文原本,逐节地移译了出来。所根据的原本是阿多拉次克(V.Adoratskij)所编纂的《马昂全集》第三册(一九三二年)中所载,我在各节之末把原书的页数附记着了,以便有该项德文原书的人作对照。日译有好些地方分明弄错了,懂日文的人请拿来校对一下便可以明白。

《神圣家庭》本是马、昂二入合著,原书共分九章,前三章及第四章之半出于昂,以下均出于马,本摘录均录自第五章以下,全部都是马的手笔,是他二十七岁时的作品。

原书本有点庞杂而难解,这摘录虽然把庞杂的一点免掉了,但于难解是会更增加了的,因为失掉了全文的联络。为稍稍免除这种难解的障碍,我采仿了日本译者的办法,在文后附了一些零星的注脚,然而终不好说是容易了解的文字。我看这全体是应该仿照我们中国旧式的典籍,逐句逐节加以疏注才行的,但目前实在忙不过来,而本小丛书的体裁也不容许那样的格式,便只好仍请读者多多绞些脑汁了。

译法是逐字逐句的直译,生硬在所难免。为方块字所限,辞儿的连续尤欠明晰。很想把各个辞儿隔开来,但恐不经自己校对反容易发生错误,也就暂且仍旧了。只是我在文中故意地采用了“之”字来以表示名词领格,而避用“的”字,在读者或许会嫌其过文,读不顺口。但我要请读者就把“之”字读为“的”音,这样一来,在方块字未废之前,这个“之”字实可以减少许多辞儿上的混线。

译完了《华伦斯太》之后选自《华伦斯太》,上海生活书店,1936年版。

最初和席勒的《华伦斯太》接近,已经是二十年前的事了。那时候译者还是日本一处乡下的高等学校的学生。与译者同学的成仿吾,他是尤其欢喜席勒的人,每每拿着席勒的著作,和译者一同登高临水去吟咏,在译者心中是留下有隽永的记忆的。仿吾后来曾存心翻译这剧的第三部“华伦斯太之死”,在创造社的刊物上曾经登过预告,这也是十年前的事了。但仿吾不曾把这项工作做出,我相信他以后也怕没有兴趣来做,因此我便分了些时间来替他把他的旧愿实现了出来。

本剧是以三十年战争为背景的历史剧,华伦斯太是实有其人。但作者对于史料的处理是很自由的,剧情的一半如麦克司?皮柯乐米尼与华伦斯太的女儿特克拉的恋爱插话,便完全是出于诗人的幻想。有些批评家以为这项插话是蛇足,不如直接地用粗线把华伦斯太描画出来还会更有效果。但在我看来,觉得这个意见有点碍难同意。我觉得这个插话的插入正是诗人的苦心之所在,诗人是想用烘托法,陪衬法,把主人公的性格更立体地渲染出来,而使剧情不至陷于单调,陷于枯索。诗人的这项用意和手法,实在是相当地收到了效果的。

我对于诗人和本剧的不满意,或者可以说是求全的奢望,是在诗人的存心过于敦厚了一点。诗人对于艺术的主见,在本剧的《序曲》中是说得很明白的。他说:

...jedes usserste führt sie [die Kunst],die alles

Begrenzt und bindet,zur Natur zurück,

Sie sieht den Menschen in des Lebens Drag Und

Wlzt die grsstre Hlfte seiner Schuld Den unglückseligen Gestirnen zü.

艺术是裁成一切的,

任何绝端她都返之自然,

她是在世运之强迫中看人,

她把他的罪恶之一大半

归之于不幸的星躔。

真真是“返之自然”,(Zur Natur zurücbführen)那自然是艺术的真谛,但是,“任何绝端”也还是自然,要把“任何绝端”再“返之自然”,那要算是不自然了。诗人的这种中庸的伦理见解,似乎反成为了他的艺术之累。本剧中登场的人物,几乎个个都是善人,没有一个是彻底顽恶的,诗人对于自己的见解是忠实了的,然而对于自然却不见得是忠实。因为有这一个矛盾,诗人的见解与自然的现实之间的一个矛盾,对于本剧的构成和性格描写上便不免有点破绽。

(二)欧西美术之基本要素 (6)

同类推荐
  • 七彩的分光

    七彩的分光

    ,应用光学家王大珩。讲述自己从事光学研究的经历和故事。主要内容包括:出生地的秘密、祖父的丹桂、16岁的私塾先生、驻日公使寻访穷留学生、学业荒芜两鬓丝、八旬老父自题挽联抱憾而终、踩着板凳上黑板、鸡兔同笼的教益、小圣人挨板子、水碗中弯折的筷子、一个人得了两块银盾、“抠门儿”老子、考上了三所大学、最崇敬的老师、与钱三强莫逆相交70载、南下逃难等等
  • 炸药大王:诺贝尔(创造历史的风云人物)

    炸药大王:诺贝尔(创造历史的风云人物)

    名人创造了历史,名人改写了历史,那些走在时代最前列、深深影响和推动了历史进程的名人永远会被广大人民所拥戴、所尊重、所铭记。古往今来,有多少中外名人不断地涌现在人们的目光里,这些出类拔萃、彪炳千古、流芳百世的名人中,有家国天下的政治家,有叱咤风云的军事家,有超乎凡人的思想家,有妙笔生花的文学家,有造福人类的科学家,有想象非凡的艺术家……他们永远不会被人们忘记!
  • 世界最具发明性的科学大家(3)

    世界最具发明性的科学大家(3)

    我的课外第一本书——震撼心灵阅读之旅经典文库,《阅读文库》编委会编。通过各种形式的故事和语言,讲述我们在成长中需要的知识。
  • 一日看尽长安花(女人花:杰出女性的人生轨迹)

    一日看尽长安花(女人花:杰出女性的人生轨迹)

    兰泊宁编著的这本《一日看尽长安花(唐朝分册)》攫取唐朝杰出女性,以传记故事的形式叙述她们的传奇生平,及其在传奇后瑰丽变幻的人生。以文化的视角、历史的视野、细腻的笔触、生动的叙述,把人物和事件放在广阔的历史背景上,使读者不但能享受到阅读的快感,更可以通过阅读此书,进一步了解、置身于当时的历史文化背景。本书兼顾故事性、可看性与励志性。
  • 司马迁(中外名人传记青少版)

    司马迁(中外名人传记青少版)

    在中华民族源远流长的历史长河中,无数的人们穿行而过;纷繁绵长的历史,如大江东去,淘尽泥沙,同时也沉淀出无数历史伟人的丰功伟绩和人生的悲情与壮美,让后来人产生无限的敬仰和慨叹。司马迁作为一个伟大历史人物,以撰写出历史名著《史记》而光耀千古,为后人称颂和敬仰!作为一代史家,司马迁将全部的人生奉献给了历史,也给中华文明乃至整个人类的文明做出了巨大贡献。然而,他以《史记》记录着波澜壮阔的历史,但他自己的生平事迹,却几乎被历史遗忘了!本书以人物传记的方式,力图将司马迁的伟大一生呈现出来。读者如能从中获得一些启发,能有益于自己的人生,那将是我们极大的荣幸。
热门推荐
  • 良婿美夫

    良婿美夫

    这里是女尊世界,一场乱世被终结的故事。这里的女人才华横溢,野心勃勃,群雄逐鹿,意图争霸天下!温文如玉最后黑化的元国陛下楼止。偏激执着宛若疯子的冥国陛下冥玥。风流腹黑的雅君。她们是这乱世中最优秀的女子,是男子们趋之若鹜的对象!她们手握重权,只要跺一跺脚,这天下都得为之颤抖。她们之间互相斗勇斗谋,彼此算计,战场厮杀,抢占她国领土,谁才是最后的胜利王者?(本文纯女尊,女强男娇弱,若不能接受请绕道。)公子读者群②105549799敲门砖,任意男主名字。
  • 嫁值千金

    嫁值千金

    穿后又重生,拥有两世记忆的她再度回到徐家,正听闻到“自己”的死讯……她不再是天之骄女,而是变成人人厌烦的拖油瓶。她的前身正在蒙受不白之冤,死不瞑目。她的今生面临着生存考验,前景堪忧。生母的死因,生父的身份,一个个谜团的揭开,又将她的命运推向何处?总之,这是一个倒搭千金也没人要的草根,如何成长到一嫁值千金的故事!——————已完结《红绣添香》、《重生之云绮》、《重生幸福攻略》,坑品有保证,大家放心看吧。
  • 雪青色的洋卓花

    雪青色的洋卓花

    龙仁青,当代著名作家。1967年3月生于青海湖畔铁卜加草原1986年7月毕业于青海海南民族师范学校藏语言文学专业。先后从事广播、电视、报纸等媒体的新闻翻译(汉藏文)、记者、编辑、导演、制片等职,现供职于青海电视台影视部。
  • 卡耐基写给青少年的励志书

    卡耐基写给青少年的励志书

    年轻的朋友,你是不是曾因为某些挫折而失意迷茫?是不是曾因不懂得与人交往的技巧而无心得罪了他人?是不是曾因担心某些事情降临在自己头上而忧心忡忡?……本书可以帮助你摆脱诸如此类的思想困惑和束缚,让你坚定信念、锐意进取,成为出类拔萃的年轻才俊。本书是集卡耐基的《人性的弱点》、《人性的优点》、《美好的人生》、《快乐的人生》等多本励志书之大成于一体,从中精选出适合青少年心理需要的经典篇目,加以优化重组,旨在引导青少年在轻松愉悦的氛围中,认识和接纳自己,欣赏他人,保持积极乐观的心态,拥有健康向上的思维品格。
  • 明治天皇:孝明帝驾崩卷(下册)

    明治天皇:孝明帝驾崩卷(下册)

    《明治天皇》再现了日本从幕末走向明治维新的历史变革,以优美的文笔,宏大的场景,详细描绘了日本近代决定国运的倒幕运动的整个过程。本书塑造了一个个鲜活的日本近代史人物形象,以及他们的坚定信念,对“安政大狱”、“樱田门之变”等重大历史事件的描述详实生动,是一部了解近代日本不可多得的佳作。
  • 如果从来没有遇见你

    如果从来没有遇见你

    三年前面对母亲的阻挠,林宇辰对罗紫藤说无论如何都不会放开她的手,无论怎样都会和她在一起。可三年前的圣诞夜,回家多时却再没联系过罗紫藤的他打电话来说他要和她分手……三年后,再见他时,他已是她好姐妹的男友,并绯闻不断,且对她进行纠缠。三年前的苦衷,三年后的隐忍,究竟为了什么?
  • 我的灵异笔记

    我的灵异笔记

    自认为史上最流弊的神棍,遇上被五鬼缠身的美女,倒霉催的生活从此开始了,一件件扑朔迷离的故事,一个个鲜活的人物,尽在《我的灵异笔记》!
  • 东宫有本难念的经

    东宫有本难念的经

    宝庆十九年春,大佑国皇太子大婚,大将军之女入主东宫。一个不是淑女的将门千金遭遇一个不是文韬武略的中庸太子,到底是佳偶天成,还是冤家路窄?成婚一年不足,太子忽然休妻。迷影重重,生死茫茫,这样一来,还是不是大团圆结局?
  • 我们三个都是穿越来的

    我们三个都是穿越来的

    我是因为看了很多的穿越小说,也很想穿越。谁想我想想就能穿越,穿越就穿越吧,居然穿成怀孕九月的待产产妇,开玩笑嘛!人家在二十一世纪还是黄花一枚呢。这也可以接受,可是明明是丞相之女,堂堂四皇子的正牌王妃怎么会居住在这么一个几十平米得破落小院子里,她怎么混的,亏她还一身绝世武功,再是医毒双绝。哎。没关系,既然让我继承了这么多优越条件,一个王爷算得了什么?生下一对龙凤胎,居然都是穿过来的,神啊,你对我太好了吧?且看我们母子三人在古代风生水起笑料百出的古代生活吧。片段一在我走出大门时,突然转身对着轩辕心安说道:“王爷,若是哪天不幸你爱上了我,我定会让你生不如死的。”然后魅惑地一笑,潇洒地走了出去。片段二当我对着铜镜里的美人自恋地哼出不着调地歌时。“别哼了,难听死了。”一个清脆的声音响起。~~~接着一声尖叫紧跟着另一声尖叫。我用上轻功躲进了被子里.~~~"我和你一样是二十一世纪来的。”“你好,娘亲,哥哥,以后要多多指教。”来自两个婴儿的嘴里,我摸摸额头,没高烧啊。片段三“小鱼儿,我可是你孩子的爹,况且我没有写休书,你还是我的王妃。我会对你好的。”安王爷霸道地说道。“你们认识他吗?他说是你们的爹?”我问着脚边的两个孩子。“不认识,”女孩说道。“我们的爹不是埋在土里了吗?怎么他一点也不脏?”男孩问道。那个男人满头黑线。“对不起,我们不认识你。”说完拉着孩子转身就走。片段四“爹爹,这是我娘,你看漂亮吧?”南宫心乐拉着一个白衣帅哥进来问道。我无语中。“爹爹,你看我娘亲厉害吧?“南宫心馨拉着另外一个妖精似地男人走了进来。我想晕。“这才是我们的爹。”“才不是呢,这个才是”两人开始吵起来了。“我才是你们的爹。”安王爷气急地吼道。“滚一边去。”两个小孩同时说道。屋里顿时混乱之中。转头,回屋睡觉去了。推荐完结文《别哭黛玉》完结文《穿越之无泪潇湘》新文,《极品花痴》
  • 东宫有本难念的经

    东宫有本难念的经

    宝庆十九年春,大佑国皇太子大婚,大将军之女入主东宫。一个不是淑女的将门千金遭遇一个不是文韬武略的中庸太子,到底是佳偶天成,还是冤家路窄?成婚一年不足,太子忽然休妻。迷影重重,生死茫茫,这样一来,还是不是大团圆结局?