登陆注册
668000000038

第38章 糟糕,生病了 (3)

> Conversation

医 生 诊 断 Unit 52医生诊断是确诊疾病的重要环节,听懂医生说的话很关键,对于医生的提问,我们也要如实回答,积极配合,才能早日康复!

1 What’s the matter? 你哪儿不舒服?

A: What’s the matter? B: I have a pain in my neck.甲:你哪儿不舒服?乙:我脖子疼。

>>>糟糕,生病了>>>Chapter 10■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: What brings you here? What’s wrong? What seems to be the problem? 2 What kind of symptoms do you have? 你有什么症状?

A: What kind of symptoms do you have? B: I have a headache and a sore throat.甲:你有什么症状?乙:我头疼,嗓子疼。

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: Could you describe your symptoms? What are your symptoms? 3 There’s fluid coming out of my right ear. 我右耳在流脓。

A: There’s fluid coming out of my right ear. B: How long has this been going on?甲:我右耳在流脓。乙:持续多长时间了?

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: My right ear is discharging fluid. There’s some kind of liquid coming out of my right ear. 4 I have loose bowels. 我拉肚子。 A: Do you have any other symptoms? B: I have loose bowels.甲:你还有其他什么症状吗?乙:我拉肚子。

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: I have diarrhea. 5When did you start feelinglike this? 你什么时候开始有这种感觉的? A: When did you start feeling like this? B: Um, probably about a week ago.甲:你什么时候开始有这种感觉的?乙:呃,大约一周以前。

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: When did the symptoms start? How long have you felt like this? When did you begin to feel like this? 6 How long have you been like this? 你像这样有多长时间了? A: How long have you been like this? B: More than a month now.甲:你像这样有多长时间了?乙:到现在有一个多月了。 ■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: How long has this been going on?

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: My right ear is discharging fluid. There’s some kind of liquid coming out of my right ear. 4 I have loose bowels. 我拉肚子。 A: Do you have any other symptoms? B: I have loose bowels.甲:你还有其他什么症状吗?乙:我拉肚子。

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: I have diarrhea. 5When did you start feelinglike this? 你什么时候开始有这种感觉的? A: When did you start feeling like this? B: Um, probably about a week ago.甲:你什么时候开始有这种感觉的?乙:呃,大约一周以前。

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: When did the symptoms start? How long have you felt like this? When did you begin to feel like this? 6 How long have you been like this? 你像这样有多长时间了? A: How long have you been like this? B: More than a month now.甲:你像这样有多长时间了?乙:到现在有一个多月了。 ■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: How long has this been going on?

Has this ever happened to you before? 你以前有过这种情况吗? A: Has this ever happened to you before? B: Yes. It’s been a problem for about 5 months.甲:你以前有过这种情况吗?乙:是的。最近五个月都是这样。

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: Have you had this problem before? Has this been a problem before? >>>糟糕,生病了>>>Chapter 10 8 Does this hurt? 这儿疼吗?

A: Does this hurt? B: Yes, that hurts.甲:这儿疼吗?乙:是的,疼。

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: Any pain here? Does it hurt here? Any pain in this area? 9 Let me take your temperature. 让我给你量下体温。

A: I feel awfully hot and I’m sweating a lot. B: Let me take your temperature.甲:我感觉很热,出了很多汗。乙:让我给你量下体温。

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: I need to take your temperature. Let me see if you have a fever. Let me check to see if you’re running a fever. 10 How is your appetite? 你的胃口怎么样?

A: How is your appetite? B: Terrible. I don’t feel like eating anything.甲:你的胃口怎么样?

乙:很差。我什么都不想吃。

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: Do you have an appetite? What’s your appetite like? Is your appetite OK?11 Have you taken any medicine? 吃过什么药吗?

A: Have you taken any medicine? B: No, not yet.甲:吃过什么药吗?乙:没,还没有。

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: Have you tried any medicine? Did you try taking medicine?12 Are you having regular bowel movements? 你大便正常吗? A: My stomach just won’t stop hurting. B: Are you having regular bowel movements?甲:我的胃止不住地疼。乙:你大便正常吗?

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: Are your bowels normal? Are your bowels acting normally?13Open your mouth for me so I can take a look at your throat.

张开嘴,我看看你的嗓子。 A: I have some weird bumps inside my mouth. B: Open your mouth for me so I can take a look at your throat.甲:我嘴里有一些奇怪的肿块。乙:张开嘴,我看看你的嗓子。

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: Open your mouth and let me look at your throat. I’m going to look at your throat. Open up and say“Aaaaaaah”. I need to look at your throat, can you open your mouth for me?

14 I think you’ve got the flu. 我看你是患了流感。 14 I think you’ve got the flu. 我看你是患了流感。

A: What’s wrong with me? B: I think you’ve got the flu.甲:我怎么了?乙:我看你是患了流感。

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: You seem to have the flu. It looks like you’ve got the flu. Well, I should say you’ve got the flu.>>>糟糕,生病了>>>Chapter 1015You seem to be having an allergic reaction. 我看你似乎是有过敏反应。

A: Hello, there. I’m Dr. Carlin. You seem to be having an allergic reaction. B: Yes. It itches all over.甲:你好。我是卡林医生。我看你似乎是有过敏反应。乙:是的。全身都痒。

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: I’m Dr. Carlin. It looks like you’re having an allergic reaction.16 Are there any medications you’re allergic to? 你有药物过敏反应吗?

A: You’ll need a prescription. Are there any medications you’re allergic to? B: Not that I know of.甲:得给你开个处方。你有药物过敏反应吗?乙:据我所知没有。

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: Are you allergic to any medication? Do you have any medication allergies?17Take this prescription to the pharmacy. 拿着这张处方,到药房取药。

A: Take this prescription to the pharmacy.

B: OK. Will it be expensive?甲:拿着这张处方,到药房取药。乙:好。会很贵吗?

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: Here’s the prescription. Please take it to the pharmacy. Here’s your prescription. You can fill it at the pharmacy. The pharmacy will fill your prescription for you. appetite ['1pitait] n. 胃口 allergic [4'l4:d9ik] adj. 过敏的 medicine ['medisin] n. 药品 prescription [pri'skrip54n] n. 处方 bump [b8mp] n. 肿块 pharmacy ['f2:m4si] n. 药房flu [flu:] n. 流感

> Conversation

复 诊

同类推荐
  • 聆听花开的声音

    聆听花开的声音

    阅读《聆听花开的声音》,你可以感受到田野上的清风,可以找到心灵宁静的港湾,可以发现生活中被人们忽略的真理,从而拥有一颗宽广的心,走向成功……感受英语的魅力!体验英语的快乐!当鲜花盛开时,我们会沉醉在花海中,为它们的美丽、娇艳赞叹不已,但你可知道它们的真正动人之处,在于它从含苞待放走向盛开的那一刹那。聆听花开的声音,默默感受鲜花盛开过程中的美丽。
  • 英文爱藏:我在回忆里等你

    英文爱藏:我在回忆里等你

    杨一兰编著的《我在回忆里等你》是英文爱藏丛书之一,为中英双语 对照版,《我在回忆里等你》既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读 物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝 练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美,再配 合文章后附加的多功能、全方位巩固题型,更有助于理解并学习英……
  • 那些光影飞华的魅惑(每天读一点英文)

    那些光影飞华的魅惑(每天读一点英文)

    《那些光影飞华的魅惑》由我的美丽日记、我的健康我做主、时尚达人、勇闯天涯、摩登时代等篇目组成,让你在体味时尚、逐赶潮流中,不知不觉提升英语能力。
  • 那些妙趣横生的故事(每天读一点英文)

    那些妙趣横生的故事(每天读一点英文)

    《每天读一点英文·那些妙趣横生的故事》是一套与美国人同步阅读的中英双语丛书。特点有三:内文篇目收录了最精彩、最新鲜的笑话;“实战提升”部分,包括单词和词组、知道不知道,让你捧腹大笑的同时,丰富知识面; 附赠地道美语朗读MP3光盘。 本书幽默逗趣,文字浅显易懂,让你笑着学英文!
  • 社会交往英语口语即学即用

    社会交往英语口语即学即用

    取材于人们所从事的社交活动的方方面面,范围广、实用性强。共包括7个部分:社交惯用语、家庭交往、社会生活、电话交往、商务交往、出行交往和社交语气。希望该书对具有中低层次英语水平的读者提高英语口语水平有所帮助。
热门推荐
  • 华夏童儿失踪了

    华夏童儿失踪了

    本书以五千年发生的重点文化事件为主线,以现代少年儿童独特的视野和寻踪探秘的猎奇心理,编织起尊重史料并将主人公巧妙融入史事的全新故事,展示出一幅集知识性、趣味性和现代审美取向的动漫特色的历史长卷。
  • 自己之歌·惠特曼诗精编(中外名家经典诗歌)

    自己之歌·惠特曼诗精编(中外名家经典诗歌)

    《自己之歌:惠特曼卷》是中外名家经典诗歌·惠特曼卷。作者惠特曼,收录了他的多篇抒情诗,主要内容包括:题诗、铭言集、我歌唱一个人的自身、在海上带有房舱的船里、幻象、开始我的研究、我听见美洲在歌唱、从巴门诺克开始、自己之歌、亚当的子孙、从被抑制的疼痛的河流德等作品。
  • 天价小妻:爵少的独家婚宠

    天价小妻:爵少的独家婚宠

    新婚第一天,他在嫩模别墅里招摇过夜。新婚第二天,分房而居。他极尽温柔的缠绵诱惑里潜藏着致命的毒,然而藏在温柔背后的秘密,终是让她落入万劫不复的深渊。多少年后,再到樱花纷飞时,她一手牵着个小女孩,一手挽着另一个男人,深深的刺痛了他。“宝贝,乖,叫叔叔”叔叔?nonono……“小宝贝,乖,叫爸爸!”“粑粑”“是爸爸!”“papa…”
  • 用心管理

    用心管理

    本书适合于企业中、基层管理者,以及那些具有升职希望的优秀员工阅读,作为自我培训的进阶读本。另外,作为工具书或培训教材,本书还适合从事管理咨询与管理培训工作的职业管理顾问阅读。当然,本书对于行政事业单位的中、基层管理者来说,亦具有极强的参考价值。
  • 殇璃

    殇璃

    不知道是因为闭上眼,还是死亡迫近,他陷入纯粹的黑暗,他有些惴惴,他不怕死,却怕她还是不原谅他,不来接他,让他茫然无从寻找她的去向。“美璃!美璃!”他大声呼喊,渐渐惶急。突然周围好亮,他不得不眯起眼,他也不再觉得寒冷,也不再疼痛。光晕中,笑容如明月春水的她向他伸出手:“靖轩哥哥……”“美璃!”他赶紧伸手抓住,这次,他再也不要松开。或许这只是他的梦,但只要他的梦里有她,他便再没有任何遗憾。
  • 思慕无期

    思慕无期

    少年彼时,一场荒诞不羁的误会,让深爱的两人形成五年的时差,五年后,夏凉凉重遇已成巨星的陆亚卓,情深,缘在,让两人重归于好,而那段被埋藏了十几年的秘密也冲出了黑暗的牢笼,毁灭了丁深深身边最亲近的人,母亲跳楼身亡,她怀疑了他,面对她的质疑,他颔首承认并用世界上最憋足的借口让她离开,但这次的分离,不是五年,十年,二十年,却是一生一世。
  • 竹马恋青梅

    竹马恋青梅

    【青梅竹马,双高干,青春无敌,简约家庭风,抽风爆笑型,偶有抒情实属摔坏脑子,全文属于重口味的小清新】【因火结缘】陆溜溜这辈子后悔事就是小时候喜欢玩火柴,却一个不小心给邻家腹黑大哥哥的屁股上留下不可磨没的印记,从此惹上一个大恶魔。从此她就被某只无限制欺压。【爱情来了】“……你虽然欠欺负,但我有没有告诉你,只有我能欺负你呢?”青春气息是有的,流氓气息也是要有的,不然怎么追得到媳妇?所以,只有某只知道,平时谦谦君子、温文如玉的任朗其实就是一只披着死猪皮的操神。【有了误会】媳妇跑了,任朗冷哼,你跑得掉吗?被人欺负了?任朗冷哼要交男朋友么?任朗依旧冷哼但是溜溜发现,凡是欺负过她的人都没有在她眼前出现过。凡是对她示过好的男子第二天见着她便如避瘟疫,附带缺胳膊断腿。【无赖追妻】当某只极度频繁又恰到好处的出现各种骚扰时,妹子火了。“任朗,你特么的有意思么,有意思么,从小欺负我不算,但在还要设计我的人生,你特么的有什么权利。”“媳妇……”“你特么的给我滚,谁是你媳妇,滚,以后不要出现在我面前。”“你胚胎还没有发育就是我媳妇了,媳妇,我都这么老了没人要了,你可要负责!”谁特么的以前嫌她怂,打死也不要她的。谁特么的以前嫌她肥,老是戳她硬伤的。负责?去你祖宗的。【打渣夺权】涉及到家族权势,因为某人的撑腰某只打的实在是欢快,傲娇的让人实在受不了。“陆溜溜,你特么的别太过分。”对方火大吐槽。任朗冷艳眉眼:“我宠的,你有意见?”【幸福生活】腹黑老狼成功扑倒媳妇很多年后,溜溜窝在任朗怀里在阳台晒日光。傻蛋食指不安分的这按按,那摸摸,捏着嗓子轻柔柔问:“老公,当年你为什么喜欢上我的?”“忘了。”狼就从不做亏本买卖某妹子不死心,手指已经滑进衬衫:“老公,说嘛。”最终结果的某只被下锅煮熟,吃干抹尽也未得到答案。老狼看着怀里欺负着长大的媳妇,笑得风华妖孽而满足,语间宠溺:“你那么傻,我怎么舍得离开你让人给欺负去了。”简介无能,欲知详情请细读文章,写文凭良心,严禁模仿抄袭!文文分年幼无知篇,情窦初开篇,赖脸追妻篇,情比金坚篇。男主是要腹黑的,女主是要慢慢成长的,双方家长是要傲娇的,男配女配也是要来串门的。
  • 苦才是人生,做才是得到

    苦才是人生,做才是得到

    从人类呱呱坠地的那一声啼哭开始,伴随而来的各种痛苦也就应运而生。生活之苦、疾病之苦、对死亡的惧怕、对财富的贪恋、内心的烦恼、情感的波折等等,无时无刻不在困扰着我们,让我们殚精竭虑,叫苦不迭,挣扎在悲喜之间。每当痛苦到来的时候,很多人都是怨声载道、脆弱不堪甚至万念俱灰。其实,人生皆苦,苦就是人生。认识到了这一点,我们就能够学会接纳痛苦,增强战胜苦难的动力和信心,以及寻找到解脱痛苦、获得快乐的方法和智慧。
  • 斗夫谣

    斗夫谣

    【四海游龙系列三】梅若斯这辈子最讨厌的就是她的名字!梅若斯,霉若斯,倒霉成这样!倒霉之人终于拿到调酒师大奖却悲催地穿越鸟~~而且竟然变成拥有处子之身的下堂妻!什么?那个比女人还漂亮的狐狸冤家竟然是她前夫?而且有两个?那个戴眼罩的酷酷少年是谁?还有那妖孽王子!管你是谁,我就是要调我的酒开我的店!招蜂引蝶谁不会,有本事来单挑!不论你跑到哪里,我梅若斯都跟你斗到底!轻松风格,曲折情节,敬请阅读~(*^__^*)嘻嘻……
  • 动物农场

    动物农场

    迄今为止最权威、最经典的《动物农场》译本,超级畅销书《追风筝的人》《与神对话》译者李继宏倾心翻译。只要把人类推翻,动物就能过上美好的生活?农场里的猪——拿破仑和雪球公布七大纪律,发动革命,驱逐统治者琼斯先生,实现动物自治,并在牛棚大战中挫败人类复辟进攻。之后,政治斗争开始了。拿破仑悍然篡改七大纪律,肆意杀害持有不同政见的动物。经过大清洗,拿破仑巩固了至高无上的独裁地位……