登陆注册
1891700000031

第31章 试论汉语和日语中“素”/「素」的意义用法(2)

上述例句里的“素人”与日语的「素人」相同,表示“对某事经验不足、不熟练的人;未将某事作为职业、专业的人”。在台湾,人们将“未经过专门训练的艺术家”称作“素人艺术家”。“素人”在大陆地区常称作“业余(爱好者)”“外行”,但《人民日报》在报道上述台湾新闻时,直接沿用了台湾的“素人”一词,未将“素人艺术家”称作“业余艺术家”。

不少大陆地区出版的汉语辞书都没有收录“素人”一词,如《现代汉语词典第五版》《辞海1999年版》。但于1986年至1993年间出版的《汉语大词典》〔7〕收录了该词,并引有章炳麟、鲁迅的用例,如章炳麟《社会通诠商兑》的“古者,宗法行于大夫,元士,不行于齐民;今者,宗法行于村落素人,不行于都人士”,鲁迅《书信集?致李桦》的“作绍介文字,颇易为,一者因为我虽爱版画,却究竟无根本知识,不过一个‘素人’。”另外,于1990年出版的《汉语外来语词典》〔8〕也收录了“素人”,同样引用了鲁迅《书信集?致李桦》中的用例,并标明日源外来词及其日语读音。

由此,我们基本可以作出以下判断:“素人”在清末民初已经通过曾经亡命日本或有留日经历的学者如章炳麟、鲁迅等一批人的使用而流入汉语。新中国成立后的很长一段时间,“素人”一词很少出现在大陆的出版物中,直到上世纪八十年代中期,“素人”才重又经由台湾传入大陆。

(二)素材

高野繁男在『近代漢語の研究』中指出,「素材」一词是近代菊池大麓在翻译『修辞及華文』(『百科全書』所収)时所创制的和制汉语词。

原書:the mining by the rocks;and the manufacturing by the raw material and the facility for mechanical power;(P.744)

訳書:採鉱ノ業ニハ堅岩硬土ヲ開クノ難アリ製造ノ業ニハ素材ト施工品ノ利害損益ニ大関係ヲ為スアリ。(P.59)

高野繁男认为,「素材」在现代日语中意为“原料、木材、题材”等,这里指「原料」,此为原意。但无论哪项语义,此处为「素材」之最早用例。

但是,唐末新罗的汉学家崔致远所著《桂苑笔耕集》中有“百堵皆作三旬而成,然后郢匠劳功,素材变质,优人展妙,赪壤凝华,攒空而烽橹高排,架险而闉闍耸起”的描述,此处的“素材”就是“原料”之意。而从时间上看,此用例相比『修辞及華文』更为久远,因此,「素材」一词源自『修辞及華文』的说法值得商榷,需对“素材”/「素材」的来源问题做进一步的研究。

汉语和日语中的“素材”/「素材」有什么意义用法呢?两者之间有什么差异呢?

12)このように、自然素材かつメンテナンスも容易にできるので、環境性能は高いと言える。

13)素材が上質であれば、多少の縫製ミスや地味なデザインは十分にカバーできる。

14)豆腐もうどんも、ごぼうも海藻もなかったアメリカで、あれだけ自然食品店や伝統的な素材が並んでいるというのは、いい意味で衝撃でした。

上述例句中的「素材」意为“基本材料,原料。”例12)的「素材」表示建造机械、建筑物的材料,例13)中的「素材」表示缝制衣服的材料,例14)的「素材」表示烹饪菜肴的材料。上述例句里的「素材」在外观上都是可视的,这是它们共同的语义特征。

15)その劇は民話を素材にしたものだ。

16)芸術は愛情がなければ、素材を生かすことができない。

上述例句里的「素材」意为“创作戏剧、艺术作品及文学作品的材料”(『明鏡国語辞典第二版』『新明解国語辞典第五版』),多用于艺术创作的场合。但下面的用例又怎样呢?

17)ただし月刊誌や単行本に長い歴史的論評を書くわけではないから、あくまで身近な新聞素材にこだわった。

18)この国会等で行われた議論というものが中心になって検討の素材になるということである。

19)惑星の運行や日月蝕の長期にわたる天文観測の莫大な記録がつくられたが、これらがヘレニズム科学の形成に重要な素材を提供したことは疑うべくもない。

20)世界のあらゆる宗教の素材を自由につないでいくことにためらいのない意識が芽生え、それを前提とした宗教運動があらわれつつある。

上述例句中的「素材」超出了艺术创作的范畴,扩展到了新闻报道、国会讨论、科学及宗教等领域。由此可见,「素材」不仅可用来表示艺术创作的材料,还可用以表示人类的语言活动及思维活动等诸多领域的材料、资料等。

而汉语中的“素材”又有怎样的意义呢?

21)但在3000多年前的商代,中国大地上大象成群结队,成为工匠进行艺术创作的素材。

22)他们都尝试将中国传统文化和音乐素材与最新的作曲技法相结合,探索中西文化的有机贯通。

上述例句中的“素材”意为“创作雕刻、音乐等艺术作品时所使用的、未经加工的材料。”(《现代汉语词典第五版》等部分词典),但下列句中的“素材”又如何呢?

23)“我希望记者们严肃对待奥运会的安全问题,不要把这件事当成新闻炒作的素材。”

24)当地还有许多国内少见的病例,是医学研究的难得素材。

25)当地的情况对区内的经济理论研究也具有某种启发的意义,至少提供了可资研究的现实素材。

26)作为民主派与政府合作的结晶,呈送到中共中央、国务院,以为决策之素材。

上述例句中的“素材”并非是指用于艺术创作的材料,而是指涉及报纸、医学研究、经济理论研究及政策制定等领域的人类活动所需要的材料。因此,相比“艺术创作的材料”这一词典的解释,同日语的「素材」一样,汉语的“素材”意义也要宽泛的多。

综上所述,汉语的“素材”不具有日语「素材」的“基本材料。原料”之意。两者虽然都指“艺术创作的材料”,但其具体使用的范围涉及人类的思维活动及言语活动等很多领域,相比词典的解释要宽泛的多。对日语和汉语的词典上有关「素材」/“素材”的解释所存在的不足应加以注意。

(三)素质

“素质”一词自西周初期起开始见诸于各种著作,如《逸周书?克殷》中的“及期,百夫荷素质之旗于王前。”以及几乎同时期的《尔雅?释鸟》中的“伊洛而南,素质五采皆备成章曰翬;江淮而南,青质五采皆备成章曰鹞。”上述“素质”意为“白的底色”。《管子?势》的“正静不争,动作不贰,素质不留,与地同极。”中的“素质”意为“事物本来的性质”。而晋代葛洪所著《抱朴子?畅玄》中“冶容媚姿,铅华素质,伐命者也。”的“素质”则意为“肤色美白”。

而在现代汉语里,“素质”一词用来表示“事物本来的性质。人的素养资质”。如柯岩《奇异的书简?美的追求者》中的“我想:正是这些风雨、阳光、大树、小草……长年累月地陶冶了他的品德和素质。”以及孙犁的《澹定集?答吴泰昌问》中的“按照我的身体素质,我已经活得够长了。”

日语「素質」一词的原意和汉语的“素质”一样,意为“白色的底质”,如『経国集?一?棗賦』中的「爾其秋実抱丹心而泛色、春花含素質而飛罄」。另外,「素質」也指“白嫩的肌肤”,如『万葉-五?七九四右詩序文』中的「紅顔共三従長逝 素質子四徳永滅」。「素質」的这些语义和“素质”在古汉语中的语义相同,但从它们产生的时间来看,日语的「素質」源自汉语应该是没有问题的。

日语「素質」和汉语“素质”在语义上有什么不同呢?据『明鏡国語辞典第二版』『新明解国語辞典第五版』的解释,「素質」指“先天具备的性质;个人与生俱来的性格和能力。”

27)SEDは素質が良くても、参入に遅れた不利がある。

28)親が子を育てるように、人間が樹木の素質を見抜き、それにふさわしい環境におかないかぎり、大樹にはならない。

上述例句中的「素質」指「SED」和「樹木」所具备的先天的性质。汉语的“素质”也常用来表示类似的意义。

29)要在面向国际市场的竞争中,提高我国企业的素质,推动经济、科技的发展,进而增强综合国力。

30)罗马在鼎盛时代,文艺的发达登峰造极,书牍的素质也因之提高。

不过,通过上述例句可以发现,汉语的“素质”虽然和日语同样表示“事物具有的性质”,不过,它的着眼点在于“当前呈现出的性质、状态”,而不在于“先天具有的性质”,这一点和日语有很大的区别。

31)学問に必要なものは何かといえば、素質と修練と学習だという。

32)そのためには、素質と教育の値を高めなければならないのだが、残念ながら素質は両親がつくってくれたものなのでどうしようもない。

上述例句中的「素質」并不表示通过教育及训练而养成的个人能力和性格,而是指先天具备的素养资质。汉语的“素质”也用来表示同样的意义。请看用例:

33)探究其因,颇为复杂,有天生心理素质不强的,有自恃技高而疏于练艺的,有扛不住压力而心急气躁的。

34)有的人却才华横溢,能文能武,这除了遗传素质、生活环境、教育条件外,个人的主观努力是起决定作用的。

上述例句中的“素质”与日语的「素質」同样表示先天具备的性格和才能。此外,汉语“素质”还用来表示“通过教育与学习而培养的个人能力及性格”。

35)对政府官员及非政府公共机构管理人员的专业素质的要求越来越高。

36)职业教育和成人教育发展迅速,有效地提高了劳动者素质。

上述例句里的“专业素质”和“劳动者素质”都是指通过专业培训及职业教育而掌握、提高的技能和技术。在这一点上,汉语“素质”和日语「素質」有很大的不同。

从上面的分析可以看出,在表示“事物的性质”时,汉语“素质”着重表现事物当前所呈现的性质,而日语「素質」则着重表现事物先天具备的性质;在表示“人的性格和能力”时,汉语“素质”既可以和日语「素質」一样,指“人与生俱来的性格和能力”,又可以和日语「素質」不同,指“通过教育和学习培养的性格和能力”。

(四)元素

1873年至1884年,日本出版了英国『W.R.Chamber’s “Information for the people” V2, 1868, London』的日译本『百科全書』,收入在这部全书中的『化学』分册中有以下表述:

化学学習ノ便利ニ由テ六十二種ノ元素ヲ諸般ニ類別ス 就中吾人採用スル所ニ拠レバ大別ノ金属ト非金属ノ二種トスベシ [第一]非金属元素ハ其数十三アリ 酸素、水素、窒素、炭素、蓬素、珪素、硫格魯林、蒲魯民、沃顚、茀律阿林、摄列纽母、及ヒ燐是ナリ、殊ニ酸素、格魯林、蒲魯民、沃顚、及ヒ茀律阿林ハ大抵他ノ元素ト抱合セザルハナク……(小林義直訳P.23)

但是,此处「元素」并非最早的用例,1870年出版的西周『百学連環』一书中就有「右各弊害ある三種の政治を以てelemental forms即ち政体の元素となすなり」。不过,认为「元素」一词大致产生于明治初期应该不会有大的偏差。

明治时期,为在短时间内大量吸收未知的海外文化,日本的学者付出了巨大的努力,创制出了很多和制汉语词,「元素」就是其中之一。汉语的“元素”在『百学連環』和『百科全書』出版前的古典中国作品中难觅其踪,出现在汉语里的历史非常短,因而“元素”一词从日本传入中国的可能性很大。

据『広辞苑第五版』『明鏡国語辞典第二版』『新明解国語辞典第五版』的解释,「元素」指“构成宇宙物质,在化学上不能再进行分解的物质。”

37)酸素という元素は、他の元素と化合し、それを安定させる傾向がある。

38)元素が生物体に取り込まれるには、水に溶けていることが必要である。

如上所示,日语「元素」主要用于化学领域。另外,还与其他词语构成符合词,如:「新元素」「金属元素」「非金属元素」「微量元素」「放射性元素」「必須元素」等等。

汉语从日语吸收了“元素”,并继承了原词的意义用法。

39)据科学测定,人体血液中的60多种化学元素的含量比例,同地壳各种化学元素的含量比例十分相似。

40)镉是对人体有害的元素,自然界中含量并不高。

上述例句中的“元素”与日语「元素」具有同样的意义用法,多用于化学领域。同时,和日语一样,汉语里也常用“微量元素”“放射性元素”“金属元素”“新元素”等复合词。但是,汉语“元素”也产生了一些日语「元素」所没有的新的语义。

41)荷叶、鸳鸯、鱼、金瓜花演化出的喜字,几乎集合了所有的民间吉祥元素,不过字的感觉明显弱化,而图的美感则凸显出来,构思非常巧妙。

42)这一活动包罗了美食、娱乐、节庆等元素,突出香港好客文化,将为游客带来新体验。

43)其绿色环保理念和元素,深受国际航运界的青睐。

上述例句的“元素”用于各种不同场合,表示“构成事物的要素”。同时,汉语里常用“音乐元素”“民俗元素”“传统元素”“人文元素”“流行元素”等复合词,也是日语里所没有的。

四、结语

“素”/「素」是汉语和日语中常用的汉字,本文对“素”和「素」的意义用法作了系统的归纳和梳理。「素」作为专业术语常接在元素名后,表示某种物质。这种意义用法从日语传入汉语,但汉语在表示气体物质时和日语不同,不用“素”而用“气”。另外,虽然是同一个汉字,但「素(ソ)」和「素(ス)」读音不同,意义不同,词语的构成形式也不同,形成了两个不同的体系。

“素”/「素」有不少相同的意义用法,但也有一些不同之处,汉语和日语中部分由“素”/「素」构成的词语在词义上的差别归因于“素”/「素」在意义上的差异,如“素足”/「素足」、“素肌”/「素肌」等。

汉语和日语中与“素”/「素」有关的同形词有不少,本文选取常用的“素人”/「素人」、“素材”/「素材」、“素质”/「素質」、“元素”/「元素」4组词,对它们的词源以及意义用法上的异同作了初步的探讨。它们有的源自日语,如:“素人”/「素人」、“元素”/「元素」;有的源自汉语,如:“素质”/「素質」;有的还需做进一步的研究,如:“素材”/「素材」。另外,它们的意义有的相同,有的不同;有些虽然词义相同,但使用范围不同,对它们的这些不同之处应该加以注意。

参考文献:

[1]岑麒祥[编].汉语外来语词典[M].北京:商务印书馆,1990.

[2]辞海编辑委员会.辞海1999年版[M].上海:上海辞书出版社, 2000.

[3]罗竹风[主编].汉语大词典[M].上海:汉语大词典出版社,1986—1993.

[4](汉)许慎.说文解字[Z],(宋)徐铉[校定].北京:中华书局影印,2005.

[5]中国社会科学院语言研究所词典编辑室.现代汉语词典第五版[Z].北京:商务印书馆,2009.

[6]北原保雄.明鏡国語辞典第二版[Z].大修館書店,2010.

[7]金田一京助.新明解国語辞典第五版[Z].三省堂,1999.

[8]高野繁男.近代漢語の研究[M].明治書院,2005.

[9]新村出.広辞苑第五版[Z].岩波書店,1998.

例句出处:

汉语例句源自北京大学中国语言学研究中心《CCL语料库》、《人民网搜索》及《人民日报(1946—2007图文电子版)》

日语例句源自KOTONOHA現代日本語書き言葉均衡コーパス。

同类推荐
  • 来自天堂的笑声(原创经典作品)

    来自天堂的笑声(原创经典作品)

    善读精品美文,拾取久违的感动;体悟百味人生,感受成长的快乐。阅读其间,时而在惊险悬疑的案件中悚然而惊,时而为体察入微的真情潸然泪下,时而又涌动着想针砭时弊的激情……掩卷而思,人性的美丑,世事的善恶,人生际遇的变幻无常不禁让人感慨万千。
  • 像花儿一样开放(原创经典作品)

    像花儿一样开放(原创经典作品)

    善读精品美文,拾取久违的感动;体悟百味人生,感受成长的快乐。阅读其间,时而在惊险悬疑的案件中梀然而惊,时而为体察入微的真情潸然泪下,时而又涌动着想针砭时弊的激情……掩卷而思,人性的美丑,世事的善恶,人生际遇的变幻无常不禁让人感慨万千。
  • 谁的青春没有秘密(原创经典作品)

    谁的青春没有秘密(原创经典作品)

    善读精品美文,拾取久违的感动;体悟百味人生,感受成长的快乐。阅读其间,时而在惊险悬疑的案件中悚然而惊,时而为体察入微的真情潸然泪下,时而又涌动着想针砭时弊的激情……掩卷而思,人性的美丑,世事的善恶,人生际遇的变幻无常不禁让人感慨万千。
  • 会跑的布娃娃(原创经典作品)

    会跑的布娃娃(原创经典作品)

    善读精品美文,拾取久违的感动;体悟百味人生,感受成长的快乐。阅读其间,时而在惊险悬疑的案件中悚然而惊,时而为体察入微的真情潸然泪下,时而又涌动着想针砭时弊的激情……掩卷而思,人性的美丑,世事的善恶,人生际遇的变幻无常不禁让人感慨万千。
热门推荐
  • 悦读MOOK(第十七卷)

    悦读MOOK(第十七卷)

    本书将带你走进茫茫书海,我们将请一些学者和专家帮你指津,请一些书界人士为你剖析书坛风云,使你从中获得大量的图书信息,还能饱览各类书籍的精彩片段,一册在手,尽情享受读书的乐趣。
  • 妈咪靓汤

    妈咪靓汤

    《妈咪私房菜丛书》根据家庭一日三餐的营养需求,精选了一千三百多道营养食谱,食物搭配具有较强的针对性,富含营养,有益身心,让你吃得美味,吃出健康。《妈咪私房菜丛书》内容丰富,实用性强,通俗易懂,是家庭主妇的有益参考书。
  • 傻子王爷无情妃

    傻子王爷无情妃

    一只毒蝎子,彻底断送了她年轻的生命!别人只知道,那个软弱没主见的女人被迫嫁给一个痴傻呆闷的七皇子。殊不知,她早已不再是“她”!面对痴傻只会憨笑的美男,她气愤难填!你傻,本美女就医好你,谁知医好后,遭到嫌弃,却换来一纸休书,气愤之下,她恨不得与他同归于尽……
  • 东宫有本难念的经

    东宫有本难念的经

    宝庆十九年春,大佑国皇太子大婚,大将军之女入主东宫。一个不是淑女的将门千金遭遇一个不是文韬武略的中庸太子,到底是佳偶天成,还是冤家路窄?成婚一年不足,太子忽然休妻。迷影重重,生死茫茫,这样一来,还是不是大团圆结局?
  • 中国人一定要知道的历史常识

    中国人一定要知道的历史常识

    在数千年的进程中,中华民族以不屈不挠的顽强意志和勇于探索的精神风貌,为自己谱写下了波澜壮阔的辉煌画卷。本书内容有:不朽的辉煌建筑,像万里长城、大运河、皇家故宫等;惊叹世人的文明创造,像指南针、造纸术、火药、印刷术等;让人感怀不已的英雄人物,像蔺相如、项羽、卫青、岳飞等。你想了解这些知识吗?那就不妨翻开本书会心一阅。
  • 名人的读书经验

    名人的读书经验

    在中国古代儒家思想中,荀子的思想可谓独树一帜。它主要继承发扬了儒学“内圣外王”思想中“外王”的一面,主张推行王道于天下,成就富国裕民的功业。这一点与企业经营与发展的目的不谋而合,因此,日本企业界许多高层领导人都是荀子思想的忠实拥护者。
  • 天才驭兽师:错惹腹黑帝

    天才驭兽师:错惹腹黑帝

    “这是你欠我的!”她微微一笑,嗜血冷眸寒光乍现,从此,废物白痴锋芒尽显,纵横天下。他身为皇族,却废物一枚,被人不齿。当心机魔女遇到腹黑恶魔男,爱恨纠葛永不断绝。“你不稀罕我可以,我稀罕你就成了!”腹黑男微微一笑,无耻卖乖。江山乱,风云起,黑吃黑的时代,他坏坏一笑:“娘子,手下留情哦。”
  • 抗日之痞子将军

    抗日之痞子将军

    鬼子说他太阴险,国军说他太叛逆,百姓说这人挺凶的……
  • 应聘世界500强

    应聘世界500强

    我不理解今天的年轻人为什么总是乐意跳槽?我从进入投资业以来,一直坚守我的工作,不管是繁荣还是萧条时期。如果你不喜欢的工作就不要去,否则就要全心全意。 ——通用前总裁/杰克·韦尔奇 。 ——投资大师/沃伦·巴菲特。找工作跟找爱侣一样,许多卓越的企业家均是从一份好的工作起步的。我也不可能有今日的成就。如果当年我不进入GE,事前要仔细观察,事后在尽心尽力,"精彩评论:好的开端是成功的一半,并且要一辈子相伴,永不放弃。 ——微软总裁/比尔·盖茨 "
  • 做情绪的主人

    做情绪的主人

    人们最关心的莫过于身体的健康,所以,在相互问候的时候最多的话也都是:“身体可好?”“祝你身体健康!”但是,身体的健康不仅仅受到疾病和外来因素的影响,更重要的还是来自心理的影响。心理健康主要表现在情绪上,人体是一个整体,身体的健康与情绪有密切关系。可以这么说:调节好自己的情绪就保障了心理的健康。是否你在工作中总出现大大小小的问题?是否你在生活中总遇到许许多多不如意的事情?这时,你是否心烦意乱,生气、抱怨、烦恼?那么,我们应当如何应对呢?