登陆注册
848800000061

第61章 附录三 郭沫若译著详考 (2)

1)雪莱:西风歌译于1922年,载1923年2月上旬《创造季刊》第一卷第四期,初收1926年3月上海泰东图书局初版《雪莱诗选》,后收入《沫若译诗集》。;欢乐的精灵同上。;拿波里湾书怀同上。;招不幸辞同上。;转徙二首(其一作于1816年;其二作于1821年)同上。;死同上。;云鸟曲同上。;偶成1969年3—5月译,收入由郭庶英、郭平英整理,1981年5月由上海译文出版社出版的《英诗译稿》。

2)威廉?瓦慈渥斯:割麦女同上。;虹同上。;黄水仙花同上。;露西同上。

3)阿米?罗韦尔:俳句同上。;一条伦敦大马路午前二时同上。

4)妥默司·康沫尔:荷恩林登之战同上。;生命之川同上。

5)威廉?布来克:春同上。;交响的绿坪同上。;老虎同上。

6)其他:吃惊同上。(F.S.弗林特);牧羊的女儿同上。(阿里斯?美讷尔);灵魂1969年3—5月译,收入由郭庶英、郭平英整理,1981年5月由上海译文出版社出版的《英诗译稿》。(约翰·格斯瓦西);懊恼同上。(亨利·冯);时辰,你吉卜西老人同上。(拉尔夫?赫吉生);悼阵亡将士同上。(劳伦斯?宾雍);出阵前告别鲁加斯达同上。(里却德?腊吾勒斯);伦敦贫民区怀德洽陪尔同上。(力却德?沃丁东);春之女神着素装同上。(罗伯特?布里季);咏黄水仙花同上。(罗伯特?赫里克);红玫瑰同上。(罗伯特?彭斯);默想同上。(罗素·葛林);多浮海岸同上。(马修·安诺德);给人生同上。(托马斯?哈代);真的美同上。(托默斯?加鲁);今昔吟同上。(妥默司?胡德);春同上。(妥默斯?讷徐);月同上。(威廉·H. 戴维士);歌同上。(威廉·莎士比亚);墓畔哀歌1922年4月中旬译,载1924年2月下旬《创造季刊》第2卷第2期,初收1928年上海创造社出版部初版《沫若译诗集》。1923年12月4日所写的小引中提到“以下的译诗是我前年四月中旬的原稿”。(葛雷)。

(二)小说(27部/篇)

1.茵梦湖德国施笃谟原作,与钱君胥合译,1921年7月1日由上海泰东书局初版。关于《茵梦湖》的翻译时间郭沫若在《创造十年》中提到“我开始编纂了我的诗集《女神》,其次是改译了那本《茵梦湖》”,以之推算,译著时间应在1921年,又在《五十年简谱》中介绍《茵梦湖》译于1921年。但据《中国现代文艺丛刊》第四辑中《回忆沫若早年在日本的学习生活》一文介绍“在日本初期,沫若已留下许多激昂慷慨的诗篇,但他从事翻译,却始于1919年的《茵梦湖》译作。”“书译好了,沫若给我看了,但他不愿初版……,直到沫若返国,游览杭州,举世齐名的西湖凝静,浓艳自然美,为他扩大眼界,就此,又将《茵梦湖》文字作了加工。”由此可见《茵梦湖》最早的译稿应在1919年,而1921年出版之单行本系已作了加工的定稿。(德国,施笃谟);

2.少年维特之烦恼德国歌德原作,译于1921年9月,1922年4月10日由上海泰东书局出版。(德国,歌德);

3.新时代俄国屠格涅夫原著,译于1924年8月8日,1925年6月上海商务印书馆初版,1934年10月国难后第一版署名郭鼎堂译。(俄国,屠格涅夫);

4.异端德国霍普特曼(Hauptmann)原作,译于1925年9月14日,1926年5月上海商务印书馆初版,署名郭沫若译。1933年6月第一版起署名郭鼎堂译。(德国,霍普特曼)

5.石炭王美国辛克莱(U. Sinclair)原作,1928年11月30日上海乐群书店出版,署名坎人译。(美国,辛克莱);

6.屠场美国辛克莱原作,1929年7月30日译毕。1929年8月30日上海南强书局初版,署名易坎人译;1932年2月15日再版时,书名改为《血路》。(美国,辛克莱);

7.煤油美国辛克莱原作,1930年6月上海光华书局出版,署易坎人译,本书后被翻版出版改名《牧场》。(美国,辛克莱);

8.战争与和平俄国托尔斯泰(Leo Tolstoi)原作,1931年8月5日起由上海文艺书局陆续出版,其第1分册(上)见于本年8月5日,第一分册(下)见于1932年1月15日,第二分册见于1932年9月25日,第三分册见于1933年3月15日,此书未译完。(根据郭沫若所作之《五十年简谱》。)1939年11月由高地译完全文后给郭沫若的信中提到“因为本书前部很多的地方用了先生的译文,甚至可以说是试验的校补,所以我很愿意和先生以合译的名义出版”,署名郭沫若、高地合译的《战争与和平》中有郭沫若为该书作的序。(俄国,托尔斯泰);

9.日本短篇小说集译于1934年,1935年3月上海商务印书馆出版,署名高汝鸿选译。共译短篇小说19篇:《南京之基督》(芥川龙之介);《蜜柑》(芥川龙之介);《真鹤》(志贺直哉);《正义派》(志贺直哉);《雪的夜话》(里见弴);《马粪石》(葛西善藏);《工人之子》(丰岛兴志雄);《一位体操教员之死》(藤森成吉);《阳伞》(藤森成吉);《“替市民”!》( 小林多喜二);《“抹杀”不了的情景》(德永直);《贞淑的妻》(贵司山治);《色彩》(武田麟太郎);《铁窗之花》(林房雄);《小儿病》(片钢铁兵);《顽童》(井伏鳟二);《冰结的跳舞场》(中河与一);《现眼的虱子》(横光利一);《拿破仑与疥癣》(横光利一)。(日本,芥川龙之介等);

(三)戏剧(11部)

1.浮士德(第一、第二部)诗剧,德国歌德原作。第一部于1928年2月由上海创造社出版部初版,第二部于1947年5月3日译毕,1947年11月由上海群益出版社出版。(德国,歌德);

2.约翰·沁孤戏曲集(六部)1925年5月26日译毕,1926年2月上海商务印书馆初版,署名郭鼎堂译述,包括《悲哀之戴黛尔》《西域的健儿》《补锅匠的婚礼》《圣泉》《骑马下海的人》《谷中的暗影》等六篇。(爱尔兰);

3.争斗英国高尔斯华绥(Galsworthy)原作,1926年6月上海商务印书馆初版。(英国,高尔斯华绥);

4.银匣英国高尔斯华绥(Galsworthy)原作,1927年7月上海创造社出版部初版。(英国,高尔斯华绥);

6.法网英国高尔斯华绥(Galsworthy)原作,1927年7月上海联合书店初版。(英国,高尔斯华绥);

7.华伦斯太德国席勒(Schiller)原作,1936年9月上海生活书店初版。1955年人民文学出版社出版时改译为《华伦斯坦》并进行了相当大的修改。(德国,席勒);

(四)理论著作(12篇/部)

1.《唯一人者与其所有》序德国斯迭纳(Max Stirner)原作,1923年6月16日发表于《创造周报》第6号。此译文原载郁达夫所作《Max Stirnner的生涯及其哲学》之后,篇名题《我的分内事不放在甚么上面》。然据《德意志意识形态》译者卉言中提及“只是关于斯迭纳的大略,在从前的创造周报,郁达夫有一篇文字介绍过(题名我已经记不得了)。那篇文章后面有斯迭纳之主著《唯一人者与其所有》序文之翻译,那本是我的手笔……”(德国,斯迭纳);

2.社会组织与社会革命日本河上肇原作,译于1924年5月下旬,1925年5月上海商务印书馆出版。译稿中的《社会革命与政治革命》、《社会革命与社会政策》等章节载1925年8月、12月上海《学艺》月刊六卷四、六期(日本,河上肇);

3.查拉图司屈拉钞德国尼采(Nietzsche)原作,1923年5月1日起译,自1923年5月13日《创造周报》第1号起每期载一节,第一部22节译完后,第二部只译了四节,后面没译下去。1928年6月15日上海创造社出版部初版。(德国,尼采);

4.美术考古发现史德国米海里司(A. Michaelis)原作。1929年7月5日上海乐群书店初版。1931年9月1日由上海湖风书局再版,改名为《美术考古学发现史》;1948年8月上海群益出版社出版时,书名又改为《美术考古一世纪》。(德国,米海里司);

5.经济学方法论德国马克思原著。1930年6月社会科学讲座社出版,收入《社会科学讲座》一卷。(德国,马克思);

6.政治经济学批判德国卡尔?马克思(K. Marx)原作。1931年12月上海神州国光社初版,该书出版后,被国民党查禁,书商将原封面撕去,调换封面,伪托为“李季译”。(德国,马克思);

7.艺术作品之真实性德国卡尔?马克思(K. Marx)原作。1936年5月25日日本东京质文社初版,列为“文艺理论丛书第一种”。1947年3月上海群益出版社再版时,书名改为《艺术的真实》。(德国,马克思);

8.黑格尔式的思辨之秘密德国马克思原作。1936年6月15日发表于《质文》月刊第5、6期合刊。(德国,马克思);

9.隋唐燕乐调研究日本林谦三原作。译于1935年9月,1936年11月上海商务印书馆出版。(日本,林谦三);

10.古代社会的经济苏联诺瓦略夫原作。发表于1937年6月15日《认识月刊》创刊号“思想文化问题特辑”。 苏联诺瓦略夫原著。(苏联,诺瓦略夫);

11.古代社会之没落苏联诺瓦略夫原著。发表于1937年7月25日《认识月刊》第一卷第二期“中国经济性质特辑”。(苏联,诺瓦略夫);

12.德意志意识形态德国马克思、恩格斯原作。译于1931年,1938年11月言行出版社初版。此书原名《德意志观念体系论》。根据《〈沫若自选集〉序》中之年表,此书译于1931年,又据1947年3月上海群益出版社版《德意志意识形态》译者序提及此书乃二十年前旧译。(德国,马克思、恩格斯);

(五)科学著作(1部)

生命之科学英国威尔士(H. G. Wells)原作。该书1932年译稿“存商务印书馆被焚”,于1934年“再着手翻译”。(《五十年简谱》)共三册,分别于1934年10月、1935年11月、1949年11月由上海商务印书馆出版,第三册分上、下册,全书署石沱译。该书第九篇第一、二章“人类展望”于1937年3月由上海开明书店单独出版;该书“人类的起源(《人类展望》中之第1—3节)”、“人类的传统”(《人类展望》中之第4—6节)、“人类的教养”(《人类展望》中之第7—9节)分别于1937年1月、2月、3月在上海开明书店《中学生》月刊第71、72、73期发表。(英国,威尔斯)

同类推荐
  • 执法总监张培梅

    执法总监张培梅

    崞县属雁门,从清灭亡到中华人民共和国建立的半世纪间,军阀混战,日寇侵入,战事频繁,烽火连天,时势造就英雄,战时培养将军。张培梅便是其中之一。
  • 影响你一生的世界名人:最具影响力的艺术大师(下)

    影响你一生的世界名人:最具影响力的艺术大师(下)

    在我们人类历史发展的进程中,涌现了许多可歌可泣、光芒万丈的人间精英,他们用巨擘的手、挥毫的笔、超人的智慧、卓越的才能书写着世界,改变着历史,描绘着未来,不断创造者人类历史的暂新篇章,不断推动着人类文明的飞速发展,为我们留下了许多宝贵的精神财富和物质财富。他们是人间的英杰,不朽的灵魂,是我们人类的自豪和骄傲。
  • 马克·吐温自传(中小学生必读丛书)

    马克·吐温自传(中小学生必读丛书)

    马克·吐温他经历了美国从“自由”资本主义到帝国主义的转变,其思想和作品风格也呈现出从轻快调笑,到辛辣讽刺,再到悲观厌世的改变。马克·吐温不受欧洲传统的束缚,以新大陆人的眼光看待事物,提倡并开辟了“运用口语进行创作”的独特文体。
  • 世界最具传世性的思想巨人(4)

    世界最具传世性的思想巨人(4)

    我的课外第一本书——震撼心灵阅读之旅经典文库,《阅读文库》编委会编。通过各种形式的故事和语言,讲述我们在成长中需要的知识。
  • 最具影响力的政坛伟人(上)

    最具影响力的政坛伟人(上)

    在我们人类历史发展的进程中,涌现了许多可歌可泣、光芒万丈的人间精英,他们用巨擘的手、挥毫的笔、超人的智慧、卓越的才能书写着世界,改变着历史,描绘着未来,不断创造着人类历史的崭新篇章,不断推动着人类文明的飞速发展,为我们留下了许多宝贵的精神财富和物质财富。他们是人间的英杰,不朽的灵魂,是我们人类的骄傲和自豪,我们不能忘记他们在那历史巅峰发出的宏音,应该让他们永垂青史,英名长存,永远记念他们的丰功伟绩,永远作为我们的楷模,以使我们未来的时代拥有更多的出类拔萃者。
热门推荐
  • 漠乌河传奇

    漠乌河传奇

    嬉笑怒骂,光明传永恒……,随百世之情缘。权欲纷争,分而不合,凭一时之意气;爱恨纠葛。灼灼异彩,谁留芳名?宇宙何浩瀚,是为:赤霞、橙雪、黄风、绿雨、青云、蓝雾、紫烟。得七石而凝其魂,采天地之灵气,聚日月之精华;备尧舜之大德者,始昭昭然天下……上至帝王将相之尊,下至引车卖浆之流,无不粉墨登场。欲罢不能;刀光剑影,乌河大地,天降七石
  • 头顶凶兆:错惹狐狸老板(已完结)

    头顶凶兆:错惹狐狸老板(已完结)

    现实篇:只不过撞翻了一份龙虾炒饭,却得罪了天下间最不能得罪的家伙。潜规则进了这个人人仰慕的大公司,天知道她的日子多么凄惨。挑菜工、搬运工、服务工、暖床工……她的付出绝对是收获的十倍以上!!这个腹黑总裁,存心要榨干她司晴晴身上的最后一点剩余价值!!偏偏这个时候,总裁大人把蓝光闪闪的“飞腾之星”戴到了她的无名指上:“来,晴晴,这个送你。”司晴晴感到自己的左手手指上戴了一块爆碳!她惊叫:“我不要!你又在打什么鬼主意?!”*******************************************网游篇:从前有个连自己都治不好的小废柴医生,有一天,她在马路边捡到一个浑身黑漆漆的“人”结果发现那是几秒前秒掉自己的绝世高手……最终该废柴在强人遍地的高手世界里,由高手师父鞭打着抽打着踢打着,异常苦逼的向绝顶神医道路上攀爬。一个风雨交加的晚上,脱离了废柴行列的废柴终于在高手压迫下忍无可忍,艰难地做出了卖号的决定!就在交易当天,废柴所尽心服务的总裁大人从天而降,抚摸着小废柴的脑袋微笑低语:“我的小徒弟,你就那么急着摆脱为师么?”******************************************大家好,我是锦依,希望大家喜欢我的文,上架之后,本文将全面冲击新秀鲜花榜、新型作品月票榜、荷包榜三个大BOSS级副本,支持锦依的各位们,请不要大意的组团输出吧!!鲜花、荷包、票票、狠狠的砸来~~当输出强度达到一定程度,本锦依就会进入红血暴走状态,爆发加更技能哦!谢谢O(∩_∩)O
  • 灯笼草

    灯笼草

    小灯是五桩的妻,二桩是五桩的兄。二桩当过兵,是个体面漂亮的人,小灯对二桩曾起过心思,二桩对小灯亦起过心思。但是小灯和她的丈夫,男人仿佛一棵青壮的庄稼,汁水饱满,有一种藏不住的乡俗的野性,而小灯,就是近旁的那棵不知名的小草,同样的土壤,同在风雨中阳光下,根已绞在一起,叶子紧紧相依。在一起并属于着,互相接受并享受着。
  • 箫音袅袅

    箫音袅袅

    铁血的他为了一个空空的诺言舍生忘死,岁月的利刃将柔情的她变得冷酷无情!千年的等待,千年的期盼,他终于将她拥入怀中!她问他:这一切对于你来说很重要吗?他望着那潭碧绿幽兰的潭水无言无语胸中却荡漾着万丈豪情!一根紫竹箫奏出千年的哀怨!断肠的箫音缠绵凄婉,秦时的明月无情冰冷。。。。。。他和她俩在奶池中如同婴儿般游弋,他说“甜甜的乳汁”怎么变咸?她痴痴的笑,她两眼无神呆呆的望着流动的奶水。。。。。。哎哎嘿。。。哎哎嘿。。。哎嘿。。。哎。。嘿。烈日下,众人在他的声音熏染下发出了相同的节律。。。。。。
  • 东宫有本难念的经

    东宫有本难念的经

    宝庆十九年春,大佑国皇太子大婚,大将军之女入主东宫。一个不是淑女的将门千金遭遇一个不是文韬武略的中庸太子,到底是佳偶天成,还是冤家路窄?成婚一年不足,太子忽然休妻。迷影重重,生死茫茫,这样一来,还是不是大团圆结局?
  • 红楼之还珠与溶

    红楼之还珠与溶

    水域天尊因失绛珠目而难返天庭。神瑛侍者思报点化之恩下界相助。绛珠思还灌溉之情临凡还泪。牡丹仙子为得偿夙愿也下界历劫。这会衍出怎么样的红楼故事?敬请关注。这里的宝玉不是肮脏龌龊之流,却不也不会把林妹妹嫁与他.就让宝玉为妹妹和水溶做次大媒,不知亲们以为如何?新文出炉《红楼鸳梦玉舞蹁跹》心若芷萱《红楼之霸乾坤》好友新文哦!忆阑珊红楼之溶情惜黛简思<囄婚>嫩姜<不良少奶奶>铃雨轻声:《水玉梦醉红楼情》蝴蝶吻花香:<夫君太多喂不饱>
  • 无敌大小姐

    无敌大小姐

    当现代阴狠毒辣,手段极多的火家大小姐火无情,穿越到一个好色如命,花痴草包大小姐身上,会发生怎样的化学反应?火无情一醒过来就发现,自己竟然在众目睽睽之下上演脱衣秀。周围还有一群围观者。这一发现,让她极为不爽。刚刚穿好衣服,便看到一个声称是自家老头的老不死气势汹汹的跑来问罪。刚上来,就要打她。这还得了?她火无情从生自死,都是王者。敢动她的人,都在和阎王喝茶。于是,她一怒之下,打了老爹。众人皆道:火家小姐阴狠毒辣,竟然连老爹都不放在眼里。就这样,她的罪名又多了一条。蛇蝎美人。穿越后,火无情的麻烦不断。第一天,打了爹。第二天,毁了姐姐的容。第三天,骂了二娘。第四天,当众轻薄了天下第一公子。第五天,火家贴出招亲启事:但凡愿意娶火家大小姐者,皆可去火府报名。来者不限。不怕死,不想活的,欢迎前来。警示:但凡来此,生死皆与火家无关。若有残病者火家一律不负法律责任。本以为无人敢到,岂料是桃花朵朵。美男个个很妖娆一号美人:火无炎。火家大少爷。为人不清楚,手段不清楚。容貌不清楚。唯一清楚的是,他有钱。有多多的钱。火无情语录:钱是好东西。娶了。(此美男,由美瞳掩饰不了你眼神的空洞领养。)火老爷一气之下,昏了过去。家门不幸,家门不幸啊。二号美人:竹清月。江湖人称天上神仙,地上无月。大国师一枚。美得惊天动地。火无情语录:美人好,尤其是自带嫁妆又会预测未来的美人,娶了。(此美男,由东de琳琳领养)三号美人:轩辕子玉。当朝七皇子,游历四国。一张可爱无敌的脸。单纯至极。火无情语录:可爱的孩子好,可爱又乖巧的孩子更好。可爱乖巧又不用给钱的孩子,娶了。(此美男,由刘千绮领养)皇帝听闻,两眼一抹黑。他的儿啊。怎么就这么不争气呢。四号美人:天下第一美男。性格不详,籍贯不详。火无情语录:谜一样的美人,她喜欢。每天都有新鲜感。娶了。(此美男,由告别的爱情li领养。)五号美人:天下第一名伶。火无情语录:解风情的美男,如果没钱花把他卖了都不用调教。娶了。(此美男由伊眸领养。)六号美男:解忧楼楼主。相貌不详,身世不详。爱好杀人。火无情语录:凶恶的美人,她喜欢。娶了。(此美男由陈铭铭领养)七号美男:琴圣。貌如谪仙,琴音杀人。冷清眸子中,百转千回,说尽风流。(此美男由伊眸领养)夜杀:天下第一杀手。(此美男由静寂之夜领养)
  • 寻找八仙之旅:龙战

    寻找八仙之旅:龙战

    来自于异界的主人公“紫薇”在天族青龙、白虎、朱雀、玄武四灵的帮助下,来到天空界在神州大陆寻找八仙,为了将传说中的诅咒之物“水魔珠”封印,避免天崩地裂的浩劫。天空界是一个山海经般的光怪陆离的世界,他们经历了种种磨难与考验,在生与死、爱与恨的边缘徘徊过,每一个人都得到了一些珍贵的东西也失去了许多珍贵的东西,懂得珍惜,学会爱护,有爱情、友情与亲情的悲欢离合,有人心的险恶与奸诈,有刀光剑影,有唇枪舌战,终究是一场探险、权谋、战争以及毁灭的神话……
  • 牡丹梦

    牡丹梦

    ,引来无数的传说与梦幻。也有野史,还有民间传说。这些人和事,有古有今、有虚有实、有远有近、有哭有笑。《牡丹梦》中有简有繁地写了满族历史和文化的孕育、兴起、强盛、衰落及传承中的一些人物与事件,小说里面的人物和故事。把他们写进《牡丹梦》,参考和采集了一些史料,既有正史,就当故事或是笑话看吧。《牡丹梦》的创作源泉,是兴洲那株鲜活的白牡丹,奇迹般地在塞外度过了三百二十八个春夏秋冬,都与兴州牡丹有着不解之缘
  • 我们三个都是穿越来的

    我们三个都是穿越来的

    我是因为看了很多的穿越小说,也很想穿越。谁想我想想就能穿越,穿越就穿越吧,居然穿成怀孕九月的待产产妇,开玩笑嘛!人家在二十一世纪还是黄花一枚呢。这也可以接受,可是明明是丞相之女,堂堂四皇子的正牌王妃怎么会居住在这么一个几十平米得破落小院子里,她怎么混的,亏她还一身绝世武功,再是医毒双绝。哎。没关系,既然让我继承了这么多优越条件,一个王爷算得了什么?生下一对龙凤胎,居然都是穿过来的,神啊,你对我太好了吧?且看我们母子三人在古代风生水起笑料百出的古代生活吧。片段一在我走出大门时,突然转身对着轩辕心安说道:“王爷,若是哪天不幸你爱上了我,我定会让你生不如死的。”然后魅惑地一笑,潇洒地走了出去。片段二当我对着铜镜里的美人自恋地哼出不着调地歌时。“别哼了,难听死了。”一个清脆的声音响起。~~~接着一声尖叫紧跟着另一声尖叫。我用上轻功躲进了被子里.~~~&quot;我和你一样是二十一世纪来的。”“你好,娘亲,哥哥,以后要多多指教。”来自两个婴儿的嘴里,我摸摸额头,没高烧啊。片段三“小鱼儿,我可是你孩子的爹,况且我没有写休书,你还是我的王妃。我会对你好的。”安王爷霸道地说道。“你们认识他吗?他说是你们的爹?”我问着脚边的两个孩子。“不认识,”女孩说道。“我们的爹不是埋在土里了吗?怎么他一点也不脏?”男孩问道。那个男人满头黑线。“对不起,我们不认识你。”说完拉着孩子转身就走。片段四“爹爹,这是我娘,你看漂亮吧?”南宫心乐拉着一个白衣帅哥进来问道。我无语中。“爹爹,你看我娘亲厉害吧?“南宫心馨拉着另外一个妖精似地男人走了进来。我想晕。“这才是我们的爹。”“才不是呢,这个才是”两人开始吵起来了。“我才是你们的爹。”安王爷气急地吼道。“滚一边去。”两个小孩同时说道。屋里顿时混乱之中。转头,回屋睡觉去了。推荐完结文《别哭黛玉》完结文《穿越之无泪潇湘》新文,《极品花痴》