登陆注册
848800000030

第30章 英语译作 (3)

虽然《煤油》出版后不久,国民党当局即以该书“描写技巧甚为高妙,颇富煽动魔力,且所写主角,就是后来成为共产党的保罗”为由,命令邮检所扣留该书,但正是由于辛克莱作品主题与当时中国社会的契合,企盼社会变革的中国读者喜欢辛克莱的社会问题作品,该书被查禁后却成为了北京图书馆借阅量最多的美国文学译本之一Lyon, David Willard, (1934) “The Past Decade in Chinese Literature”, in Journal of the North China Branch of the Royal Asiatic Society(for the year 1934), Vol. LXV, Shanghai: Kelly & Walsh, Limited, 63-64.,可谓禁而不止。这也从一个侧面反映了郭沫若对社会精神需求的敏锐。

译作评价

我国近代翻译史上有一场始于五四运动的“直译和意译”之争,郭沫若是“意译派”的代表。“意译”的例子在《煤油》的翻译中比比皆是。如郭沫若在翻译小说第一章描述水泥路的文字“unmarred by bump or scar”Sinclair, Upton, (1927) Oil!, New York: Albert & Charles Boni, 1, 173。时将其译成“没有丝毫的高低不平”。

郭沫若对翻译理论还有一个重大的美学贡献,那就是他“风韵译”的提出。郭沫若的“风韵译”,是在直译、意译的基础上,针对所译作品的具体特征而提出的具有审美价值的翻译期待规范,与傅雷的“传神”论和钱钟书的“化境”说在性质上有异曲同工之效。“风韵译”对于小说翻译而言,就是要求译文从内容到风格必须尽量贴近原文,在翻译小说的过程中,注意语境、人物描绘和总体风格等的传译。这在郭沫若的这三部小说翻译中也得到淋漓尽致的体现。

总之,郭沫若选译辛克莱这三部长篇小说的出发点与其同时代革命斗士一样,社会功用要高于美学欣赏。他是要借助翻译这些小说,反照国内的相似的社会问题,期待引起读者的共鸣,为改变现状造势。从郭沫若对这三部小说的翻译,我们处处可见其翻译思想的闪光。虽然时隔将近一个世纪,他的翻译依然有很多值得我们借鉴之处。

《争斗》《法网》《银匣》作者与作品

约翰·高尔斯华绥是英国杰出的现实主义小说家和戏剧家。在他二十多年的创作生涯中,几乎每年写一部小说和一部剧本。据统计,他的一生中共写了17部长篇小说,26个剧本,12篇短篇小说,还有散文和诗歌等。1929年他获得荣誉勋章,被认为是英国文学中现实主义传统的优秀继承者,与威尔斯、贝内特并称为20世纪英国现实主义三杰。他的作品以19世纪末、20世纪初英国社会为背景,用自然主义的手法对道德问题和社会问题进行剖析,深刻揭露和批判了黑暗的资本主义社会。1932年,他“因其描述的卓越艺术——这种艺术在《福尔赛世家》中达到高峰”获得诺贝尔文学奖。

高尔斯华绥的家庭背景和自己的人生阅历对他能够犀利的揭露资本主义社会的本质起到了很大作用。他出身在富裕之家,父亲是伦敦的著名律师,并经营好几家公司。他自己也曾在牛津大学读法律,并取得律师资格,后放弃律师工作从事文学创作。因此,他是上层社会的一员,他可以切身体会并清楚地观察到资产阶级真实的生活。所以,当他见识了下层阶级的生活情景,以新的、批判的眼光重新审视自己久已熟悉的生活环境时,就更加认识到了资本主义社会的虚伪、欺诈、腐朽本质,对下层阶级所受到的不公平待遇和悲惨生活深表同情。

高尔斯华绥的主要剧本有《银匣》(1906)、《争斗》(1909)、《法网》(1910)等。其中《银匣》《法网》分别揭露了英国法律的弊病和不公,《争斗》反映了资产阶级和工人阶级间的尖锐矛盾和双方的激烈斗争。他的戏剧被称为“思想剧”,直面尖锐的社会问题,把一种新型的社会责任感引入英国戏剧,不仅对20世纪初的英国戏剧起到了一定的革新作用,而且它们在全世界范围的传播,引领了各国戏剧家对现实社会的思考,创作出大批反映社会现实的剧作。在我国,著名戏剧家曹禺还是南开大学学生时,曾为迎接校庆,把高尔斯华绥的剧本《争斗》改编成《争强》搬上舞台。

《争斗》写于1909年,正是英国无产阶级的社会主义运动处于复苏、发展阶段,作品中的工人代表大维·罗伯茨不仅目睹而且遭受过厂方苛刻的待遇,他说他认得资本,资本是一个吃人肉喝人血的妖怪。这东西一日不铲除,工人便一日没有幸福。他呼吁工人们为着子孙计,要奋斗到底。他看出了问题之所在,明确指出了工人的出路,即消灭资本,反映了当时的无产阶级工人的政治经济要求。而剧中工会代表西蒙?哈利斯反映着英国早期工党的政治主张,奉行改良主义的思想理论体系。

《法网》是高尔斯华绥出版于1910年的一部悲剧。通过讲述一个性格柔弱的会计公司小职员费尔德为救心爱之人洪南薇,一时冲动篡改公司支票,试图带着心爱而苦命的爱人一起远走高飞,最后被法律和监狱生活一步步逼上死亡道路的悲惨结局,揭露了英国法庭的黑暗,正义无法伸张的现状。整个剧情让人义愤填膺,使人忍不住为剧中人的悲惨命运扼腕长叹,对黑暗的、不公平的社会深恶痛绝,继而想要拿起武器,一举捣毁这旧的社会,建立一个公平的全新社会。《法网》引起了英国社会对法庭和监狱的关注和反思,并最终对法庭和监狱进行了相应改革。

继翻译《争斗》(1926)和《法网》(1927)之后,上海联合书店和上海创造社出版部于1927年7月1日同时出版发行郭沫若翻译的高尔斯华绥的三幕剧《银匣》。《银匣》是高氏最早的一部戏剧,创作于1906年。该剧围绕一个小小银匣的失窃展开,没有曲折离奇的故事,也没有波澜壮阔的社会画面,却以小见大地揭露了英国社会中穷人和富人在法律面前的不同待遇,暴露了资产阶级的伪善与自私

翻译背景

郭沫若是中国翻译高尔斯华绥剧作的第一人。他于1920年2月、3月间开始阅读高氏的戏剧,并有选择地译介给中国读者。

20世纪20年代初期,郭沫若还是新文学积极浪漫主义的主将,无论文学创作和译介都围绕着浪漫主义展开,如《女神》(1921)、《少年维特之烦恼》(1922)等。但从1924年5月郭沫若开始翻译河上肇的《社会组织与社会革命》,并逐渐与底层民众有了密切接触以来,他逐渐转变为推崇现实主义文学,并开始重视译介外国现实主义作品,包括高尔斯华绥、约翰?沁孤、辛克莱、屠格涅夫、托尔斯泰等人的作品。

1927年是白色恐怖的一年。以蒋介石为首的反动派完全撕下了他们的革命面具,对共产党和革命群众进行残酷屠杀。在此期间,蒋介石曾对郭沫若进行威逼利诱,试图拉拢郭沫若。3月23日,蒋介石当面任他为总司令部行营政治部主任,要他和革命的武汉政府脱离关系,并以每月津贴三百大洋为诱饵。但是,受到马克思主义熏陶、经过北伐战争磨炼的郭沫若不为所动。彻底认清了蒋介石的反动面目之后,郭沫若于3月31日写下了《请看今日之蒋介石》著名的檄文,文中郭沫若愤慨地指出:“蒋介石已经不是我们国民革命军的总司令,蒋介石是流氓地痞、土豪劣绅、贪官污吏、卖国军阀、所有一切反动派——反革命势力的中心力量了。他的总司令部就是反革命大本营,就是惨杀民众的大屠场。他自己已经变成一个比吴佩孚、孙传芳、张作霖、张宗昌等还要凶顽、还要狠毒、还要狡狯的刽子手了”, 揭开了蒋介石的种种伪装。5月6日,蒋介石曾拍桌打凳,发誓要消灭郭沫若的一切文章。此后,郭沫若的很多著译都被国民党当局明令禁止了。5月29日,国民党反动派搜查了创造社出版部,并逮捕了数名职工。

1927年8月下旬,他在瑞金绵江边由周恩来、李一氓介绍参加中国共产党。他是“为共产主义事业奋斗终生的坚贞不渝的革命家和卓越的无产阶级文化战士”邓小平:《在郭沫若同志追悼会上的悼词》,《人民日报》,1978年6月19日。。 他的文艺工作也紧紧围绕着革命这一主题展开。在这种文艺思想的作用下,郭沫若的翻译活动也很有针对性,注重所译作品的社会功用。此时的郭沫若,在选择原著时,固然重视其艺术价值,但更倾向于从政治的、社会的、历史的基点上去考虑译介的范围和对象,看它是否符合我国民主革命的需要,是否有利于革命文学的发展。

在这种思想的指导下,郭沫若发现了高尔斯华绥。他认为高氏的戏曲“可以说都是社会剧,他不满意于社会之组织,替弱者表示极深厚的同情,弱者在现社会组织下受压迫的苦况,他如实地表现到舞台上来,给一般的人类暗示出一条改造社会的路径”郭沫若:《〈争斗〉序》,上海商务印书馆1926年版,第250页。。高尔斯华绥生活与创作的时代,正是西方资本主义从自由竞争阶段向垄断集中阶段发展的过渡时期。资本主义固有的各种矛盾趋于表面化和尖锐化,资本主义制度走过了它的黄金时代,显露出衰退的趋势。英国曾是世界上最强盛的资本主义国家,此时发生了盛极而衰的历史性变化。像许多清醒的现实主义作家那样,高尔斯华绥敏锐地看到了现实社会存在的种种矛盾,看到了英国资本主义社会由盛而衰的历史趋势,在创作中勇敢地加以表现。他初期创作的暴露性和批判性都比较强,他力图以自己的创作揭露社会弊病,帮助人们认识现实。

1926—1927年郭沫若翻译出版《争斗》《法网》和《银匣》三个剧本,正是因为这三部剧作真实地再现了英国资本主义社会的残酷现实,无情地揭露和批判了社会中存在的丑恶现象,深刻地反映了社会底层人物的悲惨生活,资产阶级和无产阶级的矛盾得到了充分体现。

译作评价

郭沫若秉承其一贯的翻译风范,在努力做个“不要走样的镜子”——忠实地再现原文语言简洁、文风朴实的同时,坚持“风韵译”的原则,采用多种翻译技巧,对原文中的字句不是“逐字逐句地呆译,而是或先或后,或综或析,在不损及意义的范围之内, 为气韵起见可以自由移易”。在翻译过程中,郭沫若反复斟酌,力求既能照顾中国人的语言习惯,又能准确传达出剧本的原意。对于人名的翻译,郭沫若主要采用汉化法,将Mr. Jones译为蒋四,Mrs. Jones译为蒋四家的,Livens译为赖文四,这种译法符合中国人的称谓习惯,便于普通的中国读者接受。郭沫若又适当增添了一些方言,如上海话“猪头三”,广东话“……的啦”,使人物的语言更加口语化,生动传神。

同类推荐
  • 华盛顿传

    华盛顿传

    乔治·华盛顿的重要地位在美国历史上是任何人都无法超越的。他是第一位由选举产生的总统,在连任两届之后,他自行引退,并两次谢绝连任,开创了总统任期不超过两届的典范,弥补了美国宪法的严重缺陷,为人类结束终身制、消除个人独裁的隐患提供了一个弥足珍贵的惯例,以及表现出的伟大政治家的典范性品格;美国今日的强大和富庶,端赖于此。在美国独立战争中,他被委任为大陆军总司令。为美国独立和统一立下了赫赫战功,是美国的开国元勋。回顾两百多年的美国总统史,我们也会发现,没有一位总统在位期间拥有的个人威望能够超过华盛顿。
  • 商业的秘密:福特大传

    商业的秘密:福特大传

    我们总认为在生活和生存手段之间存在着一些矛盾,却因为这种想法失去了许多生活的乐趣。我们浪费了那么多的时间和精力,以至于没有时间和精力去享受生活。电力和机器,金钱和商品,只有作为使生活更加自由的手段时,才是对我们有益的。它们只是达到目的的手段而已。
  • 尼克松传

    尼克松传

    理查德·尼克松,美国第37位总统,访问新中国的第一位每股总统,登上《时代周刊》封面次数最多的人物。他的政治生涯因水门事件被迫画上句号,而在此之前,他带领的这代美国,又是怎样的情景呢?本书为您一一呈现。 本书是美国最佳历史类图书奖获得者里克·伯尔斯坦所著,他以惊人的研究和非凡的叙述才能,为我们分析美国分裂的政治局面是如何形成的。 里克·伯尔斯坦以引人入胜的笔法、凭着敏锐的政治洞察力,再现了上世纪六十年代和七十年代早期,美国动荡不安的政治局面;披露了尼克松是如何从政治困境中突围,获得总统要职的。
  • 民国有个绍兴帮

    民国有个绍兴帮

    民国时期的浙江绍兴,思想激越,人才辈出。蔡元培、许寿裳、周氏兄弟、孙氏兄弟、经亨颐、夏丏尊,这就是出自绍兴的思想家、文学家和教育家。秋瑾、徐锡麟、陶成章、王金发,这些又都是辛亥英烈。俞秀松、宣中华、叶天底、梁柏台,又都是献身革命的红色战士。再加上沈定一、刘大白、邵力子等在各个政治舞台上的活跃分子。这些先进的知识分子为我们勾勒出了一幅波澜壮阔的民国画卷,更具体地说,就是民国有个绍兴帮。
  • 半个世纪的孤独:迈克尔·杰克逊

    半个世纪的孤独:迈克尔·杰克逊

    作者以生动流利、饱含深情的笔触从迈克尔·杰克逊一生跌宕起伏的经历中,用记事的方式书写了其童年生活、成名经历、辉煌与悲哀的人生、从黑人楷模到苍白怪人等无数经典片段,内容丰富而翔实,重现了其生前一个个生动的瞬间,让一代歌王波澜壮阔而又多姿多彩的一生在书中得到了几近完美的展现。
热门推荐
  • 特种部队之世界其他国家篇

    特种部队之世界其他国家篇

    “雷鸣”部队队员主要进行营救人质训练及空降、水面及水下渗透方式突击技能训练。在训练中该部队与波兰其他部队和部门进行密切协同。如进行空降、水面及水下渗透训练时,由第6空降突击师及第7海上突击师负责保障;反劫机训练则由波兰国家航空公司提供有关设施,进行实际机体模型的突击训练。
  • 极品商后之贱贱惹人爱

    极品商后之贱贱惹人爱

    *穿越文,双洁文,爽文,宠文,无节操,无下限,雷人!慎入!21世纪鬼才萌妹子一朝穿越成了皇后。一个不得宠的皇后!皇上不爱,爹爹不疼!这个后位还要不要?果断不要,跷宫!***沐菲比这一生有两个愿望,要么当最傲骨的发明家,要么当最迂腐的暴发户。如今她只能选择后者。***出宫要干啥?废话,肯定是挣钱啊!干啥能挣钱?废话,干啥都能挣钱!***包子不好卖咋办?找个形象代言人!老婆娶回家不满意咋整?来举案妻美啊,挑选的老婆包漂亮,包温柔,不满意可以退货喔亲。【无节操借人篇1】某女叼着牙签翘着二郎腿,看着眼前的美男子,一脸的贼笑。“逸哥哥,最近能出来撑场面的美眉不够啊,借几个?”眉毛上下抖动ing某男无语,上天不公,这美女坐如此猥琐的动作,竟然也能别有一番风味。“哥哥美人没有,大汉倒是不少,可否男扮女装。”“滚粗!”某女暴跳,摔杯子走人!【无节操继续借人篇2】某女穿着一身土豪金,头上钗子珠子重的抬不起头,笑的一脸春光明媚!“皇上,民女想跟皇上借几个妃子用用可否。”睫毛以高频率上下闭合ing。某男得意,上天眷顾,这美女依旧是那般的“俗不可耐”,俗的让人清透心脾。“嗯,朕准了。”“大爷您真大方,民女满意再借。”某男黑线连连。简介用人话来说就是:一个女子穿越到古代变成了皇后,再从皇宫逃出,成为极品奸商的故事!故事随性,不喜?你喷我啊!有意见请点封面下边的“加入书架”进行投诉!
  • 尸心不改

    尸心不改

    控尸门的欢乐二缺弟子江篱炼了一具美得人神共愤引得天雷阵阵的男尸,以为好日子开始了,结果没想到门派惨遭灭门。--情节虚构,请勿模仿
  • 祈月

    祈月

    五行大陆,木系离奇雪匿!罪恶之手操纵世界……执念的纠缠,她异世重生。先天觉醒,竟是木系传承。是世界玩转木系,还是她征服世界?☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆推荐静的新文《极道盲妃》关于一场复仇,十年的隐忍,不死不休的对决。极道盲妃VS战神王爷希望大家可以喜欢,收藏一下哦。☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆千年预言,终究捉弄了谁?狂风灭,烈火绝,水神破土;越世出,啸月行,九天逆神!神秘恶魔族再现于世,炼魂之术摄人心魄。死神之眼穿越轮回,命运的纠缠……逆天改命的执着!一对似乎是父子的两人,为这同一抹身影,殊死相博。宿命的牵绊,三人纠缠不清,缠绵悱恻……爱情,经得起万年的寂寞吗?小夜《亡妃》小九《极品修真》小火《弹指灭天》---------《纵世》----------雪《幻颜》慧《月锋无双》浅《摄魂妖姬》梦《紫梦忆情》遥《花心王爷惹群夫》紫《妖孽皇帝耍无赖》在移动手机阅读平台上使用的名称为《逆世女神:五行唯吾独尊》
  • 网游之懒人记事

    网游之懒人记事

    到底是BT的人组成了纯良的人生,还是纯良的人组成了BT的人生?键盘网游,有点非传统。但是注意了,这绝对是一群有爱的人!
  • 天才战斗师:狂爆嫡妃

    天才战斗师:狂爆嫡妃

    当一个强大的灵魂重生到一个遭人唾弃,人畜可欺的身体上,势必要凤凰涅槃。欺她之人,灭他满门!绝世废材?她是二十一世纪的NO.1杀手,穿越到这个玄幻大陆,绝对是要风生水起,站在顶端,让众人仰望。看她如何逆天升级亮瞎你们的眼。灵药?天赐原始之火,任何灵丹妙药手到擒来。灵兽?王兽之王都匍匐她脚下,其他的莫敢不从!另有乾坤袋,收罗天下至宝!奈何成神之路很艰苦,总是有人来挡路。“女人你好大胆子?”俊美如天神的男子薄唇轻轻吐出一句话,掀动一地杀气。迎上男子锐利目光,女子素手微扬,匕首直压男子胸口,巧笑嫣然“我死之前,绝对可以拉你做垫背。”
  • 倾世圣宠:极品皇妃太嚣张

    倾世圣宠:极品皇妃太嚣张

    天下美男这么多,英俊傲气的周将军、柔美如玉的王爷,道骨仙风的大师……各有千秋、绝代风华,皇上您以为自己是女人唯一争先恐后争夺的抢手货?后宫风云纷争,她苦中作乐,给帅哥抛媚眼,不断挑战九五之尊的底线!繁华落尽,妃舞凤华,舞出倾世之姿。
  • 嫡女棣王妃

    嫡女棣王妃

    “姨娘,夫人似乎断气了~”“哼!这么一碗药都下去了,难道她还能活着不成?”“那这······”一个年纪稍长的人朝着这位称作姨娘的人示意了一下自己手中的婴儿,似乎有些犹豫,“这好歹是个男孩,现在夫人已经死了,如果姨娘把他占为己有,然后得了这府中的中馈······”“嬷嬷?!”女子也不等她的话说完,就打断了她,“你记住了,我恨死了这个女人,她的儿子,只能随着她去,我就是以后自己生不出儿子,抱养别人的,也不会要她的。把他给我扔马桶里面溺了,对外就说一出生就死了!”猩红的嘴唇,吐出来的话却是格外的渗人。嬷嬷还想说什么,动了动嘴,却是一句话也没有说,转身朝着后面放着马桶的地方走去。却是没有发现旁边地上一个穿着有些破旧的衣服的小女孩此刻正瞪大了眼睛看着她们两。这是什么情况?自己不是被炸死了吗?怎么会······于此同时,脑中不断有记忆闪现出来,她们是自己的母亲和刚出生的弟弟啊?!不行,先救人。转头看见旁边谁绣花留下的针线跟剪刀,想到自己前世的身手,拿起一根绣花针就朝着那个嬷嬷飞了过去,却在半路上掉落下来,暗骂一声,这人是什么破身体。却引得那两个人听见动静看了过来。女人阴狠的盯着她,“你居然没有死?”微微眯起眼睛,自己的前身也是被她们弄死的了,看样子她们谁也不会放过,抓起旁边的剪刀就冲了过去。随着几声惨叫声,从此以后,府中府外都传遍了她的“美名”——凤家大小姐心肠歹毒,刺伤了府中无数的人,宛如一个疯子。
  • 宋诗三百首

    宋诗三百首

    《宋诗三百首》是古典诗词精品丛书之一,宋诗作者约有七千余人,今存作品约二十余万首,无论作者与作品都是唐诗的四倍,这是我国一宗巨大的文学遗产。目前关于宋诗的选本已有数种。兹编是从《宋诗钞》、《宋诗纪事》及诸家诗集中精选的。本编收录最有宋人特色、清新自然和意境深远的诗篇,亦未忽略传统的名作和流播于民间的佳什。愿此编能体现宋诗的基本风貌和我们时代的审美理想,愿读者从中领略到颇具近代意识的诗情画意,从而获得优雅的古典艺术感受并深深地喜爱它们。
  • 无敌大小姐

    无敌大小姐

    当现代阴狠毒辣,手段极多的火家大小姐火无情,穿越到一个好色如命,花痴草包大小姐身上,会发生怎样的化学反应?火无情一醒过来就发现,自己竟然在众目睽睽之下上演脱衣秀。周围还有一群围观者。这一发现,让她极为不爽。刚刚穿好衣服,便看到一个声称是自家老头的老不死气势汹汹的跑来问罪。刚上来,就要打她。这还得了?她火无情从生自死,都是王者。敢动她的人,都在和阎王喝茶。于是,她一怒之下,打了老爹。众人皆道:火家小姐阴狠毒辣,竟然连老爹都不放在眼里。就这样,她的罪名又多了一条。蛇蝎美人。穿越后,火无情的麻烦不断。第一天,打了爹。第二天,毁了姐姐的容。第三天,骂了二娘。第四天,当众轻薄了天下第一公子。第五天,火家贴出招亲启事:但凡愿意娶火家大小姐者,皆可去火府报名。来者不限。不怕死,不想活的,欢迎前来。警示:但凡来此,生死皆与火家无关。若有残病者火家一律不负法律责任。本以为无人敢到,岂料是桃花朵朵。美男个个很妖娆一号美人:火无炎。火家大少爷。为人不清楚,手段不清楚。容貌不清楚。唯一清楚的是,他有钱。有多多的钱。火无情语录:钱是好东西。娶了。(此美男,由美瞳掩饰不了你眼神的空洞领养。)火老爷一气之下,昏了过去。家门不幸,家门不幸啊。二号美人:竹清月。江湖人称天上神仙,地上无月。大国师一枚。美得惊天动地。火无情语录:美人好,尤其是自带嫁妆又会预测未来的美人,娶了。(此美男,由东de琳琳领养)三号美人:轩辕子玉。当朝七皇子,游历四国。一张可爱无敌的脸。单纯至极。火无情语录:可爱的孩子好,可爱又乖巧的孩子更好。可爱乖巧又不用给钱的孩子,娶了。(此美男,由刘千绮领养)皇帝听闻,两眼一抹黑。他的儿啊。怎么就这么不争气呢。四号美人:天下第一美男。性格不详,籍贯不详。火无情语录:谜一样的美人,她喜欢。每天都有新鲜感。娶了。(此美男,由告别的爱情li领养。)五号美人:天下第一名伶。火无情语录:解风情的美男,如果没钱花把他卖了都不用调教。娶了。(此美男由伊眸领养。)六号美男:解忧楼楼主。相貌不详,身世不详。爱好杀人。火无情语录:凶恶的美人,她喜欢。娶了。(此美男由陈铭铭领养)七号美男:琴圣。貌如谪仙,琴音杀人。冷清眸子中,百转千回,说尽风流。(此美男由伊眸领养)夜杀:天下第一杀手。(此美男由静寂之夜领养)