登陆注册
670600000045

第45章 呼啸山庄 (1)

Wuthering Heights

在英格兰北部荒凉的山区里,有座呼啸山庄。

主人恩萧收养了一个孤儿,取名希斯克利夫。在后

来的相处中,他爱上了主人的女儿凯瑟琳,但身份

的悬殊使他们不能在一起。希斯克利夫带着仇恨离

家。等他衣锦返乡时,凯瑟琳已经成为画眉山庄的

女主人。但最终悔恨离世,留下了女婴凯蒂。报复

心很强的希斯克利夫在孩子身上继续着他疯狂的报

复。但对凯瑟琳的爱化解了他心头的恨,在饱尝人

间的辛酸后愤然离世。

[ 英] 艾米莉·勃朗特(Emily Bronte)

They lifted their eyes together,to encounter Mr. Heathcliff:

perhaps you have never remarked that their eyes are precisely

similar,and they are those of Catherine Earnshaw. The present

Catherine has no other likeness to her,except a breadth of

forehead,and a certain arch of the nostril that makes her appear

rather haughty,whether she will or not. With Hareton the

resemblance is carried farther: it is singular at all times,then it

was particularly striking ;because his senses were alert,and his

mental faculties wakened to unwonted activity. I suppose this

resemblance disarmed Mr. Heathcliff: he walked to the hearth

in evident agitation ;but it quickly subsided as he looked at the

young man: or,I should say,altered its character ;for it was

there yet. He took the book from his hand,and glanced at the

open page,then returned it without any observation ;merely

signing Catherine away: her companion lingered very little behind

her,and I was about to depart also,but he bid me sit still.

“It is a poor conclusion,is it not?”he observed,having

brooded awhile on the scene he had just witnessed:“an absurd

termination to my violent exertions? I get levers and mattocks

to demolish the two houses,and train myself to be capable of

working like Hercules,and when everything is ready and in my

power,I find the will to lift a slate off either roof has vanished!

My old enemies have not beaten me ;now would be the precise

time to revenge myself on their representatives: I could do it ;

and none could hinder me. But where is the use? I don’t care for

striking: I can’t take the trouble to raise my hand! That sounds as

if I had been labouring the whole time only to exhibit a fine trait of

magnanimity. It is far from being the case: I have lost the faculty

of enjoying their destruction,and I am too idle to destroy for

nothing.”

“Nelly,there is a strange change approaching ;I’m in its

shadow at present. I take so little interest in my daily life that

I hardly remember to eat and drink. Those two who have left

the room are the only objects which retain a distinct material

appearance to me ;and that appearance causes me pain,

amounting to agony. About her I won’t speak ;and I don’t desire

to think ;but I earnestly wish she were invisible: her presence

invokes only maddening sensations. He moves me differently:

and yet if I could do it without seeming insane,I’d never see

him again! You’ll perhaps think me rather inclined to become

so,”he added,making an effort to smile,“if I try to describe

the thousand forms of past associations and ideas he awakens or

embodies. But you’ll not talk of what I tell you ;and my mind is

so eternally secluded in itself,it is tempting at last to turn it out

to another .”

“Five minutes ago Hareton seemed a personification of

my youth,not a human being ;I felt to him in such a variety of

ways,that it would have been impossible to have accosted him

rationally. In the first place,his startling likeness to Catherine

connected him fearfully with her. That,however,which you may

suppose the most potent to arrest my imagination,is actually the

least: for what is not connected with her to me? And what does

not recall her? I cannot look down to this floor,but her features

are shaped in the flags! In every cloud,in every tree — filling the air

at night,and caught by glimpses in every object by day — I am

surrounded with her image! The most ordinary faces of men

and women — my own features-mock me with a resemblance.

The entire world is a dreadful collection of memoranda that she

did exist,and that I have lost her! Well,Hareton’s aspect was

the ghost of my immortal love ;of my wild endeavours to hold

my right ;my degradation,my pride,my happiness,and my

anguish.”

“But it is frenzy to repeat these thoughts to you: only it

will let you know why,with a reluctance to be always alone,

his society is no benefit ;rather an aggravation of the constant

torment I suffer: and it partly contributes to render me regardless

how he and his cousin go on together. I can give them no

attention any more.”

“But what do you mean by a change,Mr. Heathcliff?”I

said,alarmed at his manner: though he was neither in danger of

losing his senses,nor dying,according to my judgment: he was

quite strong and healthy ;and,as to his reason,from childhood

he had a delight in dwelling on dark things,and entertaining odd

fancies. He might have had a monomania on the subject of his

departed idol ;but on every other point his wits were as sound as

mine.

“I shall not know that till it comes,”he said ;“I’m only half

conscious of it now.”

“You have no feeling of illness,have you?”I asked.

“No,Nelly,I have not,”he answered.

“Then you are not afraid of death?”I pursued.

“Afraid? No!”he replied.“I have neither a fear,nor a

presentiment,nor a hope of death. Why should I? With my

同类推荐
  • 玩转生活英语

    玩转生活英语

    本书是一本涵盖日常生活的英语口语书籍。全书信息量丰富,趣味性强,适合不同英语阶段的学习者使用。本书在内容编排上为了帮助读者巩固和提高英语能力,专门设计了“跟我练”栏目,保证能活学活用。
  • 摇响青春的风铃(英文爱藏双语系列)

    摇响青春的风铃(英文爱藏双语系列)

    《摇响青春的风铃》带你品味那如水的青春。作为双语读物,《摇响青春的风铃》为中英双语对照版,既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美。
  • 谜语绕口令英语

    谜语绕口令英语

    谜语和绕口令是英语文学中两种比较独特的语言艺术形式。前者既饶有情趣,又可以启发心智,增进思考和想像能力;后者结构巧妙,诙谐风趣,富有音乐性,最适合口头背诵,深受广大英语读者的喜爱。
  • 英文爱藏:转个弯人生更开阔

    英文爱藏:转个弯人生更开阔

    学英语不再枯燥无味——吴文智编著的《转个弯人生更开阔》内文篇 目均取自国外最经典、最权威、最流行、最动人的篇章,中英双语,适于 诵读,提升阅读能力;学英语不再沉闷辛苦——优美的语言、深厚的情感 、地道的英文,让我们在阅读这些动人的绝美篇章时,不仅能够提升生活 质量,丰富人生内涵,更能够轻松提升英文领悟能力,体味英文之……
  • 不爱也是一种爱

    不爱也是一种爱

    本书收录的百则经典美文,围绕着爱的主题,或婉转或浪漫,或温和或充满激情,洋溢着浓浓的爱意,让心灵为之震撼;有的灵气十足,宛如一线罅隙中奔涌而出的清泉,悄然渗入心田,融语言美、意境美于一体;有的语言凝炼、言简意赅;有的叙述详尽、丝丝入扣。
热门推荐
  • 重生千金复仇

    重生千金复仇

    前世,她的妈妈被冤屈自尽,她同时遭到爸爸和继母的陷害,青梅竹马的未婚夫被继妹勾引,重生归来,她不再是受人欺凌的柔弱千金,所有利用她,欠了她的人,她都不会放过,守护妈妈,蹬掉小三,灭掉小白花,绝不成为圣母公主,努力打造属于自己的王国,而她,会成为女王。
  • 出洋相

    出洋相

    尹守国,2006年开始小说创作,发表中短篇小说70多万字,作品多次被《新华文摘》、《小说选刊》、《北京文学中篇小说月报》等选载,中国作家协会会员,辽宁省作协签约作家。
  • 我们三个都是穿越来的

    我们三个都是穿越来的

    我是因为看了很多的穿越小说,也很想穿越。谁想我想想就能穿越,穿越就穿越吧,居然穿成怀孕九月的待产产妇,开玩笑嘛!人家在二十一世纪还是黄花一枚呢。这也可以接受,可是明明是丞相之女,堂堂四皇子的正牌王妃怎么会居住在这么一个几十平米得破落小院子里,她怎么混的,亏她还一身绝世武功,再是医毒双绝。哎。没关系,既然让我继承了这么多优越条件,一个王爷算得了什么?生下一对龙凤胎,居然都是穿过来的,神啊,你对我太好了吧?且看我们母子三人在古代风生水起笑料百出的古代生活吧。片段一在我走出大门时,突然转身对着轩辕心安说道:“王爷,若是哪天不幸你爱上了我,我定会让你生不如死的。”然后魅惑地一笑,潇洒地走了出去。片段二当我对着铜镜里的美人自恋地哼出不着调地歌时。“别哼了,难听死了。”一个清脆的声音响起。~~~接着一声尖叫紧跟着另一声尖叫。我用上轻功躲进了被子里.~~~"我和你一样是二十一世纪来的。”“你好,娘亲,哥哥,以后要多多指教。”来自两个婴儿的嘴里,我摸摸额头,没高烧啊。片段三“小鱼儿,我可是你孩子的爹,况且我没有写休书,你还是我的王妃。我会对你好的。”安王爷霸道地说道。“你们认识他吗?他说是你们的爹?”我问着脚边的两个孩子。“不认识,”女孩说道。“我们的爹不是埋在土里了吗?怎么他一点也不脏?”男孩问道。那个男人满头黑线。“对不起,我们不认识你。”说完拉着孩子转身就走。片段四“爹爹,这是我娘,你看漂亮吧?”南宫心乐拉着一个白衣帅哥进来问道。我无语中。“爹爹,你看我娘亲厉害吧?“南宫心馨拉着另外一个妖精似地男人走了进来。我想晕。“这才是我们的爹。”“才不是呢,这个才是”两人开始吵起来了。“我才是你们的爹。”安王爷气急地吼道。“滚一边去。”两个小孩同时说道。屋里顿时混乱之中。转头,回屋睡觉去了。推荐完结文《别哭黛玉》完结文《穿越之无泪潇湘》新文,《极品花痴》
  • 嫡女棣王妃

    嫡女棣王妃

    “姨娘,夫人似乎断气了~”“哼!这么一碗药都下去了,难道她还能活着不成?”“那这······”一个年纪稍长的人朝着这位称作姨娘的人示意了一下自己手中的婴儿,似乎有些犹豫,“这好歹是个男孩,现在夫人已经死了,如果姨娘把他占为己有,然后得了这府中的中馈······”“嬷嬷?!”女子也不等她的话说完,就打断了她,“你记住了,我恨死了这个女人,她的儿子,只能随着她去,我就是以后自己生不出儿子,抱养别人的,也不会要她的。把他给我扔马桶里面溺了,对外就说一出生就死了!”猩红的嘴唇,吐出来的话却是格外的渗人。嬷嬷还想说什么,动了动嘴,却是一句话也没有说,转身朝着后面放着马桶的地方走去。却是没有发现旁边地上一个穿着有些破旧的衣服的小女孩此刻正瞪大了眼睛看着她们两。这是什么情况?自己不是被炸死了吗?怎么会······于此同时,脑中不断有记忆闪现出来,她们是自己的母亲和刚出生的弟弟啊?!不行,先救人。转头看见旁边谁绣花留下的针线跟剪刀,想到自己前世的身手,拿起一根绣花针就朝着那个嬷嬷飞了过去,却在半路上掉落下来,暗骂一声,这人是什么破身体。却引得那两个人听见动静看了过来。女人阴狠的盯着她,“你居然没有死?”微微眯起眼睛,自己的前身也是被她们弄死的了,看样子她们谁也不会放过,抓起旁边的剪刀就冲了过去。随着几声惨叫声,从此以后,府中府外都传遍了她的“美名”——凤家大小姐心肠歹毒,刺伤了府中无数的人,宛如一个疯子。
  • 创新的开拓

    创新的开拓

    ,别人能行,我也行,提高自己的综合素质。对自己说"OK",找一位恩师指点迷津,学会为自己鼓掌
  • 第一轻狂圣灵师

    第一轻狂圣灵师

    她,是地球上的第一魔姬,不仅拥有逆天的九转涅生诀,还拥有不死不灭之身,将一切踩在自己的脚下。然而,在她踏上巅峰的那一刻,曾经最信任的男人,却无情地用弑神刃刺穿了自己的心脏,破碎了这一切。当她再次醒来,成为了一个无法修炼,还活不过二十岁,甚至连奴婢都可以将自己踩在脚下的废物。只不过,这一切都在她醒来的那一刻,成为了过去。她,将以这个废物之身,逆天改命,再一次将一切都踩在自己的脚下。当冷酷邪王遇上累觉不爱的她,当传说中的四大灵兽遇上霸道狂傲的她,当各种灵宝遇上贪婪的她,当命运遇上桀骜不驯的她……
  • 誓不为后2:倾城娃娃妃

    誓不为后2:倾城娃娃妃

    ‘重生一次,花容月貌全不见,这干瘪的身子,如何钓到帅哥,助她早日脱离宫闱苦海,过上逍遥自在的的生活呢?唉!’她摇头苦思,一心一意的想要抛弃掉想要老牛吃嫩草的皇帝,独自潇洒快活。却不想,那个俊逸绝美,长期潜伏在宫中的刺客大哥毫无预警的发飙了,“女人,你敢勾搭帅哥就试试看?”说罢,又无耻的自言自语,“这个世界上,还有比我强,能让你夜夜打满分的男人吗?”她瘪嘴,傻傻一笑,拍拍他的俊脸,“我的爷,我能成功的勾搭上你一次,难倒还不能再成功第二次吗?”他冷酷发飙,阴狠立誓,“你安心好了,想等你这只红杏出墙的野男人,我见一个杀一个,见两个砍一双。”
  • 顶级操盘手

    顶级操盘手

    操盘——一件非常具有艺术性的工作,大多性格内向,不爱言语,但必定言出惊人。当然,他们的个性是职业所致,因为证券市场时时刻刻都充满着诱惑,只有先计划,再交易才能靠近好运。本书全力打造顶级操盘手的终极修炼秘密。
  • 技术元素

    技术元素

    技术元素(technium)一词是凯文·凯利(KK)专门创造出来的词语。“技术元素不仅仅包括一些具象的技术(例如汽车、雷达和计算机等),它还包括文化、法律、社会机构和所有的智能创造物。”简而言之,技术元素就是从人的意识中涌现出来的一切。KK把这种科技的延伸面看成一个能产生自我动力的整体。KK把对这些疑惑的理解都写在了“技术元素”博客专栏里,他说:“我会将我不成熟的想法、笔记、内心论争、草稿以及对其他文章的回应上传到这儿,这样我就能知道自己到底在想些什么。”《技术元素》一书便是基于此专栏编撰而成。相比于KK之前的著作,本书将更通俗易懂,文章中涉及到的领域、所举的事例都更贴近当下人们的生活体验。
  • 销售易犯的88个错误

    销售易犯的88个错误

    要想获得销售的成功,就得像成功的销售人员那样思考,像成功的销售人员那样行动。那么,成功的销售人员是如何思考,是怎样行动的呢?失败的销售人员在思想和行动上又存在哪些错误,犯了哪些禁忌呢?这也正是本书与各位读者一起分享的销售制胜秘诀,以及规避禁忌之法。