登陆注册
670600000046

第46章 呼啸山庄 (2)

hard constitution and temperate mode of living,and unperilous

occupations,I ought to,and probably shall,remain above ground

till there is scarcely a black hair on my head. And yet I cannot

continue in this condition! I have to remind myself to breathe —

almost to remind my heart to beat! And it is like bending back a stiff

spring: it is by compulsion that I do the slightest act not prompted

by one thought ;and by compulsion that I notice anything alive or

dead,which is not associated with one universal idea. I have a

single wish,and my whole being and faculties are yearning to attain

it. They have yearned towards it so long,and so unwaveringly,that

I’m convinced it will be reached — and soon — because it has

devoured my existence: I am swallowed up in the anticipation of its

fulfilment. My confessions have not relieved me ;but they may

account for some otherwise unaccountable phases of humour

which I show. O,God! It is a long fight ;I wish it were over !”

He began to pace the room,muttering terrible things to

himself,till I was inclined to believe,as he said Joseph did,that

conscience had turned his heart to an earthly hell. I wondered

greatly how it would end. Though he seldom before had revealed

this state of mind,even by looks,it was his habitual mood,I had

no doubt: he asserted it himself ;but not a soul,from his general

bearing,would have conjectured the fact. You did not when you

saw him,Mr. Lockwood: and at the period of which I speak,he

was just the same as then ;only fonder of continued solitude,

and perhaps still moke laconic in company.

他们俩同时抬起眼睛,看到了希斯克利夫先生。你也许从

来没有注意过他们的眼睛竟这么相像,都是凯瑟琳·恩肖那样

的眼睛。现在的小凯瑟琳除了宽额和翘鼻子外,再没有别的地

方像她了,而这个拱形线条不管她内心怎样总使她显得颇为高

傲。而哈里顿,就更像他姑姑了,平常已经像得出奇,这时候

更像了。因为他的感觉很锐敏,思维也异常活跃。我想这种相

貌的相似使希斯克利夫先生心软了。他走到炉边看起来很激动,

但是当他望着这对年轻人时,那激动很快就平静下来了,或者,

我应该说,是改变了性质,因为那份激动并未消除。他从哈里

顿手中拿过那本书,瞅了瞅翻开的那一页,然后把书还给他,

一句话也没说,只是挥手让凯瑟琳走开。她的同伴在她走后不久,

也就离开了;当我正要走开时,他却要我坐着别动。

“这是一个很糟糕的结局,对不对吗?”他对他刚刚目睹的

情况思索了片刻后说,“我那狂暴的努力的可笑下场?我准备好

了杠杆铁锄要摧毁这两座房子,把自己锻炼成了大力士,当一

切就绪,都在我掌握之中时,却发现连掀掉那两个屋顶上片瓦

的劲头都没有了!我往日的仇人没有把我打挎,现在正好是在

她们的后代身上报仇的时机,我能做到这一点,没有人能阻挡我。

可有什么用呢?我不想打人了。我连拳头都不想举了!好像我

苦干了一辈子为的就是到头来表现这点宽宏大量的好风格似的,

其实并非如此。我已经丧失了欣赏这种毁灭的能力,我懒得去

毫无目的地毁灭什么东西了。”

“耐莉,有一种奇怪的变化要发生了;我眼下正在它的阴影

之下。我对日常生活毫无兴趣,甚至都不记得吃喝。刚刚离开

这间屋子的那两个人,对我来说,是唯一还保留着清晰具体形

象的东西;那形象使我痛苦,极度地痛苦。关于她,我就不想

说些什么了;我想都不愿意想;但我真心希望不再见她。她在

我面前令人发狂。他给我的感觉就完全不同了;但是我也宁愿

永远不再见他,如果我能做到这一点,而不显得是神经错乱了

的话。”他又强作笑颜说,“如果我试着跟你描述一下他在我心

头唤起的,或是他所体现的,那千百种联想和思绪,也许你会

认为我很可能神经错乱了。不过,你不要把我告诉你的说出去。

我的想法总是深藏在自己心里,一直这样隐蔽着,不过,到头

来还是忍不住要向一个人倾诉。”

“五分钟前,哈里顿似乎是我青春的化身,而不是一个人。

我对他有各种不同的感觉,以至于我不能理性地对待他。首先,

他和凯瑟琳那么相像,这就把他和她紧紧联系在一起了。或许

你会认为这是最能引起我想象的东西,可实际上这是最微不足

道的,因为对我来说,有什么东西不是跟她联系在一起的呢?

有什么东西不使我想起她来呢?我每次望着地面,她的形貌就

出现在地板上!每一朵云,每一棵树——晚上充满在空气里,

白天在每一件东西上,我眼光所到之处,全是她的影子!普通

的男女,连我自己的相貌——都好像她,都在捉弄我。整个世

界就是一个惊人的缩影,证实她确实存在过,而我却失去了她!

唉,哈里顿的模样就是我永恒的爱的幽灵;是我为维护自己的

权利所作的狂热努力的幽灵,是我的贬损、我的骄傲、我的幸

福和我痛苦的幽灵。”

“不过,我这岂不是发疯了。把这些想法说给你听,也只是

让你知道为什么我并不想单独一个人,而他的陪伴对我来说却

没有任何好处,反而加深了对我的折磨,这也是我对他和他表

妹在一起的情况不再加以考虑的部分原因,我不再注意他们了。”

“你说的变化是什么意思,希斯克利夫先生?”我说。我对

他的态度感到惊慌,虽然根据我的看法,他既不会发疯,也不

会死,他很健康、结实,至于他的神志,他从小就喜欢注意阴

暗的东西,抱着古怪的幻想。他在对待他失去偶像这件事上也

许有一些偏执,但在其他事情上,他跟我一样,脑子是很清醒的。

“我要等,事到临头了才会知道,”他说,“我现在只是朦朦

胧胧地意识到了它。”

“你没有生病的感觉吧,有吗?”我问道。

“没,耐莉,我没有。”他回答道。

“那么你不怕死吗?”我追问道。

“怕?不!”他答道。“我对死既不怕,也没有预感,也不

存希望,为什么呢?我体质结实,生活有节制,又不干危险活儿,

我应该,也许一定会,长命百岁。可是,我不能继续这样下去

了!我得提醒自己要呼吸——几乎得提醒我的心脏要跳动!凡

不是由那唯一的思想推动我去干的事,哪怕是举手之劳,都是

像扳弯一根硬邦邦的弹簧一样硬逼着自己去干的,凡不是与那

无处不在的想法相联系的东西,不论是死的,活的,都是我硬

逼着自己去注意的。我只有一个愿望,我的全部生命、全部力

量都渴望去达到它。它们对它长期以来这么坚定不移地孜孜以

求。我相信会达到它的——而且为期不远了——因为它已经耗

尽了我的生命,我期待它的实现,而在期待中我已经被吞没了。

我向你道出了我的心事,但并未感到轻松。不过,这也许可以

解释我表现出来的某些心情,否则那是无法解释的。啊,上帝呀!

这真是一场长期的斗争,但愿它快点结束吧!”

他开始在屋里踱来踱去,嘴里还念叨着一些可怕的东西,

到后来我完全相信约瑟夫说的那句话了:他的天良把他的内心

世界闹腾成了一座人间地狱。我真不知道会是个什么结局。虽

然他极少透露过他的这种思想情况,在外表上根本看不出,我

却毫不怀疑这是他经常的心境。这话是他自己说的,但从他的

平时的行为举止来看,没有一个人能猜到这一实情。你看到他

的时候,洛乌德先生,就没有想到吧。就在这一段时间里,他

还是跟往常一样,只是更喜欢一个人待着,有人在一起时,他

说的话也比以前更少了。

What makes life dreary is the want of motive.

——George Eliot

没有了目的,生活便郁闷无光。

——艾略特

作者介绍

艾米莉·勃朗特(1818-1848),这位女作家在世界上仅仅度过了

30 年便默默无闻地离开了人间。艾米莉性格内向,娴静文雅,从童年时

代起就酷爱写诗。《呼啸山庄》是她唯一的一部小说。她们三姐妹的三

部小说——夏洛蒂的《简·爱》、艾米莉的《呼啸山庄》和小妹妹安妮的

《艾格尼斯·格雷》是同一年问世的。除《呼啸山庄》外,艾米莉还创作

了193 首诗,被认为是英国一位天才的女作家。三人并称勃朗特三姐妹。

在十九世纪文坛上焕发异彩。

单词注解

encounter [in5kauntE] v. 遭遇;遇到

absurd [Eb5sE:d] adj. 不合理的,荒谬的;可笑的,

distinct [dis5tiNkt] adj. 明显的,清楚的

eternally [i5t:nEli] adv. 永恒地;常常;不绝地

endeavour [in5devE] v. 努力,力图

reluctance [ri5lQktEns] n. 不情愿;勉强

conscious [5kCnFEs] adj. 神志清醒的,有知觉的

conjecture [kEn5dVektFE] n. 推测,猜测

名句大搜索

不过,你不要把我告诉你的说出去。我的想法总是深藏在自己心里,一

直这样隐蔽着,不过,到头来还是忍不住要向一个人倾诉。

五分钟前,哈里顿似乎是我青春的化身,而不是一个人。

不过,这也许可以解释我表现出来的某些心情,否则那是无法解释的。啊,

上帝呀!这真是一场长期的斗争,但愿它快点结束吧

实战提升

同类推荐
  • 那些来自华尔街的赚钱经(每天读一点英文)

    那些来自华尔街的赚钱经(每天读一点英文)

    该丛书由美国英语教师协会推荐,特点有三:幽默逗趣,文字浅显易懂,让你笑着学英文!
  • 文秘英语对答如流

    文秘英语对答如流

    该书内容真实鲜活,共包括电话、客户来访、邮电通讯、招聘、培训和面试、秘书人际关系、安排行程和会议、日常工作用语、与外宾交流、办公事务英语以及处理紧急事件十个章节。该书内容编排上有以下几个特点:互动问答、高频精句、场景会话、金词放送、精彩片段。
  • 出国英语对答如流

    出国英语对答如流

    内容涉及出国过程中的各种典型场景,从出入境、住宿、交通、用餐、购物、娱乐、出国求学、境外旅游、出国参展和商务出行等方面来展现出国过程中的各种真实情景,语言简洁明快,易学好记,实用性强。格式分为互动问答、高频精句、场景会话、金词放送和精彩片段等部分,结构清晰,设计活泼,突出场景,实用性强。
  • 娱乐休闲英语口语即学即用

    娱乐休闲英语口语即学即用

    在当今紧张的工作之余,人们总是争取大量的空闲时间来休闲娱乐。在各种娱乐场合,人与人之间容易增进感情,加深关系,促进交往。书中每个单元都设有与内容相关的简单句型结构和短语,并配有多个例句和汉语翻译,便于读者套用和练习。每章开篇都为读者提供了该主题所蕴含的文化背景,方便读者对语言文化的学习。
  • 当幸福来敲门(英文爱藏双语系列)

    当幸福来敲门(英文爱藏双语系列)

    幸福瞬间的确存在。每天,它们在我们身边徘徊,像银光闪闪的游鱼,等待我们去捕捉。即使你没有找到幸福,它们也会找上你。快乐似乎就是简单地做事,是一种能从最简单的事物中提炼出乐趣的能力。万事万物都绽放着美。漫步于田野或者树林,闲荡在夏日海边或山涧,细碎的困惑和忧虑都会烟消云散。
热门推荐
  • 一等特工:凤行天下

    一等特工:凤行天下

    她?薄情特工,代号S!护异宝,遭背叛,谁知穿越成废材。历经磨难,涅磐重生!且看灵脉全毁的傻女,如何成为人人闻风丧胆的魔女!凤凰转世?她誓要凤鸣九天!辣手掌握杀生大权,冷漠如斯坐观天下,唯我独尊!【读者群:﹏葵花殿堂°548738502;微信公众号:kuiqi77】
  • 不如不遇倾城色

    不如不遇倾城色

    她是一个受尽宠爱却又极其冷漠的女子。她看尽悲欢,看尽离合。却始终没有摆脱命运的纠缠。她爱那个男子,可是那个男子,怎么可以连承诺都不肯给她。一场邂逅,一树桃花,一眼回眸。究竟,谁是谁的劫。告诉她,你会记得她。因为,她心底曾有过你的伤。
  • 建筑与园林(和谐教育丛书)

    建筑与园林(和谐教育丛书)

    寄畅园林学术界一般认为,东方三大建筑体系为中国、印度、伊斯兰教系建筑。在浙江余姚县河姆渡新石器时代遗址中,已发现运用榫接技术建造木结构房屋的实例,这是中国建筑体系的萌芽。到了秦汉时代,中国古建筑的独特体系已基本形成。不同文化系统决定着不同的美学深层结构。
  • 居里夫人传(语文新课标课外读物)

    居里夫人传(语文新课标课外读物)

    《居里夫人传》详细叙述了居里夫人的一生,也介绍了其丈夫皮埃尔·居里的事迹,并着重描写了居里夫妇的工作精神和处事态度。全书文字生动流畅,一出版就深受读者欢迎,被译为27种文字在世界上发行。
  • 异能田园生活

    异能田园生活

    开新书《九零炮灰彪悍逆袭》啦,拜托宝贝们过去投个票支持一下啦! 意外穿成农女一枚,家穷势弱被人欺!还好老天给力,给了空间和异能,带着家人开心去种田!欺负我的人,自然要给欺负回来啦!至于夫君嘛,这可马虎不得,得好好挑挑哦!
  • 铁血狂医

    铁血狂医

    碎星,破月,两颗绝世丹药颠覆天梦第一医药世家滕家。残酷的现实,鲜血的洗礼,滕炎顶着废物的名头一路高歌猛进于血腥杀戮中强势崛起,背负起复兴家族的使命。他是药师,创造逆天丹药,掌握强者命运;他是战士,修炼绝世功法,畅饮仇人鲜血。武可逆天,药倒乾坤。看滕炎如何以妖孽般的头脑铸就一世不落神话.......
  • 一嫁南希爱终生

    一嫁南希爱终生

    一场风波过后,她阴差阳错的变成众所周知的“顾总的未婚妻”。消息一经公布,他们必须结婚。一个是不得不嫁,一个是不得不娶。这场无爱的婚姻却仿佛是她仅有的出路……他说:“这场婚姻无非将错就错,无关爱情,你若不甘寂寞,我可以履行身为丈夫的职责。”可是顾南希,明明你说的我们只是将错就错,却为什么每每在我狼狈落魄时翩翩出现?
  • 重生天才少女占卜师

    重生天才少女占卜师

    【完结包月文】重生前,她是不学无术招摇撞骗的神棍,被人活活打死。再睁眼,重生回五岁,被泥菩萨砸中开了天眼,过目不忘,天赋惊人,观人过去,断人祸福生死,并且有逆天回春术,识宝术。上一世,她家破人亡,流离失所。这一世,她要逆天改命,还她幸福。上一世,她一无所有,不学无术,被人鄙视,遭人冷眼。这一世,她利用努力成为真正的玄学大师,站在世界之巅,成就商界的传奇,政界的追捧贵宾……欠她的,全部还来!亲情的和谐,还有如忠犬般护着她,却又如天神一般傲视世界的他!她的人生,成为前无古人后无来者的无可复制的人生。PS:爽文,成长女强文,内含占卜算卦,风水相术,星座塔罗
  • 宦门毒女

    宦门毒女

    薛仪作为京都刑部侍郎家的嫡长女,在府中过得如同下人。生命终结那一刻,换了新的灵魂,亲娘早逝,亲爹不疼,嫡母刻意怠慢,嫡妹嚣张阴险,还有嫡母兄长一家子在后。上辈子身为政客,她习惯了呼风唤雨,这辈子!权力!地位!她都要!便是要将欺她辱她之人狠狠踩在脚下,踏着别人的尸骨往上爬!比阴狠毒辣,她只会比她们更加残忍卑鄙。想要寻得靠山,她步步为营涉入朝政,欲引诱当朝储君上钩,却怎么也没想到引来了那包藏祸心、残忍扭曲的王爷!待到储君找上门来,不得已,只得做个双面间谍,顺带谋得一番好婚事。明面上她是乖顺温柔的王妃,背地里和名义上的小皇叔为非作歹,狼狈为奸。通往权谋之路,从此阴谋诡谲、杀机暗现!可——每天这变态爬她的床调戏她算是怎么回事!若是早知道会遇到这么个大变态,她早在灵魂穿来那一刻就恨不得引刀自裁!自挂东南枝!
  • 为人三会:会做人 会说话 会办事

    为人三会:会做人 会说话 会办事

    一个人的做人方式会在说话和办事的过程中得到体现,而说话和办事中的细节与态度也能折射出做人的风格。会说话、会办事,你的人格魅力将得到提升,不会说话、不会办事,可能麻烦重重惹人厌。所以说,做人就是办事,办事就是做人,当做人和办事相互交融时,做人中掺入了技巧,办事时透出了境界,再通过恰当的语言让对方感知,生命的意义就会因此而变得更加深刻、更加丰富,为人也会更加洒脱和自信。《为人三会:会做人、会说话、会办事》以为人做题,以做人、说话、办事做眼,内容古今鉴用,中外融通,多侧面、多角度、多层次地揭示为人这个主题,阐述了现代人立足社会应当掌握的技巧和策略。