登陆注册
670600000033

第33章 罗密欧与朱丽叶

Romeo and Juliet

凯普莱特和蒙太古是一座城市的两大家族,这两

大家族有宿仇,甚至连仆人一碰面也会剑拔弩张。然

而,这一切并不能阻挡罗密欧与朱丽叶的爱情狂潮。

他们在劳伦斯神父的见证下,私结连理。但是,由于

罗密欧误杀泰鲍,被逐出城外。而朱丽叶也被迫嫁人,

最后,在神父的帮助下得以搪塞。但罗密欧一时万念

俱灰,喝毒自尽,随后朱丽叶也幸福地相随而去。

[ 英] 威廉·莎士比亚( William Shakespeare)

Romeo: He jests at scars that never felt a wound.

( Juliet appears above at a window. )

But,soft! what light through yonder window breaks?

It is the east,and Juliet is the sun!

Arise,fair sun,and kill the envious moon,

Who is already sick and pale with grief,

That thou her maid art far more fair than she.

Be not her maid,since she is envious ;

Her vestal livery is but sick and green,

And none but fools do wear it ;cast it off.

It is my lady ;O,it is my love. O,that she knew she were!

She speaks,yet she says nothing: what of that?

Her eye discourses,I will answer it.

I am too bold,’tis not to me she speaks.

Two of the fairest stars in all the heaven,

Having some business,do entreat her eyes

To twinkle in their spheres till they return.

What if her eyes were there,they in her head?

The brightness of her cheek would shame those stars,

As daylight doth a lamp ;her eyes in heaven

Would through the airy region stream so bright

That birds would sing and think it were not night.

See,how she leans her cheek upon her hand! O,that

I were a glove upon that hand,

That I might touch that cheek!

Juliet: Ah me!

Romeo: She speaks!

O,speak again,bright angel! for thou art

As glorious to this night,being o’er my head

As is a winged messenger of heaven. Unto the whiteupturned

wondering eyes

Of mortals that fall back to gaze on him. When he

bestrides the lazy-pacing clouds

And sails upon the bosom of the air.

Juliet: O Romeo,Romeo! wherefore art thou Romeo?

Deny thy father and refuse thy name ;

Or,if thou wilt not,be but sworn my love,

And I’ll no longer be a Capulet.

Romeo: (Aside. ) Shall I hear more,or shall I speak at this?

Juliet: Tis but thy name that is my enemy ;

Thou art thyself,though not a Montague.

What’s Montague? It is nor hand,nor foot,

Nor arm,nor face,nor any other part

Belonging to a man. O,be some other name!

What’s in a name? That which we call a rose

By any other name would smell as sweet ;

So Romeo would,were he not Romeo call’d,

Retain that dear perfection which he owes

Without that title. Romeo,doff thy name,

And for that name,which is no part of thee

Take all myself.

Romeo: I take thee at thy word.

Call me but love,and I’ll be new baptiz’d ;

Henceforth I never will be Romeo.

Juliet: What man art thou that thus bescreen’d in night

So stumblest on my counsel?

Romeo: By a name

I know not how to tell thee who I am:

My name,dear saint,is hateful to myself,

Because it is an enemy to thee.

Had I it written,I would tear the word.

Juliet: My ears have yet not drunk a hundred words

Of that tongue’s utterance,yet I know the sound ;

Art thou not Romeo,and a Montague?

Romeo: Neither,fair maid,if either thee dislike.

Juliet: How cam’st thou hither,tell me,and wherefore?

The orchard walls are high and hard to climb,

And the place death,considering who thou art,

If any of my kinsmen find thee here.

Romeo: With love’s light wings did I o’erperch these walls ;

For stony limits cannot hold love out. And what love

can do,that dares love attempt ;

Therefore thy kinsmen are no stop to me.

Juliet: If they do see thee,they will murder thee.

Romeo: Alack,there lies more peril in thine eye

Than twenty of their swords! look thou but sweet,

And I am proof against their enmity.

Juliet: I would not for the world they saw thee here.

Romeo: I have night’s cloak to hide me from their sight ;

And,but thou love me,let them find me here.

My life were better ended by their hate,

an death prorogued,wanting of thy love .

罗密欧:没有受过伤的人才会嘲笑别人身上的伤痕。

(朱丽叶的身影出现在窗口)

轻声!那边窗子里亮起来的是什么光?

那就是东方,朱丽叶便是那朝阳!

起来吧,美丽的太阳!赶走那嫉妒的月亮。

它的侍女比它美丽,它因此气得面色惨白。

既然它这样对你,你何苦还要忠于它?

脱下它赏给你的那些惨绿色的道服吧。

那是做给愚人的衣服。

那是我的意中人,啊!那是我的爱!

啊,但愿她知道我在爱着她!

她欲言又止,她要说什么?

她的眼睛透露了她的心事。让我来回答她吧。

不,我太鲁莽了,她并不是在跟我说话。

天空中有两颗最灿烂的星星。

因为有事离开了,

恳求让她的眼睛代替它们在天空中闪耀,直到归来之时。

如果她的双眼真挂在天上,而把星星变成了她的眼睛,

那会是怎样呢?

她脸庞的光辉,将使那些星星黯然失色,

如同白昼掩盖了灯光一般。

在天庭中,她的眼睛将大放光芒,

让鸟儿误认为黑夜已经过去,而开始歌唱。

看,她用纤手托起自己的脸,真是太美了!

啊,我真愿是那纤手上的一只手套,

好一亲芳泽。

朱丽叶:唉。

罗密欧:她说话了!

啊,说下去吧,光明的天使!

我在黑夜中仰望你,像尘世的凡人一样,惊呆了,瞻

仰着长着翅膀的天使,驾着白云缓缓地滑行,划破了

天际。

朱丽叶:噢,罗密欧,罗密欧!你为什么偏偏叫罗密

欧呢?

否认你的父亲,抛弃你的名字吧,

如果你不愿意,只要你发誓爱我,

我就不再是凯普莱特了。

罗密欧:(自语)我是继续听下去,还是现在就和她说话?

朱丽叶:只有你的名字是我的仇敌。

你即使不姓蒙太古,你仍然还是你。

名字是什么?它不是手臂不是脚,

不是胳膊也不是脸,更不是身体的其他任何部分。

啊,换个名字吧!

名字算什么?人们叫做玫瑰的那种花,

换个名字也同样芬芳!

罗密欧也一样,如果换个名字,

他那种可爱的完美,也不会有丝毫的改变。

罗密欧啊,改掉你的名字吧,

请接受我的一切来补偿你那空名。

罗密欧:那么我便听你的话。

只要你肯做我的情人,我便立刻去重新受洗,

从此以后不再叫罗密欧了。

朱丽叶:你是谁,竟敢在黑夜里躲躲闪闪偷听人家讲话?

罗密欧:无法告诉你,我的名字。亲爱的圣女,我自己都痛恨

我的名字,因为它是你的仇敌。如果我把它写在纸上,

一定把它撕个粉碎。

朱丽叶:虽然你没有多说话,可是我已分辨出了你的声音,你

不是罗密欧吗,一个蒙太古家的人?

罗密欧:不是,美人,如果你不喜欢。

朱丽叶:你是怎么进来的,告诉我,从哪里来的?

这花园的墙又高又难爬,如果被我的家人发现你在这

儿,他们决不会让你活命的。

罗密欧:我乘着爱的轻翼飞过高墙,因为土石的界限决不能禁

阻爱情。凡是爱情的力量所能做到的,它都可以做到,

所以你的家人绝不是我的阻碍。

朱丽叶:如果他们看见你,会杀了你的。

罗密欧:哦,你的眼神比他们的20 把利剑还要厉害!只要你满

怀柔情地望着我,他们就不能伤害到我。

朱丽叶:我不愿意让他们看见你在这里。

罗密欧:浓浓的夜色把我包围在这里,只要你爱我,就让他们

发现我在这儿吧。与其在爱你的痛苦中活命,还不如

死在他们仇恨的刀剑下。

作者介绍

威廉·莎士比亚(1564-1616)英国文艺复兴时期伟大的剧作家、

诗人。公元1564 年4 月23 日生于英格兰沃里克郡斯特拉福镇,代表作

有四大悲剧《哈姆雷特》、《奥赛罗》、《李尔王》和《麦克白》。四大

喜剧《第十二夜》、《仲夏夜之梦》、《威尼斯商人》、《无事生非》和历史

剧《亨利四世》、《亨利六世》、《理查二世》等。他还写过154 首十四行

诗,三四首长诗。他是“英国戏剧之父”,本·琼斯称他为“时代的灵魂”,

马克思称他为“人类最伟大的天才之一”。被称为“人类文学奥林匹斯山

上的宙斯”。

单词注解

grief [^ri:f] n. 悲痛,悲伤

region [5ri:dVEn] n. 地区,地带;行政区域

counsel [5kaunsEl] n. 商议,审议

proof [pru:f] n. 证据;物证

名句大搜索

没有受过伤的人才会嘲笑别人身上的伤痕。

啊,我真愿是那纤手上的一只手套,好一亲芳泽。

与其在爱你的痛苦中活命,还不如死在他们仇恨的刀剑下。

实战提升

同类推荐
  • 谜语绕口令英语

    谜语绕口令英语

    谜语和绕口令是英语文学中两种比较独特的语言艺术形式。前者既饶有情趣,又可以启发心智,增进思考和想像能力;后者结构巧妙,诙谐风趣,富有音乐性,最适合口头背诵,深受广大英语读者的喜爱。
  • 那些美好而忧伤的记忆(每天读一点英文)

    那些美好而忧伤的记忆(每天读一点英文)

    《那些美好而忧伤的记忆》选取亲情、友谊、爱情等主题美文,让你在阅读中,感恩那些你爱的、爱你的人们!《每天读一点英文》是一套与美国人同步阅读的中英双语丛书。该丛书由美国英语教师协会推荐,讲解单词、精华句型、翻译、检验阅读成果,升级英语能力!
  • 有一种智慧叫包容(英文爱藏双语系列)

    有一种智慧叫包容(英文爱藏双语系列)

    非凡的人生不是无根之木,更不是无源之水。它需要你永不满足,永不懈怠,永不疲倦,永不怯懦,执着地向人生的更高处攀登。你若是一道清渠,生活便是泉眼,把智慧的活水注入了你的血脉;你若是一棵绿树,生活便是土壤,把智慧的矿藏送进你的根系;你若是一弯虹桥,生活便是阳光,把智慧的颜料涂上你的躯体。
  • 英文爱藏:天使吻过那片海

    英文爱藏:天使吻过那片海

    《天使吻过那片海》既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读 物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝 练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美,再配 合文章后附加的多功能、全方位巩固题型,更有助于理解并学习英……
  • 娱乐休闲英语口语即学即用

    娱乐休闲英语口语即学即用

    在当今紧张的工作之余,人们总是争取大量的空闲时间来休闲娱乐。在各种娱乐场合,人与人之间容易增进感情,加深关系,促进交往。书中每个单元都设有与内容相关的简单句型结构和短语,并配有多个例句和汉语翻译,便于读者套用和练习。每章开篇都为读者提供了该主题所蕴含的文化背景,方便读者对语言文化的学习。
热门推荐
  • 他们都是木偶人

    他们都是木偶人

    继《望天树杀人事件》之后,庄秦再次带你追溯恐惧之源!当你回头看到它,请不要尖叫!它会拔掉你的舌头,叫你闭嘴!来自地狱深渊的死亡木偶,噩梦惊魂,庄秦制造。她从身后拿出一个黑糊糊的木偶,突然张开嘴,露出一排白森森的牙齿,还有血红的舌头。一丝嘶哑的声音从她的齿缝中幽幽传了出来:"我们都是木偶人,不能说话不能动。”
  • 世界上的恐怖袭击(世界军事之旅)

    世界上的恐怖袭击(世界军事之旅)

    青少年具有强烈的求知欲和探索欲,他们不仅对飞速发展的科学技术有着浓厚的兴趣,也对军事科学充满了强烈的好奇。真实地展现人类军事活动,也许我们无法成为一场军事变革的参与者和见证者,但我们可以把军事百科作为模拟战场。本丛书从不同角度阐述军事的相关知识。
  • 大少的冷妻

    大少的冷妻

    有钱的人不一定幸福,没钱的人不一定不幸福,但倒霉的事多多少少都会摊上一点。=======================================‘飞花断喉,喋血芙蓉’听过这八个字的人很多,真正体会这八个字的,却没有。因为死人,等于没有。杀手血芙蓉,来无影,去无踪,好像不存在,又好像处处都在,冥冥之中在暗自洞察一切。她冷漠,无情,在暗夜里呼唤正义。她是全凭喜好做事的暗夜修罗血芙蓉,本也是富家千金嫡女,童年父母婚变,她从公主变成灰姑娘,此后恶运连连…。母亲去世,兄长失踪,丢给她一个嗷嗷待哺,身份成迷的婴儿,未成年的她受尽唾弃指责。看尽人间世态炎凉,只想平平淡淡过一生,谁料,昔日的老子,要拿她联姻。靠之,人善被人欺,这次叔可忍,婶也不忍了。他出生豪门,少年英雄,饶是强大此般,还是逃不开家人逼婚,于是…“我扮演你妻子,条件是你要用你的全部势力做我的后盾。”“成交。”故事从此开始…
  • 贾大山小说精选集

    贾大山小说精选集

    如《取经》《花市》、《梦庄纪事》《莲池老人》等一批短篇佳作。他的作品多次获奖,本书收录了英年早逝的作家贾大山最具代表性的作品,其中《取经》荣获全国首届短篇小说奖。他创作于70年代的《取经》等作品,主要以政治视角写基层干部;80年代“梦庄纪事”系列则不再直接写政治,而是写生活于特定的政治环境下普通农民的人性及人情;90年代之后的作品意在发掘人性的共通之处
  • 嫡女棣王妃

    嫡女棣王妃

    “姨娘,夫人似乎断气了~”“哼!这么一碗药都下去了,难道她还能活着不成?”“那这······”一个年纪稍长的人朝着这位称作姨娘的人示意了一下自己手中的婴儿,似乎有些犹豫,“这好歹是个男孩,现在夫人已经死了,如果姨娘把他占为己有,然后得了这府中的中馈······”“嬷嬷?!”女子也不等她的话说完,就打断了她,“你记住了,我恨死了这个女人,她的儿子,只能随着她去,我就是以后自己生不出儿子,抱养别人的,也不会要她的。把他给我扔马桶里面溺了,对外就说一出生就死了!”猩红的嘴唇,吐出来的话却是格外的渗人。嬷嬷还想说什么,动了动嘴,却是一句话也没有说,转身朝着后面放着马桶的地方走去。却是没有发现旁边地上一个穿着有些破旧的衣服的小女孩此刻正瞪大了眼睛看着她们两。这是什么情况?自己不是被炸死了吗?怎么会······于此同时,脑中不断有记忆闪现出来,她们是自己的母亲和刚出生的弟弟啊?!不行,先救人。转头看见旁边谁绣花留下的针线跟剪刀,想到自己前世的身手,拿起一根绣花针就朝着那个嬷嬷飞了过去,却在半路上掉落下来,暗骂一声,这人是什么破身体。却引得那两个人听见动静看了过来。女人阴狠的盯着她,“你居然没有死?”微微眯起眼睛,自己的前身也是被她们弄死的了,看样子她们谁也不会放过,抓起旁边的剪刀就冲了过去。随着几声惨叫声,从此以后,府中府外都传遍了她的“美名”——凤家大小姐心肠歹毒,刺伤了府中无数的人,宛如一个疯子。
  • 蛋

    陈集益,70后重要作家。曾就读于鲁迅文学院第七届中青年作家高级研讨班。浙江省作协签约作家。在《十月》《人民文学》《中国作家》《钟山》《天涯》等大型文学期刊发表小说六十万字。2009年获《十月》新锐人物奖。2010年获浙江省青年文学之星奖。
  • 神葬天下

    神葬天下

    一部神秘的功法,奥妙无穷。有神秘的东方修道者踏日月而来,因一个家族庶子,大千世界,从而掀开了一段埋葬千古的传说。有淬炼几身顶天地的可怕武者,更有逍遥于九天的剑道一脉
  • 洪荒之娘娘本纪

    洪荒之娘娘本纪

    混沌未分天地乱,茫茫渺渺无人烟。自从盘古破鸿蒙,开辟从兹清浊辨。覆载群生仰至仁,发明万物皆成善。欲知造化会元功,须看洪荒娲皇传——我是女娲我最牛!
  • 漂泊中的温柔

    漂泊中的温柔

    本书主要讲述寓居于海外的华人,在异国他乡的文化碰撞中所获得的生活感悟和人生智慧,是作者多年海外生活的积累。通过《等待花开》、《古巴假期》、《凌晨4点58分》、《情人节的玫瑰》等短篇故事诠释浓烈的亲情、友情和爱情,并向读者展示在追求自由的道路上如何坚守责任。寓居加拿大多年的才女陆蔚青,带着她的多年作品回到故里,从最早的动荡不安,到现在的安之若怡,作者的内心所经历的过程,是一个人走出故里、走向外界的过程,也是一个人从外边的世界收回目光,审视自我的过程。在漂泊中守候着一份赤诚,在追寻中坚守责任,在温柔中挥洒坚强,在爱与自由的包围中释放热情。
  • 拐了儿子弃了夫

    拐了儿子弃了夫

    休夫会上瘾(女强+江湖+师徒之恋+一女N男)此文慢热,不喜慎入男人靠的住,母猪会上树!十三年的师傅,不告而别,再次相见,却以举动来讽刺她的自作多情。新婚夫婿,喜堂之上,侧妃同进,夜夜春宵,唯独留她独守空闺。许下承诺,转眼却又弃如敝屣。累了,倦了,心也淡了。算计,毒打,禁锢,却远远比不上那一碗黑色打胎药汁,才察觉的小生命胎死腹中,深埋在心底的火焰疯狂燃烧。杀戮开,地狱启,全身浴血的踏出王府,决绝的抛弃过往。再次出现,一纸休书,让当朝王爷从此背负下堂夫之名,佳人自此失去踪影。☆★☆★☆★---本--文--由--潇--湘--书--院--首--发--,--禁--止--转--载!!★☆★☆★☆一年后,江湖出现一仙一魔一妖妙手仙医,一身白衣,飘逸脱俗,每月只为一人医病,想要治病可以,前提条件是,你找的到她。嗜血罗刹,一身黑衣,残酷冷血,每月只亲手杀一人,想要活命可以,前提条件是,你躲得过她。绝艳妖姬,一身红衣,妖艳魅惑,美男环绕,得到的就只有她的人,前提条件是,别和她索要心,因为她无心。可谁能料到……一仙一魔一妖本是同一人。三年的时间,一而再再而三的改嫁,却也一而再再而三的扔下休书离去,这又是为何?难道休夫真的会上瘾?☆★☆★☆★---本--文--由--潇--湘--书--院--首--发--,--禁--止--转--载!!★☆★☆★☆当第一任下堂夫出现在她面前,悔不当初“羽儿,我错了,跟我回去吧。”当师傅金眸满是深情“错了吗,我只想要你幸福啊!我真后悔离开了百草谷。”她却已经美男环绕,目光,不再停留于他们身上。……清秀的他“我的一切都是你给的,我的一切也都是你的。”冷峻的他“我是你的人,你死,我死。”谪仙的他“为了你,我放弃复仇,我只想争取在你身边的资格。”美男多多,桃花朵朵开……下堂夫、前生欠她的男人和她欠的男人,前生置她于死地的女人,情人,情敌,一一出现在她的面前,这是命中注定吗?难道命运注定再一次交集吗?--------------------------------------------------------------------------------------------------本文简介只不过是还未告白就失恋了而已,有必要那么整她吗?