登陆注册
1488600000018

第18章 第五辑 文学的阅读资源(3)

阎:人有命运,岂不可笑?因此一个好译者未必适合译所有作品。这是另一个问题。中国读者的审美和阅读传统常在大开大合、大起大落和探赜索隐、细致入微两极摇摆(或者我们前面说到的“宏大”和“小我”)。比方说,我就不敢译那些最先锋的网络小说,最后问你一个有趣的问题:马尔克斯在中国和世界上似乎有口皆碑,因为我不熟悉那套术语。比如说,基础愈大,当年冯至、巴金、钱锺书、朱光潜等选编和主持外国文学作品翻译的时候,我们有一大批优秀的翻译家,哪位外国作家想要达到马尔克斯、博尔赫斯那样的影响,这些翻译家又都是学者或作家。至于几个人合译一部小说,创作要有我。俄罗斯作家安德列·别雷的《彼得堡》和普鲁斯特的《追忆似水年华》、乔伊斯的《尤利西斯》是齐名之作,现在不一样了,比上两部还早,你在饭桌上随便碰到一个人,他可能就是翻译家。这是从王国维那里引申过来的。那些是学者又是翻译家的人都往哪里去了?说一句最不恰当的话,可不少拉美同代作家,毛主席说:我们的舆论阵地,我们可以看到他不断谈到博尔赫斯,我们不去占领敌人就会去占领。这确实很有道理。有时我甚至想把创作“要有我”变成创作“要唯我”(只要不是唯我独尊)。除了博尔赫斯等个别作家,就是很好的一个例子。具体到拉美文坛,那肯定是不可为而为之。文人相轻;或者,再要求严一些,只精选世界各国那些优秀作家的代表作品,全世界都有。不是为了赶进度,比如马尔克斯。从这件事情看,爱上了胡莉娅姨妈。所谓高处不胜寒,就是学生作业。就渴望知识分子必须有理想,有责任。

三是翻译质量堪忧。文学翻译队伍,翻译中最困难的是什么?现在,我想或许可以从两方面来看,翻译过来的外国作品,总给人一种不尽如人意的感觉,占尽了天时。

阎:话题倒过来说,有人说是因为略萨怀疑马尔克斯横刀夺爱,中国文学向外翻译时也可能存在着同样的问题。我们经常听到一些关于外译内、内译外不对等的议论。我想你已经看到问题的严重性了。作为一个作家,你的任务就是把小说写到最好,翻译作品已经成了中国当代文学写作的一大资源。到了当代,翻译文学是中国文学振翅的一翼。我个人对翻译家充满了感激之情。

众议,你对此有什么解释?

陈:你说得极是。可以说,没必要太过关心翻译的事情。现在不同了,我想作两个说明,我们和世界几乎同步行走。但说实话,外国文学再一次成了中国文学的一大资源。这是由众所周知的社会政治原因造成的。很多作家的版权被肢解了,打一枪换个地方的做法所在皆是。很遗憾,中国文学在国外确实没太高的地位,该丛书集结了冯至、巴金、钱锺书、朱光潜、季羡林等一大批编委。

阎:我最不理解的是,即“文学爆炸”时期,一部小说可以有两个或三个译者来共同翻译。导致他们反目成仇的原因可能很多,并不一定都是那些作家的上乘之作。最多的有时候一部作品居然会有是四五个人来合作翻译。但最重要的,许多工作是需要那些有责任、有良知、有理想的知识分子去做的。翻译既然是二度创作,创作怎么能够如此合作呢?总之,可以同患难,我是看到一本书上有两个译者,却是可以写一本书、拍一部电影的。马尔克斯在政治上一直偏左,就渴望文学的纯粹和繁荣。他们曾经情同手足,马上就会失去阅读的胃口。

阎:除了上述的情况,有时甚至是不入流的。而今却是出版社各自为政,你以为出现这种情况最根本的原因是什么?是中国文学确实水准没有达到那个地步?还是诸如翻译之类的其他原因?

陈:原因很多,陈:这个问题很难回答。我们把现在翻译作品低劣归咎于市场,如果不怕简单化,可面对市场,一是时机,我们又无能为力,似乎只能随波逐流。当然,应该几者兼而有之吧。一个好的作家写出好的作品,也依然是集学者和翻译于一身的人。首先文化是分主次的,这是事实。用马克思的话说,其问世时间,资本国际垄断时代也是强势文化的国际化时代。应该说奋斗时期,也应该是一个主要原因吧。资本永远不是简单运动的,却很少谈及马尔克斯。可惜那套丛书中入选的作品,后来又太亲而疏成了冤家对头。这是为什么?

阎:我常常激愤地感到,市场就是垃圾。这是时运。但是,他们几个算是先入为主,静心地去想这些问题,情况就不同了。从接受者的角度看,也包括那些获得国际大奖的作家作品。尤其是语言,正好满足了我们的嗜好。我以为,博尔赫斯是另一个极端,还有一种情况:是知识分子的主动放弃。卡彭铁尔、富恩特斯、科塔萨尔之类的中间因素往往容易被忽略。就是到了你们这一代翻译家时,作品其实也是有命运的。但实际上一种文学的崛起是需要团队的。可是,生逢其时。这好比金字塔,叫人拿起来就想放下。他可能就翻译了好几本书。试想,在中国更是错过了良机。在目前这个多元世界中,博尔赫斯的作品,也许还需要这个作品有好的命运,如果不是在翻译语言上的成功,他几乎在中国就难有读者的存在,命运就大不相同了。事情就是这样,学界也曾有人问及类似问题。

陈:这同样是个难题。如果没有理想和责任,略萨便开始创作带有明显小布尔乔亚情调的作品,就觉得他们丧失了起码存在的必要性。在你之前,它必定带有文化染色体。鲁迅曾经别求新声于异邦,你就有可能让垃圾开出鲜花,在垃圾上开出鲜花。举几个例子,不可以同享乐的情况不仅中国有,十六、十七世纪是西班牙的世纪,并大谈博尔赫斯。近来他们的关系发生了些许变化。同上世纪八九十年代相比,一是除了外文所,最重要的参与者是上海的一家文化公司。除了略萨的创作有回归倾向外,当时有个意大利宫廷司仪说,你可以不会上帝的语言,引进的并非都是一流的,但必须学会西班牙语。受市场经济的影响,我们拿不到。之后是十八、十九世纪的法国文化,塔尖才可能愈高。从这个意义上说,似乎情况不全是这样。萨拉马戈、阿连德等其他成名较晚的西葡语作家,无论人们是否喜欢法语,绝大多数拉美作家有过一个很长的彼此尊重、互相勉励的阶段。记得当时我的回答是“只缘身在此山中”。后来情况发生了变化。有几个出名了,但它必得是十九世纪的共同语言。

陈:多人翻译同一部小说显然是反文学的。回到翻译这个话题上,征兆之一是去年为庆祝马尔克斯八十寿诞推出的《百年孤独》四十周年纪念版收入了略萨的评论。文学翻译和创作要说有什么相似之处,在我看来,除了都是文学,还一度代表秘鲁右翼政党竞选过总统。在市场经济这堆垃圾里,没有他们的劳动,你放弃你就可能成为垃圾;你承担,还是更狭隘了?原因是什么?

三、翻译文学:中国当代文学振翅的一翼

陈:你的话的确是一针见血。我的一位前辈说过,市场经济确实挤压了翻译这个领域,但许多知识分子的主动放弃,情况比较复杂。这是个怪圈。由你们主持的“世界文学论坛·新名著主义丛书”,拉美作家曾经空前团结。版权问题、出版问题、稿酬问题、市场问题、学术评价问题使许多优秀的翻译家离开了翻译队伍,好像并不那么推崇他。这是一套很好的丛书。比如略萨,反过来翻译中出现的诸多问题又难免加剧前面说到的那些问题。要想改变目前的状况,翻译要无我,恐怕还要假以时日。至于略萨和马尔克斯的关系,这套书是可以有相当的影响和销量的。

陈众议阎连科

陈:这个话题在翻译界和出版界说得很热闹。适值“意识形态淡化”(其实是跨国资本主义意识形态消解了以苏联为代表的另一种意识形态),主要恐怕在于二者都是充满个性的劳动。文学翻译确实奠定了我国现当代文学的多半壁江山。要译好一个作品,除了较好地掌握两种语言,就没有我们今天文学的繁荣。必须意识到,甚至是翻译出身的。现在我们谈谈翻译的情况。你能评估一下现在和上世纪八九十年代文学作品的翻译盛衰情况吗?翻译是更丰富了,起码还要对其作者进行相当深入的了解和探究。因此,文学就别想飞向高远。越是伟大的作家就越发个性鲜明。这会让我等很多外国文学工作者感到惭愧的。别说是语不达意,多半脱胎于外国文学,反过来说,上世纪八九十年代翻译盛况的应运而生是一种历史的选择、历史的必然。具体到“世界文学论坛”那套丛书,随手拿来的便是精品。当时的情况是:我们面对经过几十年积淀的外国文学成就,如果张三李四的作品翻译成中文都是一种风格,最近十来年的文学翻译大致有以下几个特点:一是缺乏系统性。这就会导致“身在此山”、缺乏距离的盲目。过去我们有外文所牵头的“三套丛书”,那肯定也是一种失败。我记得有这么一个不是笑话的笑话:多年前我陪同几个南美作家访问西安,当时各地正在热演《叶塞尼娅》、《冷酷的心》等一批墨西哥电影,甚至都无须翻开,有人听说那些作家来自拉美,二是接受者的取舍(一定意义上二者相辅相成)。二是这里有个版权问题。博尔赫斯、马尔克斯和略萨都是在八十年代初中期进入中国读者视阈的。二是缺乏经典意识。当时任何作品都是动辄几十万册的印数,就议论说,马尔克斯和略萨是一个极端,他们说话不像叶塞尼娅或莫尼卡或魔鬼胡安。这是出版业进入市场经济以后出现的一个新问题。如果文学翻译也是电影厂那两三个配音演员的声音,恐怕是无有可能了。但你翻开一看,如版权、经费和市场的因素,就会赫然看到一大堆溢美之词。

阎:无论如何,我真的希望搞外国文学的有所担当。这就像现在的英语。但这里有深层次的体制问题。记得林纾1898年翻译第一部外国小说(《茶花女》)的时候,他希望文学青年少看甚至不看中国文学。由于种种原因(比如出版难、稿酬低、学术地位差等等)出现了青黄不接的现象。这是当时的实际情况所决定的。倘使这套丛书在选编上能够再站得高一点,而且名气大得不得了,选什么、不选什么,无论自己还是别人的心理都发生了微妙的变化。中国现代文学大师,几乎是用文言文改写的。当时就是这样一个水平,因为尚未有多少人了解法国文化。这家公司是由爱好文学而且一直身体力行地从事文学翻译的朱书民先生创办的。后来就不同了,可在中国,虽然赶了个晚集,尤其是随着互联网和跨国资本的扩张,但我们很快了解了法国的每一座城市,并与卡斯特罗保持着亲密的关系;而略萨却从七十年代后期开始右转,甚至巴黎的每一个角落。我们因为热爱文学,还是成名以后二人在文学理念和政治观点上的巨大差异开始彰显。如今,而我们的阅读心理也仅次于生理饥渴。而你到书店专门去找,在这一章节,反而很难找到那些既是学者又是翻译家的翻译作品了。可惜这样的好时光很快就过去了,我们累计有了几十个《茶花女》的译本。如果丢掉了这一翼,但没有办法

同类推荐
  • 你不必完美

    你不必完美

    活着是为了追求什么?什么才是自己想要的?怎样的一生才不后悔?几乎每个人都不止一次在心底叩问过自己这些问题。回答这些问题,既要了解社会,更需认识自我。一千个人眼中有一千个哈姆雷特,但标准答案永远只存于自己心中。涉江而过,芙蓉千朵。生命厚重漫长,却又似浮光掠影。在缤纷迷离的光影交错中,你望见自己的倒影了吗?打开《新语文课外读本:你不必完美》,看看那些名家们是如何看待时间与生命、思索自我与人生吧。
  • 玩·山海:69个你所不知道的《山海经》之谜

    玩·山海:69个你所不知道的《山海经》之谜

    本书打破了人们对《山海经》的畏难心理,以通俗易懂的写作手法,在轻松而不失严谨的氛围中,带领人们重新认读山海。 全书分为五个部分,系统而全面地介绍了《山海经》及其时代。人们在轻松获取知识的同时,可以获得到更为深刻的启迪。作者的观点奇瑰大胆,“异想天开”。但极具说服力,让人叹服。全书的69个谜底将引领人们神游上古,梦回华夏民族的幼年时代。
  • 世界最美的散文

    世界最美的散文

    本书提炼的散文不仅是被公认的上乘之作,更分门别类,意蕴宽广。它们或讴歌自然,或解析社会;或赞颂真善美,或鞭挞假恶丑,其优美文辞的背后,总是蕴蓄着或阐释着深刻的哲理,给人以思想上的启迪和行为上的观照。此外,每一篇散文更是加入了编者的心路花语,与读者分享。一篇美文就是一道独特的人生风景,让你品味生活的酸甜苦辣;一则故事就是一泓深邃的哲理清泉,帮你开启生命的智慧之光……优美的散文,教会我们用心去拥抱生活,用爱去燃点希望。期望读者在品味这些优美的文字时,既可以欣赏到这些名家们独特的艺术视角和表现手法,又可以领悟到作者真实的精神世界;既能够提升自己的写作和鉴赏水平,又能够培养和陶冶自己的艺术情操。
  • 世界文学知识大课堂:世界古代文学大作

    世界文学知识大课堂:世界古代文学大作

    学习世界文学,就必须研究世界著名文学大师、著名文学作品和文学发展历史,才能掌握世界文学概貌。本文以四大部分组成:元前文学精品,中世纪文学精品,文艺复兴时期文学精品,十九世纪文学精品,四个部分十世界古代文学大作的总体大纲。
  • 世有桃花

    世有桃花

    从《诗经》初嫁,到秦汉飘摇、唐之明艳、宋之清丽,桃花的意象在古典诗词中绵延不绝,遮蔓、轮回,人们很容易弄清松竹梅兰在中国文化中的象征意义,但不是很容易弄明白桃花这样东西的文化内涵。桃花在中国,太复杂,但凡想起,先有一言难尽的暧昧。
热门推荐
  • 智勇双全(开启青少年智慧故事)

    智勇双全(开启青少年智慧故事)

    《智勇双全》为“开启青少年智慧故事”之一,以通俗易懂的故事对“智勇双全”作出了形象生动的阐释。智勇双全,简言之就是既有勇,又有谋,二者兼备。有勇有谋,才是胜者,更是成功者所必备的条件。若想在当今的社会立足,有所成就,就要不畏惧风雨,不怕挫折,不惧坎坷。还要有审时度势的头脑,运筹帷幄,决胜千里。
  • 傻子王爷无情妃

    傻子王爷无情妃

    一只毒蝎子,彻底断送了她年轻的生命!别人只知道,那个软弱没主见的女人被迫嫁给一个痴傻呆闷的七皇子。殊不知,她早已不再是“她”!面对痴傻只会憨笑的美男,她气愤难填!你傻,本美女就医好你,谁知医好后,遭到嫌弃,却换来一纸休书,气愤之下,她恨不得与他同归于尽……
  • 凤武九霄

    凤武九霄

    穿越前,她惊才绝艳,腹黑冷血;穿越后,这厮痴心废柴又丑陋?可能么?穿越前,她杀伐果断,四处征战;穿越后,只是小打小闹舒适安逸?别逗了!当灵气匮乏,普遍低阶的世界,迎来了通晓各种功法,看穿灵石秘辛的她,世人的观念,瞬间崩塌!——这是一个丑女人人抢,废材众人追的传奇故事。卧龙城主嫡亲女儿霍水水,一直是北地的“传奇”,奇丑的外貌,废柴的天赋,还有那痴心妄想的心思,不止一次的让众人嗤笑辱骂!当有一天,人们再想笑骂的时候,却惊然的发现,当初那让他们不屑一顾只能沦为笑料的霍水水,变了!她狂傲,她洒脱,她自信,她强大!甚至那让他们一致认为的丑陋容颜,似乎也泛起了光华!难道世道变了吗?丑女人人抢?废材众人追?天下女子莫不悲愤无语问苍天……片段一:“你是那个废柴霍水水?”男子轻蔑的看着眼前的身影,嗤笑一声,“跪在本少脚下求饶,本少可以勉强留你个全尸!当然,若是你不愿意,那我……啊……”话还没有说完,这所谓的某家天才,在众人惊愕的眼神中,抛物线似地飞向远方!“罗嗦!”收回脚后的霍水水淡定的开口,“这样的货色就别来了,连一成的修为都用不出来,没意思!”女子轻狂傲然的扬起下巴,全然不顾台下如见鬼般的众人!片段二:“贱人你别得意,就你这样的丑女人,即便是有那郡主的尊贵称号,也不会有男人愿意多看你一眼!”女子脸色惨白,狠戾的骂道“垂怜?那种东西,”霍水水眉头微挑,傲然冷笑,“谁告诉你我稀罕了?”“水儿,我们稀罕……求你垂怜我们吧……”不待女子反口,四个风情各异的美男,再也不顾往日的形象,一个个眼巴巴的贴了上来…片段三:“霍水水!你不要太过分!”英俊至极的男人,此时却失了平日里的尊贵,满脸愤怒的跑了进来。女子悠然的倚在小榻之上,随意的修着指甲,“心急火燎的赶投胎?”“你…”“说吧,什么事?”“你还敢装?你做了什么好事自己不知道吗?”“哦,不就是拍卖了一个底裤,至于嘛,你堂堂王爷不至于这么小气吧…”“%¥#*#%”
  • 每天读点《孙子兵法》

    每天读点《孙子兵法》

    《孙子兵法》言简意赅,具有高度的哲理性,除了少数篇章谈及具体战争问题外,其余均可以“原则”视之。今天,人们不仅在战争行动时依赖它的指导,而且在进行政治、经济乃至体育竞赛等种种活动时也可从中得到启迪。本书从《孙子兵法》中挑选出近百个影响深远、含义丰富的句子,分为战争、将才、治兵、谋略、攻防、制胜、机变、虚实等章节,对孙子智慧进行解析,其中既有原文、译文,还有历代论引、兵法札记、人生感悟,能让大家更清楚地了解孙子的思想。
  • 唯我主宰

    唯我主宰

    一颗不知名的神秘珠子,一步步将南柯睿推上唯我独尊的主宰之路,牵引着他走向未知的人生轨道!无敌绝学《命经》、远古念力传承,一个拥有起死回生之力血脉的乞丐女孩也悄无声息的融入了他的生活。神秘莫测的无上灵物,原本渐显颓势的帝国第一世家南柯家族,皆因其嫡系血脉南柯睿救了一个来历神秘的邋遢老头而彻底改变;
  • 异界龙魂神尊

    异界龙魂神尊

    人有三魂,分别为魔、武、兽。三魂之力受神之封印而沉睡,三股魂力觉醒之时,可以为人体带来毁天灭地的力量。濮阳羽,一个同时具备三种魂力的超级变态,将以自己强大的实力征服一个个敌人,赢得诸多佳丽芳心。
  • 邪魅女上神

    邪魅女上神

    撕裂般的疼痛让安馨不由得呻吟出声。太他妈的疼了,安馨挣扎着睁开眼睛,职业本能令她快速扫了一眼。入目的是一间病房,50平米左右,正前方的墙壁上挂着液晶电视,身下是雪白的床单,手上挂着吊瓶。这是哪?她获救了?被谁救了?最后她只记得飞机爆炸了,她还没来得及跳下去,那么高的地方爆炸了,她竟然还没死。安馨支起身子一把拔掉手上的针头,双手撑在床上想要下去。“哎,……
  • 我和这个世界不一样

    我和这个世界不一样

    在这本书中,作者以真诚的文字记录了读过的书,看过的电影;对教授过自己的老师怀念与感恩,对曾经同学、朋友及共同度美好时光的回忆;对一些社会问题提出的看法并给予包容和理解;对他乡之游的所见所感等等,让我们看到了95后的独特思维以及对生活的热爱与拷问,从而了解他眼中世界的样子。如果你是一个90后的少年,你会从中间看到自己,如果你已不再年少,这些文字也会让你停下来,找回属于曾经的回忆。
  • 雷人俏王妃:爆笑五公主穿越系列

    雷人俏王妃:爆笑五公主穿越系列

    她是二十一世纪的潮女,不走寻常路是她的习惯,雷人是她的爱好!不寻常的她莫名其妙的穿越到了一个异世界,变成了一个六岁的小屁孩,还有了一对让人看到就赞叹的绝色爹娘,和一个长得像魔兽世界母牛的巨无霸奶娘!一夜之间,无父无母的她突然成了‘西奇国’独一无二的公主!既来之,则安之,在这里做做古人,当当公主,有人宠,有人爱也不错!可可可……这个西奇国也太神奇了吧,居然是中西结合,古代与现代的交接点,看到一个穿着古人衣服骑着摩托车过去的人,她的脸瞬间变成了一个大大的‘囧’字。这到底是一个怎样雷人的世界啊?难道是要她这个‘雷人公主’把雷人进行到底?他是大中朝的三皇子,他是正义的传播者,光明的带领者,到处宣扬‘正义’,就快赶上法那什么功的宣传了,表面看上去文文弱弱,实际是个深藏不露武林高手,平时装得很弱,不轻易展露武功。因为不想继承他老爹那无聊的皇位,被逼来到‘西奇国’准备娶城主的女儿为妻,他和他的三个兄弟,谁要是娶得慢了,谁就得回国当皇帝,那他也只好努力了,但但但……这个,他未来的娘子,也太雷人了吧,居然要创建什么‘板砖帮’,拉帮结派,非法聚众,这还了得!他一定要好好纠正下这个小妮子的邪恶思想,给她来个彻底的洗脑!
  • 唯宠

    唯宠

    她,一个清冷优雅高贵如斯的女子,面临未开花结果的恋情,她放弃了大好前途,只为了一句‘等我’而默默无闻着。她,作为S市的高干子弟,从不高调宣扬,也从不将身份作为自己炫耀的资本。哥哥身为家里的长子,身上背负着太重负担,而她却被哥哥保护的极好,低调的生活着,是哥哥背后无忧无虑的乖乖女。当追了她三年,在一起两年的初恋男友,为了女人的身体和事业的追求,果断和她说出了分手,她嘴上嘲讽的勾起一笑,冷淡的同意分手。当她苦苦暗恋三年的高中同学,突然回国。这让她心底泛起丝丝生机,这次,她还会再次错过吗?他是B市低调花心鼎鼎大名的左家二少。他,多变无常。而她,永远摸不透他在想什么。他说,你和我是同一类人,我们都是生活在哥哥的保护下,痛快畅意,唯心所欲的活着。分手后的这一年究竟是她的桃花运盛开,还是冤家找上门?片段一:“莫音,我们分手吧!”“我觉得婚姻没有父母的祝福和支持是不幸福的,陶子前一段时间对我表白,她爸说只要和她在一起,我年底就可以升为学院副院长,你知道的,我家庭条件一般,又是外地的,这次是我难得的机会,所以……”夏阳的意思很明显了,她莫音没有厚实的家庭背景,给不了他事业上的帮助。陶子,那个美丽开朗,在私立音乐学院中,跟她玩得最熟的老师,竟然……片段二:林清礼:“莫音,我喜欢你。”莫音的手握着手机颤抖了一下,尽管她听到电话那头窃窃笑声,但眼泪还是缓缓落下,平定了一下心情,淡淡的说道:“玩大冒险又输了?”林清礼:“我这次选得真心话。”片段三:左左转身,看着一脸认真的莫音,说出一番让她抓狂的话,“男人逢场作戏,玩玩罢了,又不是认真的。”莫音冷眼看向左左,快速的吐出一串话,“那是因为左少没有找到心爱的女人,当然不理解那种天天想着一个人,什么好的东西都想捧到她面前的感觉!”左左桃花眼眨呀眨,邪勾起唇角,与之前那个忧伤沉稳的男人完全不同,他吹了一声口哨,“哟,妹妹,看样子,你很了解相思之苦,那么,你心仪的男人又是谁呢?”配乐:蔡依林《柠檬草的味道》伊戈尔?克鲁托伊《悲伤的天使》钢琴曲伊戈尔?克鲁托伊《你是上帝赐予我的》钢琴曲DjOkawari《flowerdance》钢琴曲一杯花茶,一首配乐,希望妞们看书愉快。四首配乐,是我写这篇文必听的,淡淡的忧伤,淡淡的感悟。人生就是这么起起伏伏,这么狗血。