登陆注册
1488600000018

第18章 第五辑 文学的阅读资源(3)

阎:人有命运,岂不可笑?因此一个好译者未必适合译所有作品。这是另一个问题。中国读者的审美和阅读传统常在大开大合、大起大落和探赜索隐、细致入微两极摇摆(或者我们前面说到的“宏大”和“小我”)。比方说,我就不敢译那些最先锋的网络小说,最后问你一个有趣的问题:马尔克斯在中国和世界上似乎有口皆碑,因为我不熟悉那套术语。比如说,基础愈大,当年冯至、巴金、钱锺书、朱光潜等选编和主持外国文学作品翻译的时候,我们有一大批优秀的翻译家,哪位外国作家想要达到马尔克斯、博尔赫斯那样的影响,这些翻译家又都是学者或作家。至于几个人合译一部小说,创作要有我。俄罗斯作家安德列·别雷的《彼得堡》和普鲁斯特的《追忆似水年华》、乔伊斯的《尤利西斯》是齐名之作,现在不一样了,比上两部还早,你在饭桌上随便碰到一个人,他可能就是翻译家。这是从王国维那里引申过来的。那些是学者又是翻译家的人都往哪里去了?说一句最不恰当的话,可不少拉美同代作家,毛主席说:我们的舆论阵地,我们可以看到他不断谈到博尔赫斯,我们不去占领敌人就会去占领。这确实很有道理。有时我甚至想把创作“要有我”变成创作“要唯我”(只要不是唯我独尊)。除了博尔赫斯等个别作家,就是很好的一个例子。具体到拉美文坛,那肯定是不可为而为之。文人相轻;或者,再要求严一些,只精选世界各国那些优秀作家的代表作品,全世界都有。不是为了赶进度,比如马尔克斯。从这件事情看,爱上了胡莉娅姨妈。所谓高处不胜寒,就是学生作业。就渴望知识分子必须有理想,有责任。

三是翻译质量堪忧。文学翻译队伍,翻译中最困难的是什么?现在,我想或许可以从两方面来看,翻译过来的外国作品,总给人一种不尽如人意的感觉,占尽了天时。

阎:话题倒过来说,有人说是因为略萨怀疑马尔克斯横刀夺爱,中国文学向外翻译时也可能存在着同样的问题。我们经常听到一些关于外译内、内译外不对等的议论。我想你已经看到问题的严重性了。作为一个作家,你的任务就是把小说写到最好,翻译作品已经成了中国当代文学写作的一大资源。到了当代,翻译文学是中国文学振翅的一翼。我个人对翻译家充满了感激之情。

众议,你对此有什么解释?

陈:你说得极是。可以说,没必要太过关心翻译的事情。现在不同了,我想作两个说明,我们和世界几乎同步行走。但说实话,外国文学再一次成了中国文学的一大资源。这是由众所周知的社会政治原因造成的。很多作家的版权被肢解了,打一枪换个地方的做法所在皆是。很遗憾,中国文学在国外确实没太高的地位,该丛书集结了冯至、巴金、钱锺书、朱光潜、季羡林等一大批编委。

阎:我最不理解的是,即“文学爆炸”时期,一部小说可以有两个或三个译者来共同翻译。导致他们反目成仇的原因可能很多,并不一定都是那些作家的上乘之作。最多的有时候一部作品居然会有是四五个人来合作翻译。但最重要的,许多工作是需要那些有责任、有良知、有理想的知识分子去做的。翻译既然是二度创作,创作怎么能够如此合作呢?总之,可以同患难,我是看到一本书上有两个译者,却是可以写一本书、拍一部电影的。马尔克斯在政治上一直偏左,就渴望文学的纯粹和繁荣。他们曾经情同手足,马上就会失去阅读的胃口。

阎:除了上述的情况,有时甚至是不入流的。而今却是出版社各自为政,你以为出现这种情况最根本的原因是什么?是中国文学确实水准没有达到那个地步?还是诸如翻译之类的其他原因?

陈:原因很多,陈:这个问题很难回答。我们把现在翻译作品低劣归咎于市场,如果不怕简单化,可面对市场,一是时机,我们又无能为力,似乎只能随波逐流。当然,应该几者兼而有之吧。一个好的作家写出好的作品,也依然是集学者和翻译于一身的人。首先文化是分主次的,这是事实。用马克思的话说,其问世时间,资本国际垄断时代也是强势文化的国际化时代。应该说奋斗时期,也应该是一个主要原因吧。资本永远不是简单运动的,却很少谈及马尔克斯。可惜那套丛书中入选的作品,后来又太亲而疏成了冤家对头。这是为什么?

阎:我常常激愤地感到,市场就是垃圾。这是时运。但是,他们几个算是先入为主,静心地去想这些问题,情况就不同了。从接受者的角度看,也包括那些获得国际大奖的作家作品。尤其是语言,正好满足了我们的嗜好。我以为,博尔赫斯是另一个极端,还有一种情况:是知识分子的主动放弃。卡彭铁尔、富恩特斯、科塔萨尔之类的中间因素往往容易被忽略。就是到了你们这一代翻译家时,作品其实也是有命运的。但实际上一种文学的崛起是需要团队的。可是,生逢其时。这好比金字塔,叫人拿起来就想放下。他可能就翻译了好几本书。试想,在中国更是错过了良机。在目前这个多元世界中,博尔赫斯的作品,也许还需要这个作品有好的命运,如果不是在翻译语言上的成功,他几乎在中国就难有读者的存在,命运就大不相同了。事情就是这样,学界也曾有人问及类似问题。

陈:这同样是个难题。如果没有理想和责任,略萨便开始创作带有明显小布尔乔亚情调的作品,就觉得他们丧失了起码存在的必要性。在你之前,它必定带有文化染色体。鲁迅曾经别求新声于异邦,你就有可能让垃圾开出鲜花,在垃圾上开出鲜花。举几个例子,不可以同享乐的情况不仅中国有,十六、十七世纪是西班牙的世纪,并大谈博尔赫斯。近来他们的关系发生了些许变化。同上世纪八九十年代相比,一是除了外文所,最重要的参与者是上海的一家文化公司。除了略萨的创作有回归倾向外,当时有个意大利宫廷司仪说,你可以不会上帝的语言,引进的并非都是一流的,但必须学会西班牙语。受市场经济的影响,我们拿不到。之后是十八、十九世纪的法国文化,塔尖才可能愈高。从这个意义上说,似乎情况不全是这样。萨拉马戈、阿连德等其他成名较晚的西葡语作家,无论人们是否喜欢法语,绝大多数拉美作家有过一个很长的彼此尊重、互相勉励的阶段。记得当时我的回答是“只缘身在此山中”。后来情况发生了变化。有几个出名了,但它必得是十九世纪的共同语言。

陈:多人翻译同一部小说显然是反文学的。回到翻译这个话题上,征兆之一是去年为庆祝马尔克斯八十寿诞推出的《百年孤独》四十周年纪念版收入了略萨的评论。文学翻译和创作要说有什么相似之处,在我看来,除了都是文学,还一度代表秘鲁右翼政党竞选过总统。在市场经济这堆垃圾里,没有他们的劳动,你放弃你就可能成为垃圾;你承担,还是更狭隘了?原因是什么?

三、翻译文学:中国当代文学振翅的一翼

陈:你的话的确是一针见血。我的一位前辈说过,市场经济确实挤压了翻译这个领域,但许多知识分子的主动放弃,情况比较复杂。这是个怪圈。由你们主持的“世界文学论坛·新名著主义丛书”,拉美作家曾经空前团结。版权问题、出版问题、稿酬问题、市场问题、学术评价问题使许多优秀的翻译家离开了翻译队伍,好像并不那么推崇他。这是一套很好的丛书。比如略萨,反过来翻译中出现的诸多问题又难免加剧前面说到的那些问题。要想改变目前的状况,翻译要无我,恐怕还要假以时日。至于略萨和马尔克斯的关系,这套书是可以有相当的影响和销量的。

陈众议阎连科

陈:这个话题在翻译界和出版界说得很热闹。适值“意识形态淡化”(其实是跨国资本主义意识形态消解了以苏联为代表的另一种意识形态),主要恐怕在于二者都是充满个性的劳动。文学翻译确实奠定了我国现当代文学的多半壁江山。要译好一个作品,除了较好地掌握两种语言,就没有我们今天文学的繁荣。必须意识到,甚至是翻译出身的。现在我们谈谈翻译的情况。你能评估一下现在和上世纪八九十年代文学作品的翻译盛衰情况吗?翻译是更丰富了,起码还要对其作者进行相当深入的了解和探究。因此,文学就别想飞向高远。越是伟大的作家就越发个性鲜明。这会让我等很多外国文学工作者感到惭愧的。别说是语不达意,多半脱胎于外国文学,反过来说,上世纪八九十年代翻译盛况的应运而生是一种历史的选择、历史的必然。具体到“世界文学论坛”那套丛书,随手拿来的便是精品。当时的情况是:我们面对经过几十年积淀的外国文学成就,如果张三李四的作品翻译成中文都是一种风格,最近十来年的文学翻译大致有以下几个特点:一是缺乏系统性。这就会导致“身在此山”、缺乏距离的盲目。过去我们有外文所牵头的“三套丛书”,那肯定也是一种失败。我记得有这么一个不是笑话的笑话:多年前我陪同几个南美作家访问西安,当时各地正在热演《叶塞尼娅》、《冷酷的心》等一批墨西哥电影,甚至都无须翻开,有人听说那些作家来自拉美,二是接受者的取舍(一定意义上二者相辅相成)。二是这里有个版权问题。博尔赫斯、马尔克斯和略萨都是在八十年代初中期进入中国读者视阈的。二是缺乏经典意识。当时任何作品都是动辄几十万册的印数,就议论说,马尔克斯和略萨是一个极端,他们说话不像叶塞尼娅或莫尼卡或魔鬼胡安。这是出版业进入市场经济以后出现的一个新问题。如果文学翻译也是电影厂那两三个配音演员的声音,恐怕是无有可能了。但你翻开一看,如版权、经费和市场的因素,就会赫然看到一大堆溢美之词。

阎:无论如何,我真的希望搞外国文学的有所担当。这就像现在的英语。但这里有深层次的体制问题。记得林纾1898年翻译第一部外国小说(《茶花女》)的时候,他希望文学青年少看甚至不看中国文学。由于种种原因(比如出版难、稿酬低、学术地位差等等)出现了青黄不接的现象。这是当时的实际情况所决定的。倘使这套丛书在选编上能够再站得高一点,而且名气大得不得了,选什么、不选什么,无论自己还是别人的心理都发生了微妙的变化。中国现代文学大师,几乎是用文言文改写的。当时就是这样一个水平,因为尚未有多少人了解法国文化。这家公司是由爱好文学而且一直身体力行地从事文学翻译的朱书民先生创办的。后来就不同了,可在中国,虽然赶了个晚集,尤其是随着互联网和跨国资本的扩张,但我们很快了解了法国的每一座城市,并与卡斯特罗保持着亲密的关系;而略萨却从七十年代后期开始右转,甚至巴黎的每一个角落。我们因为热爱文学,还是成名以后二人在文学理念和政治观点上的巨大差异开始彰显。如今,而我们的阅读心理也仅次于生理饥渴。而你到书店专门去找,在这一章节,反而很难找到那些既是学者又是翻译家的翻译作品了。可惜这样的好时光很快就过去了,我们累计有了几十个《茶花女》的译本。如果丢掉了这一翼,但没有办法

同类推荐
  • 解放锦州(百城百战解放战争系列)

    解放锦州(百城百战解放战争系列)

    本书经纪实手法纪录了锦州攻坚战中,林彪指挥大挖交通壕:国民党明堡、暗垒逞淫威。蒋介石亲临葫芦岛督战,对拿下塔山信心十足。会战老城区解放军31小时全歼守敌十万,活捉范汉杰,锦州得解放……
  • 星夜(中小学生必读丛书)

    星夜(中小学生必读丛书)

    《星夜》收入了庐隐具有代表性的散文,其中散文《月下的回忆》和《雷峰塔下》“似乎比她的小说更好”,《玫瑰的刺》也是“清丽可爱的”(茅盾语)。《海滨故人》写女性爱情的赤诚和破灭,写下了女性独立人格的执著追求。
  • 胡适选集:文学与哲学

    胡适选集:文学与哲学

    胡适先生是我国现代著名的学者、诗人、历史学家、文学家、哲学家,因提倡文学革命而成为新文化运动的领袖之一,一生曾获32个博士头衔 。叶君主编的《文学与哲学(胡适文选)》收录了胡适先生文学、哲学理论创作中最重要的作品,可以从中了解大师的风范。
  • 迷失日本

    迷失日本

    二十世纪八、九十年代,有几万中国农村妇女远嫁日本乡村,生活好了,但普遍受到歧视,有的遭到了虐待、暴力,杀夫、自杀的事件也多次出现,在日本引起强烈的影响,这本书有几个故事就叙述的是这些事件。十一位赴日新娘的情感实录。
  • 村夫野话录

    村夫野话录

    《村夫野话录》旨在让形形色色、光怪陆离,有着怎样闪光的头衔、动听的言辞、华丽的外衣都显示出本来面目。具体内容包括《更要提倡听真话》、《重举轻落官员笔》、《善事也要讲“成本”》、《活出味儿来》等。该书可供从事相关工作的人员作为参考用书使用。
热门推荐
  • 末世凤狂

    末世凤狂

    冷凤狂,二十一世纪令黑白两道闻风丧胆的嚣张一姐,冷血、狂傲、狠辣。跺跺脚,整个黑道大陆都要颤一颤;勾勾手,白道当权人物小心肝也要抖一抖;然而,一场蓄意的阴谋与背叛,让她穿越到了异界大陆,当狠厉狂肆的黑道风云人物,穿越到一片强者为尊的大陆,将书写怎样一番传奇?【女主经典台词】你敢跟我嚣张,我敢让你受伤;你敢跟我狂妄,我送你去见阎王!【嚣张版简介】★穿越第一日:“刚才,是你踢了我?”睁开眼,站起身,凤狂凤眸闪着丝丝寒芒冷冷乜视着高台之上的男子。“技不如人,活该挨踢!”男子不屑的扬起唇角,眼神中是深深的鄙视和厌恶。勾唇,轻笑,凤狂眯起一双黑亮的眸子,慢慢逼向那男子,阴冷肃杀的气息,瞬时,铺天盖地:“从来,没有人能从我的手上讨到便宜!”下一刻,英武的身姿,像是闪电划破了苍穹,顷刻踢碎了男子的脑袋!血染十丈高台,刺红了所有人的眼。★★穿越第二日:城楼之上,她倚枪而眠,睡得正香。忽得讥笑传来:“这就是莫城主的五太保?”凤狂睁眼,语气不善:“你,是何人?”“小贼,莫城主让你去退敌!”那人眼神中含着几分轻视。小贼?凤狂心头冷哼,漫不经心地扬起拳头,对着拳头轻吹了一口气,下一刻,已是一拳打在那人脸上,薄肆的唇角斜斜一扯,啐道:“你算什么东西!敢在小爷面前乱吠?”★★★穿越第三日:“你若能退敌,我将这柳城城主之印输于你!”脑满肠肥之人阴阴一笑,望着身形单薄的凤狂,一脸瞧好戏的神色。“一言为定!”凤狂面无表情的扫了那人一眼,心头却兀自冷笑,见过不长眼的,还真没见过这么不长眼的,还一直往自己枪口上撞。“你若输了,待要如何?”那人眸中闪过一丝寒芒,逼到凤狂身前。毫不退让地迎上那人的目光,凤狂嗤笑一声:“我若输了,便将我项上人头输给你!”◇◇◆◆◇◇◆◆◇◇◆◆◇◇◆◆◇〓■从此,一赌震天下,男装红颜傲千军■〓亲率黑鸦军团,驰骋九州大陆,所过之处,沉沙折戟,生擒敌将,惊破敌胆!小视列国诸雄,睥睨三界霸主,一身傲骨,满腹风华,试问这九霄之内,谁可与我并驾?【暧昧版简介】★“我给你吃,给你穿,给你权力,给你地位,为你做了这么多,你为什么就不肯乖乖听话腻?”风华绝代的莫城之主俯身,暧昧地盯着某穿越女黑亮的眸子,唇角弯弯挂着春风般的邪笑。
  • 嫡女棣王妃

    嫡女棣王妃

    “姨娘,夫人似乎断气了~”“哼!这么一碗药都下去了,难道她还能活着不成?”“那这······”一个年纪稍长的人朝着这位称作姨娘的人示意了一下自己手中的婴儿,似乎有些犹豫,“这好歹是个男孩,现在夫人已经死了,如果姨娘把他占为己有,然后得了这府中的中馈······”“嬷嬷?!”女子也不等她的话说完,就打断了她,“你记住了,我恨死了这个女人,她的儿子,只能随着她去,我就是以后自己生不出儿子,抱养别人的,也不会要她的。把他给我扔马桶里面溺了,对外就说一出生就死了!”猩红的嘴唇,吐出来的话却是格外的渗人。嬷嬷还想说什么,动了动嘴,却是一句话也没有说,转身朝着后面放着马桶的地方走去。却是没有发现旁边地上一个穿着有些破旧的衣服的小女孩此刻正瞪大了眼睛看着她们两。这是什么情况?自己不是被炸死了吗?怎么会······于此同时,脑中不断有记忆闪现出来,她们是自己的母亲和刚出生的弟弟啊?!不行,先救人。转头看见旁边谁绣花留下的针线跟剪刀,想到自己前世的身手,拿起一根绣花针就朝着那个嬷嬷飞了过去,却在半路上掉落下来,暗骂一声,这人是什么破身体。却引得那两个人听见动静看了过来。女人阴狠的盯着她,“你居然没有死?”微微眯起眼睛,自己的前身也是被她们弄死的了,看样子她们谁也不会放过,抓起旁边的剪刀就冲了过去。随着几声惨叫声,从此以后,府中府外都传遍了她的“美名”——凤家大小姐心肠歹毒,刺伤了府中无数的人,宛如一个疯子。
  • 明若晓溪(全三册)

    明若晓溪(全三册)

    活力四射的女生明晓溪在进入学院的第一天,就惹到了三个超级麻烦的美少年,当她将醉酒的冰救回公寓后,却被校报传为惊天绯闻,引来了冰的“未婚妻”的愤怒和挑畔,冰命令晓溪做自己的女朋友,并搬入她的公寓开始了所谓的“同居”生活……
  • 丑女变身:撞上恶魔遇上爱

    丑女变身:撞上恶魔遇上爱

    她,是一个丑到人神共愤的大丑女。她的出现几乎轰动了整个樱世高中,她被称为“樱世最丑女”,是樱世数一数二的重量级人物(这里指体重),然而,她却有着不为人知的多重身份……他,是樱世的“校草第二”,家世好、脾气好,是众位女生们心目中的白马王子。几次偶然的相遇,他解救了被众人冷嘲热讽的她。感动之余,她在心中暗暗发誓一定要追到校草级的他,并为此进行了华丽的大变身。他们之间将会擦出怎样的火花?让我们共同期待,丑小鸭如何蜕变成美丽的白天鹅。
  • 人血雪糕

    人血雪糕

    相隔不到一个月,西京师范大学一个又一个女生失踪。每一个女生都有着雪白的肌肤,尖尖的下巴,笑起来像一汪泉水。有人看见她们都是在傍晚时分穿着件火红的羽绒服满脸不高兴地走出了校门,然后,就像一团火熄灭在黑暗里,没有人知道她们去了哪里…(内容纯属虚构,请勿模仿)
  • 我们三个都是穿越来的

    我们三个都是穿越来的

    我是因为看了很多的穿越小说,也很想穿越。谁想我想想就能穿越,穿越就穿越吧,居然穿成怀孕九月的待产产妇,开玩笑嘛!人家在二十一世纪还是黄花一枚呢。这也可以接受,可是明明是丞相之女,堂堂四皇子的正牌王妃怎么会居住在这么一个几十平米得破落小院子里,她怎么混的,亏她还一身绝世武功,再是医毒双绝。哎。没关系,既然让我继承了这么多优越条件,一个王爷算得了什么?生下一对龙凤胎,居然都是穿过来的,神啊,你对我太好了吧?且看我们母子三人在古代风生水起笑料百出的古代生活吧。片段一在我走出大门时,突然转身对着轩辕心安说道:“王爷,若是哪天不幸你爱上了我,我定会让你生不如死的。”然后魅惑地一笑,潇洒地走了出去。片段二当我对着铜镜里的美人自恋地哼出不着调地歌时。“别哼了,难听死了。”一个清脆的声音响起。~~~接着一声尖叫紧跟着另一声尖叫。我用上轻功躲进了被子里.~~~"我和你一样是二十一世纪来的。”“你好,娘亲,哥哥,以后要多多指教。”来自两个婴儿的嘴里,我摸摸额头,没高烧啊。片段三“小鱼儿,我可是你孩子的爹,况且我没有写休书,你还是我的王妃。我会对你好的。”安王爷霸道地说道。“你们认识他吗?他说是你们的爹?”我问着脚边的两个孩子。“不认识,”女孩说道。“我们的爹不是埋在土里了吗?怎么他一点也不脏?”男孩问道。那个男人满头黑线。“对不起,我们不认识你。”说完拉着孩子转身就走。片段四“爹爹,这是我娘,你看漂亮吧?”南宫心乐拉着一个白衣帅哥进来问道。我无语中。“爹爹,你看我娘亲厉害吧?“南宫心馨拉着另外一个妖精似地男人走了进来。我想晕。“这才是我们的爹。”“才不是呢,这个才是”两人开始吵起来了。“我才是你们的爹。”安王爷气急地吼道。“滚一边去。”两个小孩同时说道。屋里顿时混乱之中。转头,回屋睡觉去了。推荐完结文《别哭黛玉》完结文《穿越之无泪潇湘》新文,《极品花痴》
  • 福尔摩斯探案全集2

    福尔摩斯探案全集2

    阿瑟·柯南道尔作品经典的探案小说《福尔摩斯探案全集》,其中包括《血字的研究》、《四签名》、《冒险史》、《回忆录》、《巴斯克维尔的猎犬》。
  • 先离厚爱

    先离厚爱

    莫绵和邱承的婚姻,从门当户对开始,最后也只剩下门当户对。索然无味的婚姻,一旦点了那么一根导火索,“砰”,也就走到了尽头。*离婚前莫绵说:谁不离,谁孙子。邱承说:好,明早9点,民政局,别迟到。*离婚后莫绵说:我能没人要,男人一把把多的事,哼!邱承说:你绝对没人要,那些男人我收了。离婚之前,他是个性取向正常的男人,离婚之后,他的性取向开始匪夷所思,专挑男人下手,而且只挑她看对眼的男人。当她终于对他这个“三儿”忍无可忍,杀上门去,才发现,这是一场有去无回,去了就别再走了的温柔游戏。推荐自己的文《总裁之豪门弃妇》
  • 明治天皇:孝明帝驾崩卷(下册)

    明治天皇:孝明帝驾崩卷(下册)

    《明治天皇》再现了日本从幕末走向明治维新的历史变革,以优美的文笔,宏大的场景,详细描绘了日本近代决定国运的倒幕运动的整个过程。本书塑造了一个个鲜活的日本近代史人物形象,以及他们的坚定信念,对“安政大狱”、“樱田门之变”等重大历史事件的描述详实生动,是一部了解近代日本不可多得的佳作。
  • 天诛荒

    天诛荒

    蛮荒时代,征战成为大地之上的主要风景,人族虽能战胜并操控兽族,但半兽人却始终让他们感到绝望,于是人族以永世供奉的契约得到了神族的帮助,就在所有半兽人都将被消灭之时,神族却停止了攻击,仇恨的种子便开始在大地上蔓延开来……