登陆注册
1447700000035

第35章 商书(2)

商王太甲行跪拜叩头之礼,说:“我小子不懂君道,自己导致不善。贪欲败坏法度,纵容败坏礼仪,故而很快给自身招致罪过。上帝降下的灾祸,还能够避开;自己造成的灾祸,不可逃脱。过去违背师保您的训诫,一开始便不能自我责难:还想要依赖您匡扶救助的恩德,以求有个好的结果。”

伊尹行跪拜叩头大礼,说:“修养自己,用诚信的美德协调臣下,这才是明智的君王。先王成汤慈爱困苦贫穷的百姓,百姓都服从他的命令,没有不快乐的。兼并那些方国,他的邻国的人如此说:‘等待我的君王成汤吧,君王来了我们便不会遭罪了。’嗣王您要勤勉自己的德行,看看您那些有成就的祖先们,不要有顷刻的放逸和懈怠。尊崇先祖先王,常思孝顺;亲近臣下,常思恭谦。能看远方,才是目明,能听从德言,才是耳聪。您要是做到了这些,我将接受王的美德,永不厌倦。”

太甲(下)

[原文]

伊尹申诰于王曰①:“呜呼!惟天无亲,克敬惟亲;民罔常怀,怀于有仁;鬼神无常享,享于克诚。天位艰哉!

“德惟治,否德乱。与治同道,罔不兴;与乱同事,罔不亡。终始慎厥与,惟明明后。

“先王惟时懋敬厥德,克配上帝。今王嗣有令绪,尚监兹哉②!

“若升高,必自下;若陟遐,必自迩③。无轻民事,惟难;无安厥位,惟危。慎终于始!

“有言逆于汝心,必求诸道;有言逊于汝志,必求诸非道。

“呜呼!弗虑胡获?弗为胡成?一人元良,万邦以贞。君罔以辩言乱旧政,臣罔以宠利居成功。邦其永孚于休④。”

[注释]

①申:重复。王:指太甲。②尚:庶几,犹今语差不多,表示祈求,希望。监:视。兹:此,指先王懋敬厥德之事。③陟:升,这里作行、至解。遐:远。迩:近。④孚:保。休:美。

[译文]

伊尹再三训诫商王太甲说:“啊!上帝不会固定不变地亲近某个人,只亲近恭敬他的人;百姓不会永远顺从某君王,只顺从有仁德的君王;鬼神也不会一直佑助某一个人,只是佑助能诚心的人。上帝赐予的君位难坐啊!

“实施德政,天下便获得治理,否则,天下便大乱。采取与治理天下一样的方法,没有不兴盛的;采取与导致天下大乱一样的事,没有不消亡的。自始至终恭慎地处理这些问题,便是十分英明的君王。

“先王成汤便是如此努力敬修自己的德行,故而可以符合上帝的旨意。王你如今继续享有这美好的大业,希望能注意这一点啊!

“譬如登高,一定从下面开始;譬如行远,一定从近处开始。不要轻视百姓的力役,要思考到它的艰难;不要安居自己的君位,要思考到它的危险。自始至终恭慎小心!

“要是有些话违背你的心愿,必须要从符合道义上来考求;要是有些话迎合你的心愿,必须要从未必符合道义上来考求。

“啊!不思虑能有什么收获!不干事能有什么成就?君王一人十分优秀,天下四方便纯正无邪。君王不要用巧言诡辩来搅乱先王的旧政,臣下不要靠恩宠利禄成就功名。如此,国家将永远保有美好的局面。”

咸有一德

[原文]

伊尹作《咸有一德》。

伊尹既复政厥辟,将告归,乃陈戒于德。

曰:“呜呼!天难谌①,命靡常。常厥德,保厥位;厥德匪常,九有②以亡。夏王弗克庸德,慢神虐民。皇天弗保,监于万方,启迪有命,眷求一德,俾作神主。惟尹躬暨汤咸有一德,克享天心,受天明命,以有九有之师,革夏正。非天私我有商,惟天佑于一德;非商求于下民,惟民归于一德。德惟一,动罔不吉;德二三,动罔不凶。惟吉凶不僭,在人;惟天降灾祥,在德!

“今嗣王新服③厥命,惟新厥德;终始惟一,时乃日新。任官惟贤才,左右惟其人。臣为上为德,为下为民;其难其慎,惟和惟一。德无常师。主善为师;善无常主,协于克一。俾万姓咸曰:大哉!王言。又曰:一哉!王心。克绥先王之禄④,永民之生。

“呜呼!七世之庙,可以观德;万夫之长,可以观政。后非民罔使,民非后罔事⑤。无自广以狭人,匹夫匹妇不获自尽,民主罔与成厥功。”

[注释]

①谌:信。②九有:九州。③服:受,接受。④绥:安。禄:福禄。⑤罔事:无处尽力。

[译文]

伊尹还政给太甲以后,写了一篇训词《咸有一德》用来训诫太甲。

伊尹已经把政权归还给太甲,即将告老回到他的私邑,于是讲述修德的事,训诫太甲。

伊尹说:“唉!上天难信,天命无常。常常修德,能够保有君位;修德不能时常,九州故而便会丧失。夏桀不能时常修德,怠慢神明,虐待百姓。皇天不安,观察万方,开导辅佐天命的人,眷念寻求纯德的君,让他成为百神之主。只有我伊尹自己与成汤有纯一之德,能合天心,承受上天的明教,故而拥有九州的百姓,于是革除了夏王的虐政。这不是上天偏爱我们商家,而是上天保佑纯德的人;不是商家求请于民,而是百姓归向纯德的人。德纯一,施行起来无不吉利;德不纯一,施行起来无不凶险。吉和凶不出差错,一切在人;上天降灾降福,只在于德啊!

“如今嗣王新受天命,要更新自己的德行;始终如一而不间断,如此便会日新。任用官吏当用贤才,任命左右大臣当用忠良。大臣辅助君上施行德政,配合下属治理人民;对他们要看重,要慎重,当和谐,当专一。德没有不变之法,得以主善为法;善没有不变的原则,得协合于能一。要使百姓都说:重要呀!君王的话。又说:纯一呀!君王的心。如此,便可安享先王的福禄,长久安定百姓的生活。

“啊呀!供奉七世先祖的宗庙,能够看见功德;万夫的首长,能够看见行政才能。君主没有百姓便无人任用,百姓没有君主便无处尽力。不可自大而小视人,平民百姓要是不得各尽其力,人君便没有人跟他建立功业。”

盘庚(上)

[原文]

盘庚五迁,将治亳殷,民咨胥怨。作《盘庚》三篇

盘庚迁于殷。民不适有居,率吁众出①,矢言。曰:“我王来,既宅于兹,重我民,无尽刘②。不能胥匡以生,卜稽,曰其如台,先王有服,恪谨天命,兹犹不常宁,不常厥邑,于今五邦!今不承于古,罔知天之断命,矧曰其克从先王之烈?若颠木之有由蘖,天其永我命于兹新邑,绍复先王之大业,绥四方。”

盘庚敩③于民,由乃在位以常旧服、正法度。曰:“无或敢伏小人之攸箴!”王命众,悉至于廷。

王若曰:“格汝众,予告汝训汝,猷黜乃心,无傲从康。古我先王,亦惟图任旧人共政。王播告之修,不匿厥指,王用丕钦④。罔有逸言,民用丕变,今汝聒聒,起信险肤,予弗知乃所讼。

“非予自荒兹德,惟汝含德,不惕予一人。予若观火,予亦拙谋作,乃逸。若网在纲,有条而不紊;若农服田,力穑乃亦有秋。汝克黜乃心,施实德于民,至于婚友,丕乃敢大言汝有积德。乃不畏戎毒于远迩,惰农自安,不昏作劳,不服田亩,越其罔有黍稷。

“汝不和吉言于百姓,惟汝自生毒,乃败祸奸宄⑤,以自灾于厥身。乃既先恶于民,乃奉其恫,汝悔身何及?相时民,犹胥顾于箴言,其发有逸口,矧予制乃短长之命?汝曷弗告朕,而胥动以浮言,恐沈于众?若火之燎于原,不可向迩,其犹可扑灭?则惟汝众自作弗靖,非予有咎。”

“迟任有言曰:‘人惟求旧,器非求旧,惟新。’古我先王暨乃祖乃父胥及逸勤,予敢动用非罚?世选尔劳,予不掩尔善。兹予大享于先王,尔祖其从与享之。作福作灾,予亦不敢动用非德。

“予告汝于难,若射之有志。汝无侮老成人,无弱孤有幼。各长于厥居,勉出乃力,听予一人之作猷。无有远迩,用罪伐厥死,用德彰厥善。邦之臧⑥,惟汝众;邦之不臧,惟予一人有佚罚。

“凡尔众,其惟致告:自今至于后日,各恭尔事,齐乃位,度⑦乃口。罚及尔身,弗可悔。”

[注释]

①吁:呼叫。:同“戚”,指贵戚大臣。②刘:伤害。③(xiào):教导。④丕:大。钦:敬重。⑤宄(ɡuǐ轨):在内作恶。⑥臧(zānɡ赃):善,好。⑦度:闭也。

[译文]

盘庚第五次迁都,将开始居殷,百姓都埋怨盘庚。后人创作《盘庚》三篇。

盘庚将把都城迁往殷。臣民不愿去殷地,盘庚故而呼唤贵戚大臣出来,讲述自己的意见。他说:“我们的先王来到奄,已经迁都在奄,这是注重我们的百姓,不让百姓遭受伤害。如今已没有办法互相救助而求得生存,占卜探察吉凶,问该怎么办呢?先王有制度,一切谨从天命,故而并不永久安定,不固定他们的都城,至今已有五个国都了!如今不继承先王敬慎天命的传统,不明白上天的决断,从何处说起可以继承先王的事业呢?就如同倒下的树木又抽出了新枝,被砍伐的树木又发出了新芽,这是上天将在这个新的国都让我们的国运延续下去呀,继续复兴先王的大业,以至安定天下。”

盘庚开导百姓,又教导他的在位的大臣,遵从旧制,端正法度。他说:“不允许有人胆敢压制百姓的劝谏!”盘庚命令臣下,都来到王庭。

王这样说:“来吧,你们各位,我要告诉你们,训诫你们,并希望去掉你们的私心,不要傲慢、纵容和追求安逸。先前我们的先王,也只是希望任命长期在位的旧人一起管理政事。先王发布政令,在位的旧人都不隐瞒布告的旨意,故而,先王很尊敬他们。旧人没有错误的言论,故而,民众都起了很大的变化。如今你们拒绝别人的好意而自以为是,又伸说邪恶肤浅的话语,我不晓得你们在争辩些什么。

“并不是我自己废弃了任命旧人的美德,而是你们接受了我的好处却不肯报施给我。我对你们的行径象看火一般地清楚,只是我的谋略拙劣,则是过错。便如同把网结在纲上,才能有条理而不紊乱;便如同农民从事田间劳动,只有努力耕种,才可望有好收成。你们要能去掉私心,把真真确确的好处给予民众,以至于亲戚朋友,于是才敢大言不惭地说你们有积德。要是你们不怕将来或眼前会有大灾害,象懒惰的农民一般自己寻求安逸,不努力劳作,不从事田间劳动,于是便会没有黍稷收获。

“你们不向民众宣布吉祥的话语,是自己造成的祸害,将要发生败祸奸宄,是自己害自己。你们已经引导人们做坏事,才承受痛苦,你们自己后悔又怎么来得及?看看这些小人吧,他们尚且顾及劝谏的话,小心错误言论出自他们的口中,何况我握有你们的生死寿命呢?你们为何不自己告诉我,却用些无稽之谈相互鼓动,恐吓煽惑百姓呢?如同大火在原野上燃烧一般,不能面向接近,还可以扑灭吗?这都是你们群臣自己做得不好,不是我有过失。”

“迟任讲过:‘用人要用长期在官位的旧人,用器物便不要寻求旧的,而是要新的。’先前我们的先王同你们的祖辈父亲一起劳动,共享安乐,我如何敢对你们实施不恰当的刑罚呢?世世代代都会计算你们的功绩,我不会掩蔽你们的好处。如今我要祭奠我们的先王,你们的祖先也将跟着受到祭奠。我即使能给你们赐福或降灾,我也不敢动用不恰当的奖赏或惩处。

“我把困难的事情告诉你们,便如同射箭要有箭靶一般,不能偏离。你们不要小瞧成年人,也不要小瞧年小的人。你们各人要长期住在这儿,努力付出你们的劳动,顺从我的谋划。不管将来还是如今,我要用刑罚惩治那些作恶的,用赏赐奖励那些行善的。国家治理得好,是你们大众的功劳;国家治理得不好,是我有过有罪。

“你们大家要仔细思考我告诫你们的这番意思;从今之后,各人恭恭慎地做好你们自己份内的事情,迅速处置自己的工作,闭上你们的嘴不要乱说。否则,惩处到你们身上,你们可不要后悔。”

盘庚(中)

[原文]

盘庚作,惟涉河以民迁。乃话民之弗率,诞告用。其有众咸造,勿亵在王庭,盘庚乃登进厥民。

曰:“明听朕言,无荒失朕命。呜呼!古我前后,罔不惟民之承。保后胥戚,鲜以不浮于天时。

“殷降大虐,先王不怀厥攸作,视民利用迁。汝曷弗念我古后之闻?承汝俾汝,惟喜康共,非汝有咎比于罚。予若吁怀兹新邑,亦惟汝故,以丕从厥志。今予将试以汝迁,安定厥邦。

“汝不忧朕心之攸困,乃咸大不宣乃心,钦念以忱,动予一人。尔惟自鞠自苦,若乘舟,汝弗济,臭厥载。尔忱不属,惟胥以沈。不其或稽,自怒曷瘳?汝不谋长以思乃灾,汝诞劝忧。今其有今罔后,汝何生在上?

“今予命汝一,无起秽以自臭,恐人倚乃身,迂乃心。予迓①续乃命于天,予岂汝威,用奉畜汝众。

“予念我先神后之劳尔先,予丕克羞尔,用怀尔然。失于政,陈于兹,高后丕乃崇降罪疾,曰:‘曷虐朕民!’汝万民乃不生生,暨予一人猷同心。先后丕降与妆罪疾,曰:‘曷不暨朕幼孙有比!’故有爽德,自上其罚汝,汝罔能迪。

“古我先后既劳乃祖乃父,汝共作我畜民。汝有戕则在乃心,我先后绥②乃祖乃父。乃祖乃父乃断弃汝,不救乃死。

“兹予有乱政同位,具乃贝玉。乃祖先父,丕乃告我高后曰:‘作丕刑于朕孙!’迪高后丕乃崇降弗祥。

“呜呼!今予告汝不易,永敬大恤,无胥绝远。汝分猷念以相从,各设中于乃心。乃有不吉不迪,颠越不恭,暂遇奸宄③,我乃劓殄灭之,无遗育,无俾易种于兹新邑!

“往哉,生生!今予将试以汝迁,永建乃家。”

[注释]

①迓(yà):求。②绥:告。③暂遇奸宄:奸宄(ɡuǐ鬼),作坏事。在外曰奸,在内曰宄。

[译文]

盘庚制造了一些船,计划越过黄河领导臣民迁移。于是召集了那些不服从的人,用至诚的话告诫他们。那些臣民都来了,恭慎地来到王庭,盘庚登上高处,招呼他们靠前一些。

盘庚说:“你们要听清楚我的话,不要忽略我的命令啊!先前我们先王,没有不顺承百姓的心理和意见去办事的,而百姓也没有不体贴先王的,故而没有遭到上帝的惩处。先前上天降下大灾,先王不安于自己所在的都城,而依据臣民的利益去迁徙。你们为何不想一想我们先王的这些事情呢?我听从你们爱好安乐和稳定的心愿,反对你们有灾难而陷入惩罚。我如此呼吁你们安居这新邑,正是为了你们,大大地听从你们的心愿啊!如今我把你们迁徙过去,以安定我们的国家。

“你们不考虑我内心的困苦,你们的心居然很不和顺,很想用些不正确的话来动摇我。你们只搞得自己走投无路、自寻烦恼;就像乘船,你们渡不过去,如同坐在载着货物停在河中的船上。你们不诚心合作,便只有一块沉下去。你们不思考沉没的缘由,却自己埋怨,又有什么好处呢?你们不作长远打算,不想法除去灾难,只劝我不必忧愁。如此下去,将会有今天而无明天了,你们如何还能生活在这个地方呢?

“如今我命令你们专一顺从我的意见,不要传播谣言来败坏自己,恐怕有人就利用你们身上的毛病,让你们心里歪邪。我求上天延续你们的生命,我岂敢威胁你们啊,是佑助、养育你们大众。

“我想着我们神圣的先王一度烦劳过你们的祖先,我已作了很大的努力,以去除你们的耻辱,以表示对你们祖先的思念。耽误了政事,长久地居住在这儿,先王便会重重地降罪责,说:‘为何虐待我的臣民?’你们万民要是不去谋生,不和我同心同德,先王也会对你们降下罪责,说:‘为何不同我的幼孙儿和好!’故而,有了过失,上天便会惩治你们,你们无法逃脱这些惩治的。

“先前我的先王既然烦劳过你们的先祖先父,你们都是作为我养育的臣民。要是你们心里藏着恶毒的想法,我的先王便会告诉你们的先祖先父,你们的先祖先父便会丢弃你们,不把你们从死罪中救出来。

“如今那些乱政大臣,执掌权柄,只晓得聚敛财货,他们的先祖先父却竭力要求我的先王说:‘快快用严厉的惩处给我的子孙吧!’从而引导先王,大大地把不祥降给他们。

“啊!如今我告诉你们,迁移的决定是不会改变的,要永远警惕大的忧患,不要相互疏远。你们应该听从我,每个人的心都要和和善善。要是有人不善,不走正道,违法不恭,欺诈奸邪,胡作非为,我便要灭绝他们,不留后人,不让他们在这个新国都蕃衍。

同类推荐
  • 袁天罡与推背图

    袁天罡与推背图

    本书主要内容包括:袁天罡略传;袁天罡墓地之说;袁天罡与李淳风;袁天罡叔父袁守诚;初出茅庐;拜师孙思邈;给武则天算命等。
  • 曾文正公嘉言钞

    曾文正公嘉言钞

    曾国藩作为“立德立功立言三不朽,为师为将为相一完人”,自近代以来,就是中国青年争相学习的楷模。梁启超先生一生对曾文正公推崇备至,对其遗著更是“一日三复”,故从曾氏文集中摘录出此《曾文正公嘉言钞》, 以飨国人。本书为文白对照,对疑难的地方多加以注释,翻译精准简洁,将曾文正公的思想与心迹都明白地体现出来,使人以之为师为范,提升自己
  • 历代赋评注(魏晋卷)

    历代赋评注(魏晋卷)

    《历代赋评注》全书七卷,选录从先秦至近代三百多位作家的赋近六百篇加以注释和品评。其中大部分作品以前没有人注过。主编赵逵夫教授为著名辞赋研究专家,中国辞赋学会顾问。各卷主编和撰稿人也都是在古代文学研究方面有较高修养的学者,基本上都是高职和博士。本书是目前篇幅最大的一部历代赋注评本。书中对入选作家的生平和作品的背景均作了介绍。
  • 古代诗歌总集:诗经

    古代诗歌总集:诗经

    《中国文化知识读本·古代诗歌总集:<诗经>》生动介绍了《诗经》的产生、收集与流传、周民族史诗和怨刺诗、《诗经》中的爱情诗、《诗经》的情感和思想、《诗经》的特色和地位影响等内容。书中优美生动的文字、简明通俗的语言、图文并茂的形式,把中国文化中的物态文化、制度文化、行为文化、精神文化等知识要点全面展示给读者。
  • 左氏春秋

    左氏春秋

    记事基本以《春秋》鲁十二公为次序,内容主要记录了周王室的衰微,诸侯争霸的历史,对各类礼仪规范、典章制度、社会风俗、民族关系、道德观念、天文地理、历法时令、古代文献、神话传说、歌谣言语均有记述和评论。
热门推荐
  • 如梦仙途

    如梦仙途

    黑暗光明两位大神密谋控制人间势力而开发一款游戏《神战》,主角因缘得到东方五行修仙者真传,拜师学艺!游戏中穿越到异界再次王者归来,游戏中叱咤风云,大战黑暗光明神!却不料背后还有更大的主,只有想不到!
  • 太虚魔神

    太虚魔神

    佛道,仙道,众生道,魔亦是道。凌寒本是一个迷茫懵懂的差不多小子,却踏上了一条宿命与轮回的强者征途。神速进阶,却受天道诅咒,寿元将尽,他能做的就是更加快速的提升自己的实力,身负太虚秘境,手掌三生轮转,他誓将这天道束缚尽数打破。戾气化形,炼万千生灵为己用;一力证道,入万劫红尘而不复。他迫不得已,他愈挫愈勇,炼极品灵丹,铸绝代神器,超脱三界五行,不入六道轮回,他一步一步走向不死不灭,万古永存的神话。强者路,热血铸就,魔欲成神。
  • 中国佛教与传统文化

    中国佛教与传统文化

    本书着重从文化角度探索中国佛教的内容及其与传统文化的内在联系。先是从佛教的历史、典籍、教义、仪轨制度和寺院殿堂多个侧面,阐明佛教构成诸要素,以揭示佛教作为文化实体的基本内涵。然后着重从政治意识、伦理道德、哲学思想、文学、艺术和民俗六个方面,探索佛教与传统文化的关联,以阐述中国古代文化的发展规律。内容充实,雅俗共赏,为读者提供了解中国佛教与传统文化的基础知识,是了解中国佛教文化的入门书。
  • 希特勒(名人传奇故事丛书)

    希特勒(名人传奇故事丛书)

    希特勒1933年爬上德国总理宝座。他加紧重新武装,疯狂向外扩张,挑起第二次世界大战,但在强大的苏联红军和英、美盟军的打击下,希特勒霸占欧洲和世界的美梦终被粉碎。
  • 独生男孩怎么养

    独生男孩怎么养

    俗话说:“男孩穷着养,女孩富着养”。这话不无道理。然而如果家有男孩,仅仅是“穷着养”,就一定能培养出了不起的男孩吗?未必。独生男孩与有兄弟姐妹的男孩相比,有着自己独特的个性及心理特点。我们只有因材施教,才能让独生男孩的优势充分发挥出来,从而培养出一个了不起的男孩。 本书从家长的角度出发,根据独生男孩的成长特点,分别从生活习惯、独立个性、基本能力、身心健康、优良人格、情商教育、性教育,美德教育八个方面,进行了全面的分析与阐述。内容翔实,分析透彻,方法简单易行,可操作性强。从本书中,您一定能找到养育独生男孩的有效方法。
  • 管理的力量

    管理的力量

    《管理的力量》以科学管理为依据,着重从目标、决策、领导、创新、激励、人才等几个方面介绍管理知识,同时,又结合中国式管理的一些内容,希望能为广大管理人员提供一个全新的视角去看管理,也希望借助我们微薄的力量,为你的管理工作排难解忧,为你的企业大厦添砖加瓦。为中国管理加油!为中国经济加油!为中国梦加油!
  • 嫡女棣王妃

    嫡女棣王妃

    “姨娘,夫人似乎断气了~”“哼!这么一碗药都下去了,难道她还能活着不成?”“那这······”一个年纪稍长的人朝着这位称作姨娘的人示意了一下自己手中的婴儿,似乎有些犹豫,“这好歹是个男孩,现在夫人已经死了,如果姨娘把他占为己有,然后得了这府中的中馈······”“嬷嬷?!”女子也不等她的话说完,就打断了她,“你记住了,我恨死了这个女人,她的儿子,只能随着她去,我就是以后自己生不出儿子,抱养别人的,也不会要她的。把他给我扔马桶里面溺了,对外就说一出生就死了!”猩红的嘴唇,吐出来的话却是格外的渗人。嬷嬷还想说什么,动了动嘴,却是一句话也没有说,转身朝着后面放着马桶的地方走去。却是没有发现旁边地上一个穿着有些破旧的衣服的小女孩此刻正瞪大了眼睛看着她们两。这是什么情况?自己不是被炸死了吗?怎么会······于此同时,脑中不断有记忆闪现出来,她们是自己的母亲和刚出生的弟弟啊?!不行,先救人。转头看见旁边谁绣花留下的针线跟剪刀,想到自己前世的身手,拿起一根绣花针就朝着那个嬷嬷飞了过去,却在半路上掉落下来,暗骂一声,这人是什么破身体。却引得那两个人听见动静看了过来。女人阴狠的盯着她,“你居然没有死?”微微眯起眼睛,自己的前身也是被她们弄死的了,看样子她们谁也不会放过,抓起旁边的剪刀就冲了过去。随着几声惨叫声,从此以后,府中府外都传遍了她的“美名”——凤家大小姐心肠歹毒,刺伤了府中无数的人,宛如一个疯子。
  • 东宫有本难念的经

    东宫有本难念的经

    宝庆十九年春,大佑国皇太子大婚,大将军之女入主东宫。一个不是淑女的将门千金遭遇一个不是文韬武略的中庸太子,到底是佳偶天成,还是冤家路窄?成婚一年不足,太子忽然休妻。迷影重重,生死茫茫,这样一来,还是不是大团圆结局?
  • 无处可逃

    无处可逃

    【经典文学】今日风行,明日经典【晴语】编辑旗下出品他,只想过普通人的生活,但命运之手却在他的人生道路上布下一个又一个陷阱,非让他入瓮不可。于是惊险、离奇、逃亡、追杀,步步紧跟。她,丢掉手中高智慧一族为她亲手打造的斩妖除魔的短剑,人类的命运与她何干?她只想做个女人,做一个他怀里的女人,一生锁定目标,天涯海角别想逃掉。他,言语不多,外表冷漠,却是一座活火山,内心激热无比,生着爱她无怨无悔,死后心也随她埋葬,哪怕她抛弃了他。愚爱?错爱?别人哪里体会得到:心田一寸埋连理,枝枝叶叶血育成。他,开朗活跃,玩世不恭,恨巧取豪夺贪婪不义,他日凡夫俗子空怀肝胆,今日长剑在手,天地之间我怕谁?她,懵懵懂懂不知爱是何物,却不知那爱来得悄悄,渐深渐浓,当懂得时被爱之人却已为人夫,是天天面对,还是从此远离?地球上曾经生活过的高智慧种族在地心中留下了两块奇异的物质,百慕大三角的诡异现象都因此而来。一个神秘组织妄想夺到此物统治世界,腥风血雨正在袭来……
  • 第一弃妃:冷面邪王不好惹

    第一弃妃:冷面邪王不好惹

    他是冷情邪魅的尊贵太子,翻手为云覆手为雨。“呵呵,太子,你的太子妃太多了,我宣布我们完了!”作为和亲大队中的一员,她挥挥小手,笑得轻蔑。“你试试。”他薄唇微启,嗓音低沉得可怕。