登陆注册
1438100000012

第12章 《九歌》(1)

东皇太一

吉日兮辰良,穆将愉兮上皇[1]。

抚长剑兮玉珥,璆锵鸣兮琳琅[2]。

瑶席兮玉缜,盍将把兮琼芳[3]。

蕙肴蒸兮兰藉,奠桂酒兮椒浆[4]。

扬枹兮拊鼓,疏缓节兮安歌,陈竽瑟兮浩倡[5]。

灵偃蹇兮姣服,芳菲菲兮满堂[6]。

五音纷兮繁会,君欣欣兮乐康[7]。

【注释】

[1]辰良:即良辰,此处为了叶韵而倒装。穆:敬穆庄重之貌。愉:通“娱”,使动用法。上皇:东皇太一。

[2]珥(ěr):剑鼻,也就是剑把。璆锵(qiú qiānɡ):佩玉碰撞的声音。琳琅:青碧色的美玉名,指祭主所佩戴的玉。

[3]瑶席:美玉制成的坐席。缜:镇的借字,这里指玉镇,镇压坐席的器皿。盍:通“合”。将把:捧持满把。琼芳:鲜花。

[4]蕙、兰:香草名。肴蒸:祭祀的肉。藉:衬垫的物品。意谓祭祀的肉品用蕙草包裹,兰草垫底。奠:铺垫。桂酒:桂花酒。椒浆:香椒水。意谓用香椒水作为桂花酒的陪衬。

[5]扬:扬起,此处有挥动之义。枹(bāo):鼓槌。拊:击打。缓节:缓慢的节拍。安歌:徐徐开始歌唱。陈:列。竽:一种笙,管乐器。瑟:一种弦乐器,形状似古琴。浩倡:引吭高歌,倡,同“唱”。

[6]灵:装扮天神的灵巫。偃蹇:摇摆舞蹈之貌,婀娜多姿。娇服:美好服装。芳菲菲:芳香盛大。

[7]五音:宫商角徵羽。繁会:音调繁多,互相参差。君:男性神祇,指东皇太一。乐康:快乐安康。

【段意】

这是《九歌》的第一篇,祭祀的是最大的天神东皇太一。

为什么叫做东皇太一,这是长期以来争辩最多的问题。《星经》记载:“太一星在天一南半度,天帝神,主十六神。”《庄子·天地》云:“主之以太一”,成玄英注曰:“太者,广大之名。一以不二为称,言大道旷荡,无不制围,囊括万有,通而为一,故谓之太一也。”王逸《楚辞章句》曰:“太一,星名,天之尊神。祠在楚东,以配东帝,故云东皇。”《汉书·郊祀志》曰:“天神贵者太一。”

由此可见,太一其实就是一个被神化的概念,它暗示了这个神灵具有的原初色彩以及广大神通,在楚人中,它是最尊贵的天帝之神。这一点,多数学者的看法是一致的。关于东皇,王逸认为是楚国东边郊祀的东帝,所以称作东皇。马茂元《楚辞选注》解释说:“可能是因为天从东方破晓的缘故。”

这首辞的内容,是对东皇太一的礼赞和祭祀。作为祭祀乐歌的《九歌》,必然会把主神摆在最前面,因此闻一多《古典新义》所说的这首辞为“迎神诗”的说法并不确切。这毋宁是一首“主打”祭歌。东皇太一,是大自然的化身,是一切神异现象和自然气象的主导者。因此,全辞充满了祭祀的话语。

辞最中心的词语是“愉”(娱),因而辞以娱神为主。良辰吉日,首先表演的是舞剑。舞剑结束后,就把祭品一一陈列在玉镇压着的席子上,有酒有肉有香草。按照古代的祭礼,使用玉镇的必然是很重要的祭祀活动。祭祀之后,便是歌舞表演。这时的舞蹈,也许已经是一种“仿神”的活动,而舞蹈的起源之一就是对神灵行为的模拟。最终,祭祀活动达到了“欣欣兮乐康”的目的。

云中君

浴兰汤兮沐芳,华采衣兮若英[1]。

灵连蜷兮既留,烂昭昭兮未央[2]。

蹇将憺兮寿宫,与日月兮齐光[3]。

龙驾兮帝服,聊翱游兮周章[4]。

灵皇皇兮既降,猋远举兮云中[5]。

览冀洲兮有馀,横四海兮焉穷[6]。

思夫君兮太息,极劳心兮忡忡[7]。

【注释】

[1]浴:洗身体。兰汤:芳香的热水。沐:洗头发。华采:色彩鲜艳。若英:像花一样。

[2]灵:指云中君,即云神。连蜷:回环弯曲之貌,指云的仪态。既留:指云海铺就。烂昭昭:云神出场光彩华丽之貌。未央:犹言无极。

[3]蹇:通“謇”,发语词,楚地方言。憺(dàn):安置之意。寿宫:祭坛,供奉神灵的殿堂。

[4]龙驾:龙车。帝服:天帝穿的衣服。周章:周旋盘桓的意思。

[5]猋(biāo):迅捷貌。

[6]冀洲:中国的代称。

[7]夫:音节助词。君:云中君。忡忡:忧思之貌。

【段意】

本篇是一首祭云神的辞,云中之神号“云中君”,把云中君看成是云神的说法,始于王逸。在神话中云神名叫丰隆,又名屏翳。君,则是尊称。按照马茂元的解释,丰隆“是云在天空中堆集的形象”,而屏翳“是云的形象兼雨的形象”。

后来有人认为云中君指的是云梦泽,这种说法已经被游国恩驳斥。姜亮夫认为云中君是“月神”,而黄震云《楚辞通论》认为是“雷电之神”。但笔者仍然认为云中君描写的是云神。

这首辞前半部分写迎神,人们沐浴更衣,花枝招展,迎神降临。神灵同样是光彩照人,灿烂辉煌,乘着龙车遨游四方。后半部分,写云神从云中降临到人间,周览中原,横绝四海,然后又回到天上。最后一句,则是写人对云神带有恐惧色彩的膜拜崇敬。

对云神的崇拜,普遍的看法是来自人对农业的态度,需要祈求降雨,故而对云神雨神格外崇敬,这种人类学的解释也讲得通。

湘君

君不行兮夷犹,蹇谁留兮中洲[1]?

美要眇兮宜修,沛吾乘兮桂舟[2]。

令沅湘兮无波,使江水兮安流[3]。

望夫君兮未来,吹参差兮谁思[4]。

驾飞龙兮北征,邅吾道兮洞庭[5]。

薜荔柏兮蕙绸,荪桡兮兰旌[6]。

望涔阳兮极浦,横大江兮扬灵[7]。

扬灵兮未极,女婵媛兮为余太息[8]。

横流涕兮潺湲,隐思君兮陫侧[9]。

桂櫂兮兰枻,斲冰兮积雪[10]。

采薜荔兮水中,搴芙蓉兮木末。

心不同兮媒劳,恩不甚兮轻绝[11]。

石濑兮浅浅,飞龙兮翩翩[12]。

交不忠兮怨长,期不信兮告余以不闲。

鼌骋骛兮江皋,夕弭节兮北渚[13]。

鸟次兮屋上,水周兮堂下[14]。

捐余玦兮江中,遗余佩兮澧浦[15]。

采芳洲兮杜若,将以遗兮下女[16]。

时不可兮再得,聊逍遥兮容与。

【注释】

[1]夷犹:犹豫。蹇:发语词。中洲:指洲中。

[2]要眇(miǎo):要妙,文雅美好之貌。宜修:修饰合宜得体。沛:水流急下,行疾貌。桂舟:桂木之舟。

[3]令:使。沅湘:皆为楚国境内的河流,入洞庭湖。江:长江。安:平稳。

[4]望:慕思。参差:排箫。谁思:思谁。

[5]飞龙:指上文的桂舟,比喻行船之快。邅:迂回。

[6]柏:壁衣。绸:帷帐。荪:香草名。桡:旗杆上的曲柄,用来悬挂作为装饰旗帜的布条,一说船桨。旌:旌旗。

[7]望:遥望。涔阳:涔水北岸的地名。扬灵:朱熹《楚辞集注》:“扬其光灵,犹言抒发义气也。”

[8]女:指屈原之姊女媭。婵媛:牵持不舍貌。

[9]横:纵横。潺湲:水徐徐流动之貌,此处指涕泪缓缓流动貌。隐:痛苦感伤。陫侧:悱恻,痛苦凄凉。

[10]桂櫂(zhào):桂木的船桨,櫂意通棹。兰枻:木兰的船舷。斲:砍、削,此处形容船行迅速破开的浪头好像雪。一说在水光中打浆前进,总之与冬季无关。

[11]媒劳:媒妁徒劳无益。恩:恩爱。不甚:不深厚。

[12]濑:沙石上的湍急清浅的水流。浅浅:溅溅。翩翩:形容船行之快。

[13]鼌(zhāo):通“朝”。骋:驰骋。骛:交驰,此处指行舟。江皋:江边,江湾。弭:停止。节:节度。渚:水中的小洲。

[14]次:停留过夜。周:环流。

[15]玦(jué):环形而有缺口的玉佩。澧:楚国的河流名。

[16]下女:下界女子。

湘夫人

帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予[1]。

嫋嫋兮秋风,洞庭波兮木叶下[2]。

登白兮骋望,与佳期兮夕张[3]。

鸟何萃兮苹中,罾何为兮木上[4]?

沅有茝兮澧有兰[5],思公子兮未敢言。

荒忽兮远望[6],观流水兮潺湲。

麋何食兮庭中,蛟何为兮水裔[7]。

朝驰余马兮江皋,夕济兮西澨[8]。

闻佳人兮召予,将腾驾兮偕逝[9]。

筑室兮水中,葺之兮荷盖。

荪壁兮紫坛,播芳椒兮成堂[10]。

桂栋兮兰橑,辛夷楣兮药房[11]。

罔薜荔兮为帷,擗蕙櫋兮既张[12]。

白玉兮为镇,疏石兰兮为芳。

芷葺兮荷屋,缭之兮杜衡[13]。

合百草兮实庭,建芳馨兮庑门[14]。

九嶷缤兮并迎,灵之来兮如云[15]。

捐余袂兮江中,遗余褋兮澧浦[16]。

搴汀洲兮杜若,将以遗兮远者[17]。

时不可兮骤得,聊逍遥兮容与。

【注释】

[1]帝子:犹如后世称公主,此处指湘夫人。眇眇:望眼欲穿之貌。予:洪兴祖《楚辞补注》:“屈原自谓也。”

[2]嫋嫋(niǎo):摇曳之貌。波:扬波。木叶:树叶。下:落下。

[3]白(fán):叶如莎草,生于陆上。骋望:纵目远望。夕:黄昏。张:陈设。

[4]萃:聚集。苹:水草名,生于浅水,似莎而大。罾(zēnɡ):渔网。木上:树梢上。

[5]茝:白芷,香草名。

[6]荒忽:恍惚之意。

[7]麋:驼鹿。食:吃草。蛟:无角的龙。水裔:水边。

[8]江皋:江边的高地。济:渡。西澨:西边的水涯。

[9]腾驾:传语车驾。偕逝:一同前往。

[10]荪壁兮紫坛:以荪草饰壁,以紫贝筑坛。播:湖北丛书本《楚辞章句》作“匊”(jū),洪兴祖《楚辞补注》:“古播字。”

[11]桂栋:用桂木作房屋的正梁。橑(liáo):屋椽。楣:门框上面的横木。药:白芷。房:卧室。

[12]罔:网。帷:幔帐。擗:剖分。櫋(mián):屋檐板,即室内的隔扇。张:陈设。

[13]缭:绕。杜衡:香草。

[14]合:汇集。实:充实。建:设置,陈设。庑门:堂屋四周的廊屋。

[15]九嶷:山名,传说舜葬于此。灵:众神灵。如云:形容极多。

[16]袂:复襦,有絮的短袄。褋(dié):即女子内衣,是湘君送给湘夫人的信物,这是古时爱情生活的习惯。

[17]汀:水中的平地。远者:远去之湘夫人。

【段意】

《湘君》、《湘夫人》两篇是不能截然分开的,是一个整体。这两首辞是对湘君与湘夫人的祭祀歌曲。

明代汪瑗的《楚辞集解》说:“湘君者,盖泛谓湘水之神。湘夫人者,湘君之夫人,俱无所指其人也。”把湘君与湘夫人看作配偶神。这也许是最初湘水神灵的形象。但在传说的传播中,这神灵的传说与舜帝、娥皇女英的传说合而为一了。舜帝死于苍梧,娥皇女英投湘水而死,这个轰轰烈烈的爱情故事恰好也出现在湘水,于是,湘君变成了舜帝,湘夫人变成了他的妃子。而祭祀的辞,变成了情感的抒写。

与《东皇太一》中没有具体形象的神灵不同,湘君与湘夫人的形象更贴近《离骚》的抒情模式。这一方面是因为,舜帝的传说使传说具体化;另一方面,屈原的个人情感无疑亦灌注其中了。

所以,解读这两篇辞,第一层是对其祭祀功用的认识。《湘夫人》描述了为迎接从天而降的神灵,“我”准备了香草玉器等祭器。第二层是爱情的表达。两首辞都写了对对方的思慕、期待、等候以及失望的情绪,而无论情绪如何变化,爱情的坚守却始终不渝。需要注意的是两篇辞的结尾都有丢弃信物的描述:把当初你送我的玉玦丢弃到江水中,把送我的玉佩遗弃在澧水岸边。(《湘君》)

把当初你送我的短袄丢弃到江水中,把送我的禅衣遗弃在澧水岸边。(《湘夫人》)两处对照,好像两个人互相思念,彼此却爱而不见以至于绝望。男人送给女人的,是禅衣。女人送给男人的,是玉器。信物丢弃了,却丢弃在同一个地方,这说明他们也许就住在江水两岸,却不能相见。或者说,这两首辞已经透露了一切爱情悲剧的特征。

第三层是这两首辞的抒情风格与《离骚》更近,按照屈原一贯的抒情方式,他也许在这个爱情中寄托了自己的苦闷。所以,每一首的结尾都强调了时间意识带来的忧患感。当然,也不能全然以屈原的生平与情感来附会这两首辞。

大司命

广开兮天门,纷吾乘兮玄云。

令飘风兮先驱,使雨兮洒尘[1]。

君回翔兮以下,踰空桑兮从女[2]。

纷总总兮九州,何寿夭兮在予[3]。

高飞兮安翔,乘清气兮御阴阳[4]。

吾与君兮斋速,道帝之兮九阬[5]。

灵衣兮披披,玉佩兮陆离[6]。

壹阴兮壹阳,众莫知兮余所为[7]。

折疏麻兮瑶华,将以遗兮离居[8]。

老冉冉兮既极,不寖近兮愈疏[9]。

乘龙兮辚辚[10],高驰兮冲天。

结桂枝兮延伫,羌愈思兮愁人[11]。

愁人兮奈何,愿若今兮无亏[12]。

固人命兮有当[13],孰离合兮何为?

【注释】

[1]令:命令。飘风:迅疾。(dōnɡ)雨:暴雨。洒尘:洗涤尘垢,洒读作洗。

[2]君:大司命。回翔:回旋飞翔。空桑:神话中的山名,在东方,出琴瑟之材。

[3]总总:众多貌。何:何人。

[4]安:稳。乘:掌握控制。清气:天空的清纯气。

[5]斋速:又作“斋肃”,虔诚、恭敬的意思。道:同“导”,引导。帝:天帝。九阬:读作“九冈”,九座大山,一说即今湖北之九冈山。

[6]灵:闻一多《楚辞校补》说是“云”字之讹,“云衣”与“玉佩”对文。披披:《楚辞补注》改作“被被”,翩翩之貌。陆离:参差不齐、光彩美好之貌。

[7]壹阴:一面是阴界。壹阳:一面是阳界。余:大司命自况。

[8]疏麻:神麻。遗:赠予。离居:大司命。

[9]冉冉:渐进之貌。寖(jìn):逐渐。近:亲近。疏:疏远。

[10]龙:龙车。

[11]结:采集。羌:发语词。

[12]若今:如今。无亏:无亏减。

[13]固:本来。当:常。

【段意】

楚地祀鬼神,楚人以为人之寿夭必有神灵主宰,大司命就是掌管人寿命的神灵。本篇是祭大司命的祭歌。

旧说大司命是星宿名。《史记·天官书》云:“北魁戴匡六星,曰文昌宫:一曰上将,二曰次将,三曰贵相,四曰司命……”但王夫之否定了这种说法,他认为大司命就是楚地风俗的神灵。

从内容而言,这篇祭歌大致可以看作是大司命与祭祀的人们的对话。辞中交错着第一人称和第三人称的变化。大司命掌握的是人的寿命,正如古希腊神话中纺织人的生命线的命运女神。因此,他甚至比东皇太一更加令人敬畏。而大司命也当仁不让地自诩道:熙熙攘攘的九州之民,你们的寿命长短都在我的手中。在这样的命运压力下,人的个体恐惧和焦虑一并被激发出来:拿着一束束桂子枝却犹豫凝望,因为愈加思慕你这神灵反而愈加恐惧。无论人怎样渴望永生,寿命却总是一定的。所以,人既要把握今生的生命,又要不执著于生死。这似乎也是大司命的告诫,辞的结束语就成了:人独自苦闷又能如何?只希望此生没有亏欠。

人的寿命本固有气数,执著神灵也没有办法。这样,在大司命这位命运之神的统治下,人对生命的态度生发出来。

少司命

秋兰兮麋芜[1],罗生兮堂下。

绿叶兮素花,芳菲菲兮袭予[2]。

夫人兮自有美子,荪何以兮愁苦[3]。

秋兰兮青青,绿叶兮紫茎。

满堂兮美人,忽独与余兮目成[4]。

入不言兮出不辞,乘回风兮载云旗[5]。

悲莫悲兮生别离,乐莫乐兮新相知。

荷衣兮蕙带,儵而来兮忽而逝[6]。

夕宿兮帝郊,君谁须兮云之际[7]。

与女游兮九河,冲风至兮水扬波[8]。

与女沐兮咸池,晞女发兮阳之阿[9]。

望美人兮未来,临风怳兮浩歌[10]。

孔盖兮翠旍,登九天兮抚彗星[11]。

竦长剑兮拥幼艾,荃独宜兮为民正[12]。

【注释】

[1]秋兰:古所谓兰草,叶茎皆香,开淡紫色小花,香气更浓,古人以为生子之祥。麋芜:即“蘼芜”,细叶芎,叶似芹,丛生,七八月开白花,根茎可入药,治妇人无子。

[2]花:原作“枝”,洪兴祖《楚辞补注》:“枝,一作花。”王逸《楚辞章句》释此句为“吐叶垂花”,则本作“花”,今据改。袭:指香气扑人。予:我,男巫以大司命口吻自谓。

[3]夫:发语词。荪:溪荪,石菖蒲,一种香草,屈原用以指君王等尊贵者,此指司命。

[4]美人:指祈神求子的妇女。忽:很快地。余:我。目成:目光传情,达成默契。

[5]辞:言辞,告别的话。乘:驾乘。回风:飘风。云旗:以云为旗。

[6]儵(shū):同“倏”,迅疾。逝:离去。

[7]须:等待。

[8]“与女游兮九河”两句,王逸无注。洪兴祖《楚辞补注》云:“王逸无注,古本无此二句。……此二句《河伯》章中语也。”九河:天河。

[9]女:汝。晞:晒干。阳之阿:即阳谷,也作旸谷,神话中日所出处。

[10]美人:此处为大司命称少司命。怳:神思恍惚惆怅。浩歌:放歌,高歌。

[11]孔盖:孔雀羽毛装饰的车盖。翠旍:翠鸟羽毛装饰的旌旗。彗星:夭星。

[12]竦(sǒng):直立。荃:洪兴祖《楚辞补注》作“荪”,指少司命。民正:民众之首领。

【段意】

少司命这一篇,是比较复杂的一首祭诗。历来的解释多有不同,在某些诗句上也聚讼纷纭。最通俗的看法认为,少司命是主宰子嗣与儿童命运的女神。这一观点主要来自王夫之《楚辞通释》,根据是本篇最后一段的描写:“孔盖兮翠旍,登九天兮抚彗星。竦长剑兮拥幼艾,荃独宜兮为民正。”王夫之把“幼艾”解释为婴儿,这样,少司命成为了少年儿童的守护神。

同类推荐
热门推荐
  • 嫡女棣王妃

    嫡女棣王妃

    “姨娘,夫人似乎断气了~”“哼!这么一碗药都下去了,难道她还能活着不成?”“那这······”一个年纪稍长的人朝着这位称作姨娘的人示意了一下自己手中的婴儿,似乎有些犹豫,“这好歹是个男孩,现在夫人已经死了,如果姨娘把他占为己有,然后得了这府中的中馈······”“嬷嬷?!”女子也不等她的话说完,就打断了她,“你记住了,我恨死了这个女人,她的儿子,只能随着她去,我就是以后自己生不出儿子,抱养别人的,也不会要她的。把他给我扔马桶里面溺了,对外就说一出生就死了!”猩红的嘴唇,吐出来的话却是格外的渗人。嬷嬷还想说什么,动了动嘴,却是一句话也没有说,转身朝着后面放着马桶的地方走去。却是没有发现旁边地上一个穿着有些破旧的衣服的小女孩此刻正瞪大了眼睛看着她们两。这是什么情况?自己不是被炸死了吗?怎么会······于此同时,脑中不断有记忆闪现出来,她们是自己的母亲和刚出生的弟弟啊?!不行,先救人。转头看见旁边谁绣花留下的针线跟剪刀,想到自己前世的身手,拿起一根绣花针就朝着那个嬷嬷飞了过去,却在半路上掉落下来,暗骂一声,这人是什么破身体。却引得那两个人听见动静看了过来。女人阴狠的盯着她,“你居然没有死?”微微眯起眼睛,自己的前身也是被她们弄死的了,看样子她们谁也不会放过,抓起旁边的剪刀就冲了过去。随着几声惨叫声,从此以后,府中府外都传遍了她的“美名”——凤家大小姐心肠歹毒,刺伤了府中无数的人,宛如一个疯子。
  • 会打拳的皮皮猴(读故事学科学丛书)

    会打拳的皮皮猴(读故事学科学丛书)

    他挑战大象、欺负小兔子、拳打乌龟、PK穿山甲等,顽皮的皮皮猴上山拜猩猩迪克学了拳术,当然吃了不少亏,自恃会几招拳脚功夫,后来成了斗眼镜蛇的英雄。书中介绍了一些医学小常识和简单的治疗方法。总是欺负人
  • 红楼之倾尽天下

    红楼之倾尽天下

    本书共分为两个版本:水溶版和胤禛版。水溶版是续写前八十回,而胤禛版则是从黛玉出生时的一个完整的故事。水溶版——这是一个由女子所开创的盛世王朝,然而在这个女子死后,却未曾留下只言片语,只是怀抱着一卷帛画,静静地躺在冰冷的墓室之中,神态安详,风华绝代。但是鲜少有人知道这个女子是当年出身江南的一代才女——林黛玉。他,玉晚楼,是天翎王朝的年轻君王,自幼孤单,少有知己,却在见到她的第一眼便怦然心动:“不论你要什么,朕都可以给你,哪怕是这如画江山,只求你待在朕的身边。”他,水溶,是富贵双全的一代闲王,却从不相信真心真情,更视女子为敝屦,但在见到她的时候输了他的一颗心:“我可以为你做尽任何事,但只求你将那最真实的笑颜保留给我。”他,诸葛瑾瑜,智计无双,通晓万物,却一生淡泊,不求名利,但是为了她他却违背初衷,扶危天下:“别人不关我的事,我所做的一切都只是为了你!”还有他,他,他,无数优秀男子无不为她竞相折腰,但究竟是谁才能博得红颜一笑?注:此版男主未定,结局未定,就看亲们的支持啦。胤禛版——他是当今尊贵的四阿哥胤禛,但从他自养母佟佳皇后去世后便再没有感受过亲情,便是连他的十三弟也不是很懂他。他就像是草原上的野狼,总是孤单的舔着自己的伤口。但是当他见到襁褓之中的她时,他便知道她是他一生的心之所系。可是,正当她长成之际,他的皇阿玛却要将她另嫁他人。因此,一怒为红颜,从此便倾尽天下!————————————————断崖书友群悠然居125346354(已开通,可容纳200人)————————————————推荐好友风初落精彩美文《强上龙颜》推荐好友霓儿的精彩美文《总裁霸上弓》推荐好友漂浮尘埃的文文《太狂野》推荐好友跳舞的狐狸的文《破月王妃》★脂砚斋出品红楼美文★(绝不抄袭,绝对完文)心随碧草《红楼一梦之千古情痴》泪语忧潭《红楼之凰求玉》长河晨日《红楼梦断之大漠潇湘》瑾瑜《禛情玉切指纤柔》玉人何处《红楼之玉落谁家》断崖《红楼之倾尽天下》推荐断崖自己的旧文,已完结,番外更新中~~~断崖《红楼之绛珠泪》不要在内容简介中泄露你的QQ,以免被他人冒用
  • 改革斗士:商鞅

    改革斗士:商鞅

    《中国古代文臣谋士:改革斗士商鞅》为丛书之一,刻画了商鞅入秦,施行商鞅变法的全过程。《中国古代文臣谋士:改革斗士商鞅》中优美生动的文字、简明通俗的语言、图文并茂的形式,把中国文化中的物态文化、制度文化、行为文化、精神文化等知识要点全面展示给读者。
  • 有蹄大家族

    有蹄大家族

    从来没有哪一种疆界像动物王国一样让我们自由驰聘,也从来没有哪一本关于动物的书可以如此:轻松、贴心、灵动。本书是“动物王国探险系列”丛书中的一册。在这本书里,你将继续跟随少儿科考队。这次少儿科考队将带领你们去考察的是有蹄动物大家族。像斑马、梅花鹿、长颈鹿、大象、犀牛等等等等。想多了解它们这个家族,那就接下来听听它们的故事吧。
  • 福尔摩斯探案全集:恐怖谷

    福尔摩斯探案全集:恐怖谷

    《恐怖谷》为长篇小说,是系列第七部。叙述的是伯尔斯通庄园主人道格拉斯不幸惨遭杀害,尸体旁边留有卡片,上面潦草地写着用数字和字母组成的字样。道格拉斯临终前和妻子提起一个叫“恐怖谷”的地方,说自己身陷“恐怖谷”,无法逃避这场灾难。福尔摩斯解开了密码,却也卷入一场杀人案中,几经波折,福尔摩斯最终抓获了隐藏在黑暗中掌握众人命运的黑手。小说中所写的平克顿侦探卧底的斗争方法,后来很多惊险作品都有借鉴模仿,即所谓“打入敌人心脏”的战法。
  • 嫡女棣王妃

    嫡女棣王妃

    “姨娘,夫人似乎断气了~”“哼!这么一碗药都下去了,难道她还能活着不成?”“那这······”一个年纪稍长的人朝着这位称作姨娘的人示意了一下自己手中的婴儿,似乎有些犹豫,“这好歹是个男孩,现在夫人已经死了,如果姨娘把他占为己有,然后得了这府中的中馈······”“嬷嬷?!”女子也不等她的话说完,就打断了她,“你记住了,我恨死了这个女人,她的儿子,只能随着她去,我就是以后自己生不出儿子,抱养别人的,也不会要她的。把他给我扔马桶里面溺了,对外就说一出生就死了!”猩红的嘴唇,吐出来的话却是格外的渗人。嬷嬷还想说什么,动了动嘴,却是一句话也没有说,转身朝着后面放着马桶的地方走去。却是没有发现旁边地上一个穿着有些破旧的衣服的小女孩此刻正瞪大了眼睛看着她们两。这是什么情况?自己不是被炸死了吗?怎么会······于此同时,脑中不断有记忆闪现出来,她们是自己的母亲和刚出生的弟弟啊?!不行,先救人。转头看见旁边谁绣花留下的针线跟剪刀,想到自己前世的身手,拿起一根绣花针就朝着那个嬷嬷飞了过去,却在半路上掉落下来,暗骂一声,这人是什么破身体。却引得那两个人听见动静看了过来。女人阴狠的盯着她,“你居然没有死?”微微眯起眼睛,自己的前身也是被她们弄死的了,看样子她们谁也不会放过,抓起旁边的剪刀就冲了过去。随着几声惨叫声,从此以后,府中府外都传遍了她的“美名”——凤家大小姐心肠歹毒,刺伤了府中无数的人,宛如一个疯子。
  • 节约用水科普读本

    节约用水科普读本

    水是生命之源、生产之要、生态之基。节约水资源是促进经济社会持续健康发展的必然要求,是保护水生态环境的根本之策,是建设美丽家园的重要途径。
  • 寻找八仙之旅:龙战

    寻找八仙之旅:龙战

    来自于异界的主人公“紫薇”在天族青龙、白虎、朱雀、玄武四灵的帮助下,来到天空界在神州大陆寻找八仙,为了将传说中的诅咒之物“水魔珠”封印,避免天崩地裂的浩劫。天空界是一个山海经般的光怪陆离的世界,他们经历了种种磨难与考验,在生与死、爱与恨的边缘徘徊过,每一个人都得到了一些珍贵的东西也失去了许多珍贵的东西,懂得珍惜,学会爱护,有爱情、友情与亲情的悲欢离合,有人心的险恶与奸诈,有刀光剑影,有唇枪舌战,终究是一场探险、权谋、战争以及毁灭的神话……
  • 前尘旧梦

    前尘旧梦

    精选了郑逸梅写人物、谈掌故、品艺事、话图书的文章上百余篇,撷英采华,变成这部郑逸梅美文类编。共分人物编、书话编、掌故编、艺事编四辑。所选皆为郑文精粹,而又以类相从,可以和而观之,也可性有偏嗜,各取所好,一编在手,尽享快乐阅读的陶然之感。