登陆注册
1198300000030

第30章 Mandra’s Visit to Jiankang(4)

According to his biography Paramārtha was from Ujjayanī, a country in West India. He first arrived in Funan, thereafter was invited to China. In China he translated a number of Buddhist texts so become one of most prominent translators in Chinese Buddhist translation history. Though we do not know how long Paramārtha stayed in Funan before he came to China, his visits to that country, and Mandra and Samghapāla as well, all show that Funan was under very strong influence of Buddhism, particularly Mahāyāna Buddhism, at that time. Similar examples we know of are in other places like Kucha and Khotan on the socalled Silk Road in Central Asia.

In Chinese literature Funan is also called Banan. In the book Naihai Jigui Neifa Zhuan by the wellknown Tang Buddhist pilgrim monk Yijing, we find a great deal of information about geographic and religious situation in the South Sea area.

Starting from Nālanda (in India), until the distance as one travels five hundreds yojanas,the whole area is called Eastern Frontier. At the farthest place, there is a mountain called Great Black Mountain, which is estimated to be on the southern boundary of Tibet. It is said that if one travels from the southwest of Sichuan, after about one month, he can arrive at this mountain. Further to the south, there is the sea coast where there is a country called s' rīksetra. To the southeast of this is the country of Langjiashu. To the east of this is the country of Dvārapatī. At the extreme east is the country of Linyi. The people of these countries greatly reverence the Three Jewels. Many of them hold firmly to the precepts of vinaya. The way of dhūta, that is begging, is a custom (for Buddhists monks) in these countries.

And on the geographic situation, Yijing says more:

Counting from the west there are the Island of Polusi and the Island of Maluoyu, which are now the country of Srīvijaya, then the Island of Mohexin, the Island of Heling, the Island of Dada, the Island of Penpen, the Island of Poli, the Island of Juelun, the Island of Foshibuluo, the Island of Ashan and the Island of Mojiaman. There are some more small islands which can not be all mentioned here.

And more on Buddhism:

In all these countries Buddhism is followed by people and most of the Buddhists are of Hīnayāna except in Maluoyou where there are a few belonging to Mahāyāna. Among these countries some are of about a hundred Chinese lis round, some are several hundred in circuit, or some measure about a hundred yojanas. Though it is difficult to calculate distance on the great ocean, yet those who travel in merchant ships know the approximate distance of these countries. Because the people of Juelun first visited Jiaozhou and Guangzhou they were generally called by the name of “Country of Kunlun”. Only these people of Kunlun have curly hair and have black skin, the other countries are not different from China. It is their habit to have their legs bare and to wear ganman (a cloth). These things have been fully described in the Nanhai Lu (The Accounts of the Southern Sea). Setting out from Huanzhou, right to the south, one will reach Bijing after a journey of rather more than half a month on foot, if he sets aboard ship it takes five or six days. If one arrives at Champa in the south, that means he arrives at the country of Linyi. In this country most of Buddhists belong to the Sammitīyanikāya, and a few belong to the Sarvāstivādanikāya. Setting out southwestwards, in a month, one reaches Banan, which formerly was called Funan. At first the people of the country lived naked and worshiped the devas (gods). Later on, Buddhism started to flourish there. However, now a wicked king has expelled and exterminated Buddhists and there are no Buddhist monks left at all. The adherents of tīrthaka (heretics) live intermingled. This area is the south corner of Jambudvīpa, not the islands at the sea.

What Yijing describes is the situation he knew in the early time of Tang, about a hundred and thirty years later than the time of Liang. While the geographic condition was not of much difference from earlier times, the situation of Buddhism in Funan had changed a lot. That is, at about the middle of the seventh century the newly established Zhenla (Chenla) conquered and substituted Funan as a new MonKhmer country in Cambodia. The new king of Zhenla appears to have been not friendly to Buddhism and suppressed it. Yijings reports just reflect this historical fact.

References:

Annen, Xitan Zang (The Siddham ·-Pit ·aka), Taisho Tripitaka, No. 2702, 安然,《悉昙藏》

G. Coedès, The Indianized States of Southeast Asia, Canberra: Australian National University Press, 1975

Daoxuan, Xu Gaoseng Zhuan (The Continuous Biographies of the Prominent Monks), Taisho Tripitaka, No. 2060, 道宣,《续高僧传》

Daoxuan, Datang Neidian Lu (The Buddhist Text Catalogue of the Great Tang), Taisho Tripitaka, No. 2149, 道宣,《大唐内典录》

Fei Changfang, Lidai Sanbao Ji (The Three Jewelries in History), Taisho Tripitaka, No. 2154, 费长房,《历代三宝记》

Huijiao, Gaoseng Zhuan (The Biographies of the Prominent Monks), Taisho Tripitaka, No. 2059, 慧皎《高僧传》

Jingmai, Gujin Yijing Tuji (The Pictures and Records of Texts Translation in Ancient and Today), Taisho Tripitaka, No. 2151, 靜迈,《古今译经图记》

Kathāsaritsāgara, Sanskrit version in Devanagari scripts, Delhi: Motilal Banarsidass, 1977

B. Liebich, Zur Einfuerung in die indische einheimische Sprachwissenschaft, I. Das Kātantra, Heidelberg, 1919

Liu Xu, Jiu Tangshu (The Old History of Tang Dynasty), Zhonghua edition, 刘昫,《旧唐书》

Yao Silian, Liangshu, (The History of Liang Dynasty, Zhonghua edition, 姚思廉,《梁书》

Jao TsungI, “Shuo Funan Hushu” (On the Hu scripts of Funan), in his Fanxue Ji (Papers on SinoIndian Studies), Shanghai Classics Press, 1993, pp. 175-177, 饶宗颐,“说扶南胡书”,《梵学集》

H. Scharfe: Grammatical Literature, A History of Indian Literature, ed. by J. Gonda, Vol. V, Fasc.2, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, 1977

Tāranātha, rGya gar chos ‘byung, History of Indian Buddhism, English translation of by Lama Chimpa and Alaka Chattopadhyaya, Calcutta: K P Bagchi

同类推荐
  • 新国学(第九卷)

    新国学(第九卷)

    《新国学(第九卷)》,本书收录了国内外学者论文18篇,内容涉及文学、文化学、哲学、史学及文献学、各篇文章均具一定的学术参考价值。
  • 帝国往事:国史经典选读(大学国学读本)

    帝国往事:国史经典选读(大学国学读本)

    一个具有历史感的人,眼前常有历史“叠影”,能感受现实中的历史“脉动”。这本面向大学生的历史读本,就是为这一点历史“叠影”而来。本书聚焦于古今一脉,如周公制礼,秦废封建立郡县。这是中华社会横向联系与纵向统治的骨干,穿越二十四史,至今还活在你我之间。本书背离流行的“文化讨论”,较多注意那些“制度硬件”,如财政税收、科举兴衰、国会与立宪。全书还关注重大事变及其带动的社会转折,如“蒙古崛起”,如“东南互保”,如近代“革命”等。希望读者有所收益,有所意会,再回头观察现实,多少能感受一点历史的“脉动”。
  • 中国梅花审美文化研究

    中国梅花审美文化研究

    《中国梅花审美文化研究》(以下简称《梅花审美》)是从来探讨中国梅文化众多论著中穖性最为突出者。如论梅之开发利用,历史远及七千年以上的新石器时代。从采用梅果于祭祀和烹调(增酸味,催肉熟),经过汉晋南北朝梅花欣赏的兴起,再经隋唐五代梅花审美欣赏的发展,通过北宋梅文化象征之生成尤其是南宋梅花审美文化的鼎盛与成熟,元代梅文化高潮延续,直到明清梅文化之稳定发展,真是既系统全面,又突出了一时期的特殊性。
  • 晋商镖局镖行义行天下 山西岁时节日与人生礼仪

    晋商镖局镖行义行天下 山西岁时节日与人生礼仪

    保镖是对社会富有者、权势者的一种保护行为。晋商发达必然要产生镖局镖行。岁时节日庆祝与人生礼仪襄赞是民俗文化的重要组成部分,它是人们在长期的生活中积累形成的一种非制度化的经验,是一定人群约定俗成的地域文化体现。
  • 世界最具神奇性的探险故事(1)

    世界最具神奇性的探险故事(1)

    我的课外第一本书——震撼心灵阅读之旅经典文库,《阅读文库》编委会编。通过各种形式的故事和语言,讲述我们在成长中需要的知识。
热门推荐
  • 黄金投资一点通

    黄金投资一点通

    史前人类或许是被某条河流的河床上冲刷出来的天然黄金的光泽所吸引,这样一种贵金属。发现并逐步了解黄金。人们发现这种金属永不变色、永不生锈、易于加工,黄金是在自然界中少数几种以单质形式存在的金属,黄金很快就成了人类所崇尚的物品。,是以游离状态存在于自然界中,并且是无法通过人工合成来获得的,因此,黄金在自然界中的含量稀少的
  • 如果这也能算爱

    如果这也能算爱

    秦骏在这段感情里是个渣,但他自觉还算可以,左伊在追逐男神的路上披荆斩棘,一切都是左伊痴缠不休,他也算做出了相当程度的牺牲和让步。特别提醒:就是一个渣男和贱女的故事。十几年如一日倒贴,搞得伤痕累累奄奄一息。男主渣得没朋友
  • 重生之名门嫡女

    重生之名门嫡女

    前世,她为爱委曲求全,婆婆欺压,小三威逼,最后被丈夫陷于不义,家破人亡休离出府,最终在一场大火中,连同她肚子里三个月的孩子一起烧成灰烬。重生成为身份尊贵的长平郡主,凤凰涅槃,就让上一世的旧账,咱们这一世彻底结清!害她的人,一个人都逃不掉。不死不休,不休不止!
  • 魔兽之逐风者的故事

    魔兽之逐风者的故事

    一段无法遗忘的记忆,魔兽,永恒的传奇,那些年一起经历过的,发生过的,骚年们YY过的,只为我们的青春年华,风之界的兴衰,探索神秘的万神殿,这里是与众不同的魔兽世界,逐风者将带给你非同凡响的感觉,感悟人生,体验激情,坐看风清与云淡,笑叹离合与悲欢,一起来见证与逐风者不得地说的故事!
  • 重生之金牌医女

    重生之金牌医女

    前世,她是医术精湛的医生,一台手术,一场车祸,她意外重生在一个小护士身上。一个老人,一只猫咪,她成功逆袭。重披白袍,她摇身一变成为医院最年轻的主刀医生。是意外的车祸让她离开自己的身体还是遭人恶意陷害?她的归宿,是屡次救她于水火之中的优雅大公子?还是过她的眼眸寻找旧爱的青梅竹马?抑或是拥有她心脏的梦中少年?
  • 郁达夫散文全集

    郁达夫散文全集

    郁达夫散文的思想倾向,确实是表现出了自己的独特的个性,他对于旧中国那种阴暗发霉的生活,充满着一种强烈的愤懑情绪,用一种极端憎恶和彻底决裂的心态,大声疾呼地去痛斥它,揭露它。
  • 鱼的声音

    鱼的声音

    由尹向东所著,为“巴金文学院签约作家书系”之一。本书是一本中篇小说集,书中收入了《冬季爱情》、《陪玉秀看电影》、《晚饭》、《牧场人物小辑》、《相隔太远》、《城市的睡眠》等小说作品。
  • 后宫有个大姐大

    后宫有个大姐大

    穿越而来,却因着一张容颜,成了当今炫朝之后。*若干年后,斑驳城墙之上,那一袭水色飞舞,战鼓连天。硝烟起,八方玲珑。女子以双掌击响战鼓,势如破竹,助我夫君……一统天下。
  • 重生之美食帝国

    重生之美食帝国

    前一世父母失踪下落不明,在功成名就之际她惨遭未婚夫抛弃。这一世保家人得真传,八大菜系,泰国美食,日式料理,法国大餐,她踹渣男烹美食抱美男,成就一代美食女皇!
  • 犀利王妃:单挑冷魅王爷

    犀利王妃:单挑冷魅王爷

    新婚夜,某王妃一手扯下红盖头,星眸狡黠:“王爷,你要休妻吗?我替你打官司。”冷面王爷深眸眯起,目光阴鸷:“本王没打算休妻,你,生是本王的人,死,也是本王的死人!”靠!生要当他的人,死要当他的死人!挨千刀的,不要以为你是高富帅,姐就会迷恋你。你不休我,这可是你自找的。屌丝王妃PK高富帅王爷,是平分秋色还是两败俱伤?