登陆注册
1122800000061

第61章 民间信仰Chinese Folk Belief(2)

Xi Wangmu (西王母) is known as the Queen Mother of the West. She is considered the highest female goddess in fairy and folklore stories, as well as in the Daoist pantheon.

Most scholars assert that the earliest description of the Queen Mother was recorded somewhere between the third and second centuries B.C. in The Book of Mountains and Seas (《山海经》). She was originally portrayed as a humanoid with tiger’s teeth and the tail of a leopard. In later descriptions, she turned into a beautiful goddess of life and immortality.

The Queen Mother is immortal and has celestial powers. She takes charge of all the female celestial beings in and under Heaven. She is seated upon a spiritual western mountain range where her palace is believed to be a perfect and complete paradise. The Queen Mother is always surrounded by a female retinue of prominent goddesses and spiritual attendants. It is said that she holds a pantao (蟠桃) grand party in her palace, and many key celestial beings participate and taste pantao, the peaches of longevity in Chinese mythology.

Ever since the Ming Dynasty, the status of the Queen Mother has remained very high because of her popularity among many believers in folk circles. Many popular local shrines, as well as several Daoist temples, are dedicated to the Queen Mother as a symbol of longevity and eternal bliss.

Notes:1)folklore民俗;2)humanoid人形;3)leopard豹;4)immortality不朽;5)immortal不朽的;6)celestial神仙的;7)retinue随从;9)attendant随从;10)dedicate奉献;11)bliss极乐,天赐的福

5.太岁

Grand Duke of Jupiter

The taisui (太岁) is literally translated as the Grand Duke of Jupiter. In Chinese folk belief, taisui is a ferocious deity, and people imagine that taisui might be an earthly deity whose formation corresponds with the revolution cycle of celestial Jupiter.

In the Chinese lunar calendar, the Ten Heavenly Stems (天干) and the Twelve Earthly Branches (地支) are used to formulate a sixty-year cycle. People believe that within the 60 years there will be 60 heavenly generals, each taking a turn for a period of one-year service that starts in lichun (立春, the beginning of spring) and ends in dahan (大寒, the great cold). Their responsibility is to take care of all matters and distribute fortune or misfortune into the world of mortals. A person’s happiness, health, luck and fortune are all up to these generals who are called the jia-zi deities (甲子神) or the cycle deities. Although each jia-zi deity has his own specific name, people respectively give all the jia-zi deities a unified name:“the taisui deity”to identify the following characteristics.

One proverb says,“One can’t break ground right above the head of a taisui deity (不得在太岁头上动土).”This proverb is similar to the saying“One can’t beard the lion in his den.”People believe that each year’s taisui deity governs taboo practices in ground-breaking and construction, moving from one residence to another, and marriage or burial ceremonies. Violating these may have adverse effects.

People also look upon the specific taisui deity who exercises authority over the whole year. Many Daoist temples or shrines contain a constellation hall (星宿殿) where the images of the 60 jia-zi deities are enshrined. When the new lunar year arrives, people often visit the constellation hall and worship these images by burning incense and providing food offerings. They hope that the taisui deity would bless them, give them a good health, and turn bad luck into good fortune.

Notes:1)duke公爵,君主;2)Jupiter木星;3)ferocious凶猛的;4)correspond with符合;5)revolution旋转;6)formulate制定;7)den兽穴;9)taboo禁忌;10)ground-breaking破土;11)adverse不利的;12)constellation星座;13)enshrine供奉

6.福禄寿

Deities of Fortune (fu), Prosperity (lu), and Longevity (shou)

Fu (福), lu (禄) and shou (寿) are three deities who represent good fortune, prosperity, and longevity. Well-known in Chinese folk belief, they usually appear together as a trinity.

The fu deity is placed on the right of the lu. This deity, known for wealth and happiness, is holding in his arms a scroll, on which a Chinese character“fu (福)”is written. The meaning of the fu character is all-embracing. It denotes people’s bright hopes and goals in their common secular life.

The lu deity appears in traditional garments like an ancient Chinese scholar. He stands at the center, holding in his arms odd-shaped gold or silver ingots. In Chinese folk belief, the lu deity is an auspicious one who takes charge of prosperity, rank, and influence.

The shou deity is placed on the left of the lu. The deity also refers to the“South Pole Old Man Planet (南极老人)”in Chinese astronomy. The ancients believed that this planet possessed celestial powers that could not only affect the life-span of a state, but could also prolong a person’s life. The shou deity appears as an old man with a long full white beard, a friendly smile, and an unusually protruding forehead. He is holding a walking stick or carrying a gourd filled with the Elixir of Life. In addition, he is usually accompanied by a bat, a tortoise, or a stag. All these creatures symbolize immortality.

Notes:1)trinity三位一体;2)all-embracing包括一切的;3)se-cular世俗的;4)ingot锭;5)take charge of掌管;6)astronomy天文学;7)life-span寿命;9)prolong延长;10)protruding突出的;11)elixir仙丹;12)stag雄鹿;13)symbolize象征

7.八仙

The Eight Immortals

The Eight Immortals (八仙) are Chinese deities. Their portraits are seen everywhere — on porcelain vases, teapots, teacups, fans, scrolls and embroidery. Each immortal’s power can be transferred to a tool of power (法器) that can give life or destroy evil.

Traditionally,“eight”is a lucky number, and therefore the“Eight Immortals”are associated with good fortune. In the Ming Dynasty, Wu Yuantai (吴元泰) wrote a book called The Origin of the Eight Immortals and their Trips to the East (《八仙出处东游记》). Hereafter, the legend of the Eight Immortals gradually spread across the country, and their images became popular among Chinese people. Below are some descriptions of each immortal.

Li Tieguai or Iron-crutch Li (铁拐李) is the most ancient of the Eight Immortals. He is depicted as a lame beggar, carrying a crutch. His spirit frequently leaves his body to wander the Earth and Heaven.

同类推荐
  • 餐饮企业规范化管理全书

    餐饮企业规范化管理全书

    本书以管理理论为引入点,重点以管理制度、工作规范、防伪职责和表格等实用工具的形式,全面而具体地介绍了餐饮企业规范化管理要点。全书分为餐饮概论、包括前期经营规划、厨房管理、服务现场管理、原料采购管理、菜单设计管理、营销管理、质量控制管理、成本控制管理等几大板块,全方位展示了餐饮企业实施规范化管理的各个方面与细节。
  • 北京的梦影星尘

    北京的梦影星尘

    本书在描摹众多的名胜古迹同时,也力图捕捞这些尘封的脚印,为读者做地理与人文的双重导游。历经沧桑的皇宫王府、寺庙碑塔、城楼戏园、古墓名陵,如星罗棋布,构成一笔令人抚今思昔的文化遗产。作者十年磨剑,在历史与现实间来回穿梭,努力描绘一幅人间城廓的精神地图。北京不仅是著名的古都,而且是世界上最具文化特质的城市之一,无数的才子、大师在此驻留过
  • 星月菩提

    星月菩提

    “菩提十书”之《星月菩提》:在这匆忙混乱的时代,要抬头看看天上的星月已经不易,要开启心中的星月就更难了。天上星月在黑夜中照耀我们,心上星月则让我们在人世的幽暗里有恒久的光明。本书是林清玄菩提系列的第三部,处处流露自性芬芳,在微细的爱里观照动人的智慧;时时体现星月光明,在微尘与毫端,探触无量的有情世界。“菩提十书”是林清玄写作生涯中最重要的作品,也是其思想和风格形成的代表作,写作时间从20世纪80年代到90年代,长达十几年时间。每册印量都超过100版,十册共印行1000版以上。被媒体选为“四十年来最畅销及最有影响的书”。
  • 大地的阶梯

    大地的阶梯

    一位法国汉学家认为,在阿来作品中,《大地的阶梯》的文学价值其实超过了他获得茅盾文学奖的作品《尘埃落定》。《大地的阶梯》是著名作家阿来在游走西藏的旅途中写的所看、所想、所感、所闻。文章构思独特,笔风流畅,从不同的角度反映了西藏的地理人文、过去与现在。于是全文既有散文的随意与洒脱,又有着小说的生动与感人。在他的笔下,藏族文化不再只是一个神秘、遥远、浪漫的代名词,而是一个真真切切、实实在在的存在。阿来以纯美的语言、超拔的意象表现了追风流云而又辽阔寂静的高原生活。他把从成都平原开始一级级走向青藏高原顶端的一列列山脉看成大地的阶梯,文字与景色一样气象万千。
  • 旅韵心梦

    旅韵心梦

    一书是王炳武发表过与未发表过的小说、散文等作品的“合订本”,纵览该书全部内容,无不渗透着一位旅游工作者热衷于旅游事业的工作热忱和辛勤付出。
热门推荐
  • 揭秘美国国家安全局

    揭秘美国国家安全局

    美国国家安全局,简称NSA,超越美国中央情报局(CIA)、美国联邦调查局(FBI),是世界上规模最大、实力最强、行动最神秘的情报机构。“棱镜”窃听计划,使得美国国家安全局浮出水面,成为人们关注的焦点。它拥有着监控全球的网络信息系统,在国际情报界拥有举足轻重的影响。《揭秘美国国家安全局》详细揭秘了美国国家安全局的背景、发展、有重要影响力的领导人以及其在历次战争、事件中所进行的幕后操作,让人们清楚地了解了NSA在近百年来不断发展壮大的过程。
  • 恋爱玛奇朵

    恋爱玛奇朵

    古灵精怪的黎妃雪在父亲的安排下,以一个新的身份转入当地的贵族学校——枫林学园。然而鬼点子层出不穷的她不甘现状,乔装成一个其貌不扬的丑小鸭进入枫林学园。岂料在进入枫林学园的第一天,因误闯禁地,在那片残阳如火的枫林中,她遇见了两个命中注定的少年……故事的背后,冥冥中,究竟是谁的安排?谁的算计?
  • 古代诗歌总集:诗经

    古代诗歌总集:诗经

    《中国文化知识读本·古代诗歌总集:<诗经>》生动介绍了《诗经》的产生、收集与流传、周民族史诗和怨刺诗、《诗经》中的爱情诗、《诗经》的情感和思想、《诗经》的特色和地位影响等内容。书中优美生动的文字、简明通俗的语言、图文并茂的形式,把中国文化中的物态文化、制度文化、行为文化、精神文化等知识要点全面展示给读者。
  • 达成交易的完美谈判

    达成交易的完美谈判

    现实生活中,每个人都是谈判者,大家同坐在社会这一巨大的谈判桌前。小到针头线脑,大到金融巨资;平凡到家庭主妇跟售货员讨价还价,卓越到商业巨子在商场上挥斥方遒。所有人都在经历着谈判、感受着谈判。但是,并不是每一个人都能够成为谈判大师,只有那些有心之人,才会从这本书中找到一条成功之路。
  • 尸心不改

    尸心不改

    控尸门的欢乐二缺弟子江篱炼了一具美得人神共愤引得天雷阵阵的男尸,以为好日子开始了,结果没想到门派惨遭灭门。--情节虚构,请勿模仿
  • 明治天皇:孝明帝驾崩卷(下册)

    明治天皇:孝明帝驾崩卷(下册)

    《明治天皇》再现了日本从幕末走向明治维新的历史变革,以优美的文笔,宏大的场景,详细描绘了日本近代决定国运的倒幕运动的整个过程。本书塑造了一个个鲜活的日本近代史人物形象,以及他们的坚定信念,对“安政大狱”、“樱田门之变”等重大历史事件的描述详实生动,是一部了解近代日本不可多得的佳作。
  • 心仪天地

    心仪天地

    出了旅游局再来写游记,更觉得游记难写了。难在若是写不出新意,还不如不写。干脆换个招数,将人生感慨融进去,将历史沧桑揉进去,写了《相思太行山》,再写《东临碣石观沧桑》,积累起来竟够一本书了,起个名《心仪天地》。不管内文如何,对这个名字我是不无满意。常人是四十而不惑,我是六十而多惑,才觉得天地之道不是过去自己学习、贩卖的那道,是道可道,非常道。因而才心仪天地,师法自然,恭恭敬敬从头学起。权且用《心仪天地》表达我迟到的醒悟吧!
  • 盛世情侠:草莽王侯

    盛世情侠:草莽王侯

    一个隐没于草莽间的北周皇室遗脉,一段旷世爱情传奇,一场鲜血染红的爱情战争,一段称霸江湖的铁血故事。兄弟相残,血溅五步;权力倾轧,彼此利用;热血男儿,肝胆相照;但为红颜,冲冠一怒……他弑父杀兄,屠戮江湖,结交邪佞,阴谋复辟;他一言九鼎,豪气冲天;他有无数红颜知己,却将一腔热血付给了一个女人。是正?是邪?
  • 教你打乒乓球(学生球类运动学习手册)

    教你打乒乓球(学生球类运动学习手册)

    球类体育运动的起源很早,中国在2300年前,即春秋战国时代,就有了足球运动,当时的足球叫“蹴鞠,至汉代,蹴鞠运动发展到了鼎盛时期,有了专业足球队、竞赛规则,还设立了裁判员。汉代,我国的踢毽子运动也十分盛行,至清末,参加的人越来越多,人们不仅用踢毽子锻炼身体,而且还把它和书画、下棋、放风筝、养花鸟、唱二黄等相提并论,可见对其的宠爱程度。
  • 随身空间:带着包子去修仙

    随身空间:带着包子去修仙

    莫名穿越到修真界,她,一个现代穷学生,居然踏上了修仙之路!步入天云门,遇上个贪吃师傅,最关键的是,还有好多帅哥师兄!下山历练,她夺法宝,抢美男,不亦乐乎!纳尼?有人要争夺天云门?哼,毁我家园者,死!