登陆注册
1122800000061

第61章 民间信仰Chinese Folk Belief(2)

Xi Wangmu (西王母) is known as the Queen Mother of the West. She is considered the highest female goddess in fairy and folklore stories, as well as in the Daoist pantheon.

Most scholars assert that the earliest description of the Queen Mother was recorded somewhere between the third and second centuries B.C. in The Book of Mountains and Seas (《山海经》). She was originally portrayed as a humanoid with tiger’s teeth and the tail of a leopard. In later descriptions, she turned into a beautiful goddess of life and immortality.

The Queen Mother is immortal and has celestial powers. She takes charge of all the female celestial beings in and under Heaven. She is seated upon a spiritual western mountain range where her palace is believed to be a perfect and complete paradise. The Queen Mother is always surrounded by a female retinue of prominent goddesses and spiritual attendants. It is said that she holds a pantao (蟠桃) grand party in her palace, and many key celestial beings participate and taste pantao, the peaches of longevity in Chinese mythology.

Ever since the Ming Dynasty, the status of the Queen Mother has remained very high because of her popularity among many believers in folk circles. Many popular local shrines, as well as several Daoist temples, are dedicated to the Queen Mother as a symbol of longevity and eternal bliss.

Notes:1)folklore民俗;2)humanoid人形;3)leopard豹;4)immortality不朽;5)immortal不朽的;6)celestial神仙的;7)retinue随从;9)attendant随从;10)dedicate奉献;11)bliss极乐,天赐的福

5.太岁

Grand Duke of Jupiter

The taisui (太岁) is literally translated as the Grand Duke of Jupiter. In Chinese folk belief, taisui is a ferocious deity, and people imagine that taisui might be an earthly deity whose formation corresponds with the revolution cycle of celestial Jupiter.

In the Chinese lunar calendar, the Ten Heavenly Stems (天干) and the Twelve Earthly Branches (地支) are used to formulate a sixty-year cycle. People believe that within the 60 years there will be 60 heavenly generals, each taking a turn for a period of one-year service that starts in lichun (立春, the beginning of spring) and ends in dahan (大寒, the great cold). Their responsibility is to take care of all matters and distribute fortune or misfortune into the world of mortals. A person’s happiness, health, luck and fortune are all up to these generals who are called the jia-zi deities (甲子神) or the cycle deities. Although each jia-zi deity has his own specific name, people respectively give all the jia-zi deities a unified name:“the taisui deity”to identify the following characteristics.

One proverb says,“One can’t break ground right above the head of a taisui deity (不得在太岁头上动土).”This proverb is similar to the saying“One can’t beard the lion in his den.”People believe that each year’s taisui deity governs taboo practices in ground-breaking and construction, moving from one residence to another, and marriage or burial ceremonies. Violating these may have adverse effects.

People also look upon the specific taisui deity who exercises authority over the whole year. Many Daoist temples or shrines contain a constellation hall (星宿殿) where the images of the 60 jia-zi deities are enshrined. When the new lunar year arrives, people often visit the constellation hall and worship these images by burning incense and providing food offerings. They hope that the taisui deity would bless them, give them a good health, and turn bad luck into good fortune.

Notes:1)duke公爵,君主;2)Jupiter木星;3)ferocious凶猛的;4)correspond with符合;5)revolution旋转;6)formulate制定;7)den兽穴;9)taboo禁忌;10)ground-breaking破土;11)adverse不利的;12)constellation星座;13)enshrine供奉

6.福禄寿

Deities of Fortune (fu), Prosperity (lu), and Longevity (shou)

Fu (福), lu (禄) and shou (寿) are three deities who represent good fortune, prosperity, and longevity. Well-known in Chinese folk belief, they usually appear together as a trinity.

The fu deity is placed on the right of the lu. This deity, known for wealth and happiness, is holding in his arms a scroll, on which a Chinese character“fu (福)”is written. The meaning of the fu character is all-embracing. It denotes people’s bright hopes and goals in their common secular life.

The lu deity appears in traditional garments like an ancient Chinese scholar. He stands at the center, holding in his arms odd-shaped gold or silver ingots. In Chinese folk belief, the lu deity is an auspicious one who takes charge of prosperity, rank, and influence.

The shou deity is placed on the left of the lu. The deity also refers to the“South Pole Old Man Planet (南极老人)”in Chinese astronomy. The ancients believed that this planet possessed celestial powers that could not only affect the life-span of a state, but could also prolong a person’s life. The shou deity appears as an old man with a long full white beard, a friendly smile, and an unusually protruding forehead. He is holding a walking stick or carrying a gourd filled with the Elixir of Life. In addition, he is usually accompanied by a bat, a tortoise, or a stag. All these creatures symbolize immortality.

Notes:1)trinity三位一体;2)all-embracing包括一切的;3)se-cular世俗的;4)ingot锭;5)take charge of掌管;6)astronomy天文学;7)life-span寿命;9)prolong延长;10)protruding突出的;11)elixir仙丹;12)stag雄鹿;13)symbolize象征

7.八仙

The Eight Immortals

The Eight Immortals (八仙) are Chinese deities. Their portraits are seen everywhere — on porcelain vases, teapots, teacups, fans, scrolls and embroidery. Each immortal’s power can be transferred to a tool of power (法器) that can give life or destroy evil.

Traditionally,“eight”is a lucky number, and therefore the“Eight Immortals”are associated with good fortune. In the Ming Dynasty, Wu Yuantai (吴元泰) wrote a book called The Origin of the Eight Immortals and their Trips to the East (《八仙出处东游记》). Hereafter, the legend of the Eight Immortals gradually spread across the country, and their images became popular among Chinese people. Below are some descriptions of each immortal.

Li Tieguai or Iron-crutch Li (铁拐李) is the most ancient of the Eight Immortals. He is depicted as a lame beggar, carrying a crutch. His spirit frequently leaves his body to wander the Earth and Heaven.

同类推荐
  • 孩子一定要去的50个地方(中国篇)

    孩子一定要去的50个地方(中国篇)

    本书为中国篇,编者在中国精心遴选了50个地方,既有祖国的名山大川,也有祖国的人文奇景。在这里,我们把它们串联了起来,组成了一幅完美的旅行大画卷。本书是父母朋友与孩子外出必备的旅游指南书,也适合孩子单独阅读,以增长他的人文知识,丰富他的人生阅历。
  • 梦想与升华:十七岁 我走进非洲

    梦想与升华:十七岁 我走进非洲

    在这本被喻为“青春成长的心灵钙片”的散文随笔集中,作者不但以细腻的笔触记录了她出国留学,从心理变迁到生活变迁的真实故事,同时也将非洲的文化以及风土人情、校园文化等展现给读者。孟梦用真实的笔触撰写了游历非洲的惊险、兴奋和异同于东方的趣闻轶事;在现实生活中体认到非洲民众的达观、热情和近原始状态下的煎熬与苦难;在学习和交流中明晰了多元文化的相抵与相容……
  • 胡马北风

    胡马北风

    从这个角度看,向中原大地瞭望,中华民族的五千年文明史,是以另外的一种形态存在着的。史学家们所津津乐道的二十四史观点,在这里轰然倒地。这就是,每当那以农耕文化为主体的中华文明,站在长城线外,走到十字路口,难以为续时,于是游牧民族的踏踏马蹄便越过长城线,你会发觉,呼啸而来,从而给停滞的文明以新的“胡羯之血”。这大约是中华古国未像世界有几个文明古国一样,消失在历史路途上的全部奥秘所在
  • 故都的秋(中小学生必读丛书)

    故都的秋(中小学生必读丛书)

    二十世纪三十年代初,美国《密勒士评选》曾评出当时中国文坛最具知名度的五位作家,郁达夫位列其中。他是一位优秀的作家,也是一位优秀的出版家,并且与鲁迅、郭沫若、茅盾等一同在“五四”新文学运动中发挥了积极作用,为中国现代文学和出版事业的发展都做出了巨大贡献。
  • 欧洲之旅

    欧洲之旅

    《欧洲之旅》介绍了威尼斯、罗马、瑞士、荷兰、柏林等。
热门推荐
  • 三国之雄霸天下

    三国之雄霸天下

    男儿行三国,娶娇妻美妾,收谋士猛将,战天下英雄。特种兵王炎回到三国,获得霸王项羽传承,一枪在手,万夫莫敌。身处乱世之中,王炎凭借掌中霸王枪,胯下乌骓马,以及无敌的特种战术,攻必克,战必胜,雄霸天下。
  • 福布斯商业五巨子

    福布斯商业五巨子

    美国商界向来以狂乱竞争和高风险著称,只有极少数不遗余力的人才有望登上成功顶峰。本书所述的五位杰出人士是:安德鲁·格罗夫--英特尔公司精力旺盛的首脑;弗莱德·史密斯--拥有联邦快递公司;彼得·林奇--投资巨人、投股天才;普莱森特·罗兰德--普莱森特公司和美国姑娘收藏品公司的发起人;保罗·沃尔克--美联储无可争议、最出名和极具影响力的主席。他们分别与福布斯杂志的资深编辑和记者格莱金·摩根森交流了积压自的洞见和成功体验。本书就是这些精彩无比的对话记录 。
  • 张中行散文:生活卷

    张中行散文:生活卷

    张中行思维方式很像一位道人,许多事都被他定位在广阔的文化背景和充满亲情的人生趣味里。他以平常心待事,又以学者的视角思索生活,让人在不急不躁、不冷不热中悟出许多道理,它让人清醒、让人回味,让人从世俗中猛然转向静谧、超然的境地。
  • 先秦两汉魏晋南北朝文论讲疏

    先秦两汉魏晋南北朝文论讲疏

    先秦两汉魏晋南北朝文论讲疏
  • 嫡女棣王妃

    嫡女棣王妃

    “姨娘,夫人似乎断气了~”“哼!这么一碗药都下去了,难道她还能活着不成?”“那这······”一个年纪稍长的人朝着这位称作姨娘的人示意了一下自己手中的婴儿,似乎有些犹豫,“这好歹是个男孩,现在夫人已经死了,如果姨娘把他占为己有,然后得了这府中的中馈······”“嬷嬷?!”女子也不等她的话说完,就打断了她,“你记住了,我恨死了这个女人,她的儿子,只能随着她去,我就是以后自己生不出儿子,抱养别人的,也不会要她的。把他给我扔马桶里面溺了,对外就说一出生就死了!”猩红的嘴唇,吐出来的话却是格外的渗人。嬷嬷还想说什么,动了动嘴,却是一句话也没有说,转身朝着后面放着马桶的地方走去。却是没有发现旁边地上一个穿着有些破旧的衣服的小女孩此刻正瞪大了眼睛看着她们两。这是什么情况?自己不是被炸死了吗?怎么会······于此同时,脑中不断有记忆闪现出来,她们是自己的母亲和刚出生的弟弟啊?!不行,先救人。转头看见旁边谁绣花留下的针线跟剪刀,想到自己前世的身手,拿起一根绣花针就朝着那个嬷嬷飞了过去,却在半路上掉落下来,暗骂一声,这人是什么破身体。却引得那两个人听见动静看了过来。女人阴狠的盯着她,“你居然没有死?”微微眯起眼睛,自己的前身也是被她们弄死的了,看样子她们谁也不会放过,抓起旁边的剪刀就冲了过去。随着几声惨叫声,从此以后,府中府外都传遍了她的“美名”——凤家大小姐心肠歹毒,刺伤了府中无数的人,宛如一个疯子。
  • 中国古代名妓传

    中国古代名妓传

    在封建伦理道德中,对妇女的要求甚为苛刻。三从四德就是紧箍咒。《仪礼·丧服传》:“妇人有三从之义,无专用之道;故未嫁从父,既嫁从夫,夫死从子。”这就是三从,即妇女从生到死,一生都要依从男性,她们没有个人的意志和自由,她们只是男性泄欲和生儿育女的工具。所谓四德,指“妇德,妇言,妇容,妇功。”《周礼·天官·九嫔》注云:“妇德谓贞顺,妇言谓辞令,妇容谓婉娩,妇功谓丝臬。”说明白点,就是妇人对男性,第一要忠贞,第二说话谦恭,第三仪态装束要端庄温柔,第四做好针线茶饭的服务。一句话,妇人的视听言动都要围绕着男性。
  • 我在北京有张床

    我在北京有张床

    四川某小城青年戈海洋,大学毕业后变成了专业倒霉蛋,先后失去教职(干部身份)、下岗、失恋、生意破产、痛失家父……内外夹击,濒临崩溃之际,靠写作虚荣灵魂……世纪之交,戈海洋以三千块钱和一部书稿,像外省人于连去巴黎一样来到京城,以卑微之躯,做最后一搏。北漂族的残酷生活远超想象,竞争的惨烈,体制的阻击,猝不及防的遭际,使北漂的壮士们步履维艰。戈海洋遵循鲁迅“要韧性地战斗”的斗争精神,以我不入地狱谁出地狱的乐观态度,折腾了八年,除了一张床垫、几段爱情、半腔叹息和一桩“不成功”的罪名外,一无所有。正当戈海洋嗷嗷抓狂之际,赶上了夜场奇缘,戏剧人生为他量身打造了新的命运……
  • 我被炫舞撞了一下腰

    我被炫舞撞了一下腰

    网络小说家许沫然爱玩炫舞游戏,并且在上面与区神结了婚,现实中,她的小说《我被青春撞了一下腰》拍摄成电视剧,由于男主角是沉睡三年的王子——离洛,而去探班,在剧组发生了偶遇。却不曾想,在即将放手的时刻得知游戏与现实竟然如此的密切相关,放肆冥冥中注定,两个人走在了一起!可是,离洛有着不为人知的黑道背景以及仇恨,在仇恨和爱情之间,他与她该何去何从?新作《女尊之坐拥天下美男》欢迎入坑,不签约,不上架,欢迎跳坑!!!作者微博:诉够离伤http://m.pgsk.com/u/2478382061望关注,谢谢^ω^
  • 你其实不懂销售心理学

    你其实不懂销售心理学

    本书巧妙地将心理学与销售学融为一体,深入浅出地阐明了读心术、攻心术、暗示术、掌控术、博弈术等各种销售中的心理策略和战术,并结合诸多生动活泼的销售案例和小故事加以说明,旨在帮助每一位销售员掌握销售活动中的心理规律,巧妙利用心理学的技巧在销售中百战百胜,成交每一单。每一位销售员都要随时翻看的销售读心指南,每一位销售员都要随身携带的销售攻心宝典。助销售新手晋级销售老手,销售老手晋级销售高手。读懂心理学,销售其实很简单!读懂心理学,天下没有难做的生意!
  • 致力行动(影响你一生的成功励志书)

    致力行动(影响你一生的成功励志书)

    心态决定一切!智慧创造一切!这是一个人人追求成功的时代,心智的力量具有创造成功态势的无穷魔力!即具有成功暗示的随着灵感牵引的成功力。