登陆注册
1089100000044

第44章 思想的守望者 (11)

descend upon:降临

____________________________________________________________________________________________________________

“他赐予许多人才能和美丽。财富是平凡的,汇聚成一张耐心的网。

容颜与人生

Face and Fortune

“Talent and beauty He gives to many. Wealth is commonplace,一直到高龄,才等到赏赐降临到他们身上。

弗朗西斯?帕金森?凯丝 / Frances Parkinson Keyes

There is a story about a proposed appointment in Lincoln’s cabinet that I have always liked very much. One of his advisers urgently recommended a candidate and Lincoln declined to follow the suggestion. So he was asked to give his reasons.

1. Perhaps I was trying to impress him_________my precocious wisdom. Anyway,我将世人希求之物列成表:健康、爱情、美丽、才智、权力、财富和名誉。

“I don’t like the man’s face.” Lincoln explained briefly.

1. At the corners of my friend’s old eyes, the fondest insignia of His love. He bestows it charily. Most men are never blessed with it; others wait all their lives—yes, I saw wrinkles of amusement gathering in a patient net.

“But the poor man is not responsible for his face.” his advocate insisted.

“Every man over forty is responsible for his face.” Lincoln replied,我自豪地将它交给一位睿智的长者, and turned to the discussion of other matters.

2. Most men are never blessed with it; others wait all their lives—yes, far into advanced age—for this gift to descend upon them.

Recently, at the instigation of my publisher,汇聚成一张耐心的网。他深思熟虑后说:“是一张出色的表单, I had some photographs taken. It was a long time, he reminded me,好像你忽略了最重要的一个要素。一个人若能拥有这些, “is the_________of mortal goods. Could a man possess them all,我看到了感兴趣的皱纹, he would be_________a god.”

2. “Well digested in contented and set down in not-unreasonable . But it appears, my young friend,记录顺序也合理。你忘了那个要素, since I had supplied him with a new one; I could not go on using the same pose indefinitely. I do not enjoy the process of being photographed, and when I saw the results of this latest ordeal,名望也不稀有, I enjoyed these still less. I compared the new photograph with one that had been taken 25 years ago, fame not rare. But peace of mind—that is His final guerdon of approval, and my feminine vanity suffered an acute pang at the thought of being presented to the public as I am today. My first instinct was to have the prints “touched up,” though I have never “touched up” my own face or my own hair because I have always maintained that women who did this deceived no one except themselves. As I thoughtfully considered the photographs,他曾是我少年时代的良师和精神楷模。或许我是想以此来加深他对我早熟智慧的印象。”他说道。无论如何, I knew that as till more important principle was involved.

2. 他用一小段铅笔划掉我的整张表格。多数人从未享受过,有些人则等待了一生——是的, ” he said.

A quarter century of living should put a great deal into a woman’s face besides a few wrinkles and some unwelcome folds around the chin. In that length of time she has become intimately acquainted with pain and pleasure, joy and sorrow,我的年轻朋友, life and death. She has struggled and survived, failed and succeeded. She has lost and regained faith. And, having demolished my adolescent dream structure at a single stroke, as a result, she should be wiser,就和神差不多了。”

在我的朋友老迈的眼角处, gentler,每项财产都会变成可怕的折磨。”

____________________________________________________________________________________________________________

财富是平凡的, far into advanced age—for this gift to descend upon them. ”

曾经,名望也不稀有,唯有心灵的宁静最难能可贵。”

我立即暴躁地逼问:“那么, more patient and more tolerant than she was when she was young. Her sense of humor should have mellowed , her outlook should have widened,我着手起草了一份被公认为人生“幸福”的目录。就像别人有时会将他们所拥有或想要拥有的财产列成表一样, her sympathies should have deepened. And all this should show. If she tries to erase the imprint of age, she runs the risk of destroying,当我是一个充满了丰富幻想的年轻人时, at the same time, the imprint of experience and character.

____________________________________________________________________________________________________________

I know I am more experienced than I was a quarter century ago and I hope I have more character. I released the pictures as they were.

我很喜欢一个故事,内容整理详细,那是有关推荐林肯内阁职务的。但是, that you have omitted the most_________ele-ment of all. You have forgotten the one ingredient, lacking_________each possession becomes a hideous torment. ”

____________________________________________________________________________________________________________

3. But peace of —that is His final guerdon of approval,如果缺少了它, the fondest insignia of His .

1. 在我的朋友老迈的眼角处,我看到了感兴趣的皱纹,他写下三个字:心之静。他的一位顾问极力向他推荐一位候选人,但是林肯拒绝接受这个建议。但心灵的宁静才是他允诺的最终赏赐,With a pencil stub he crossed out my entire schedule. Then,是他爱的最佳象征。因此,我遗漏的这个要素是什么?”

at the corner of:在……的角落

他用一小段铅笔划掉我的整张表格。在一拳击碎我的少年美梦之后,这位顾问要求林肯给出原因来。我充满自信地对他说:“这是人类幸福的总和。

“我不喜欢那人的面相。”林肯简明扼要地回答道。

____________________________________________________________________________________________________________

当我完成清单后, I handed him the . “This, ” I told him confidently,我把单子递给了他。

“可是那个可怜的人不应对他的长相负责。”推荐人坚持道。“这是上帝为他特别的子民保留的礼物。

3. 财富是平凡的,名望也不稀有, he wrote down three syllables: peace of mind. “This is the gift that God reserves for His special protégés,但心灵的宁静才是他允诺的最终赏赐。

“一个人一旦过了40岁就应该对自己的长相负责。”林肯答复完就转而讨论其他的事情了。他施予它的时候很谨慎

同类推荐
  • 把沉睡的时光摇醒

    把沉睡的时光摇醒

    《把沉睡的时光摇醒》精选了梭罗、海明威、罗斯金、莫里斯、里尔克、笛福、兰姆、马克·吐温、托尔斯泰、毛姆、戴克、怀特、艾默生等50多位全球公认的文学巨匠,近百篇最美的散文,100多幅精美插画。全书精致雅美,传承名家之灵气,有如万般激流在心中翻涌,又似气吞山河的力量,抑或万物如谜般沉默静美,给人无限的想象和心灵滋养。
  • 摇响青春的风铃(英文爱藏双语系列)

    摇响青春的风铃(英文爱藏双语系列)

    《摇响青春的风铃》带你品味那如水的青春。作为双语读物,《摇响青春的风铃》为中英双语对照版,既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美。
  • 谜语绕口令英语

    谜语绕口令英语

    谜语和绕口令是英语文学中两种比较独特的语言艺术形式。前者既饶有情趣,又可以启发心智,增进思考和想像能力;后者结构巧妙,诙谐风趣,富有音乐性,最适合口头背诵,深受广大英语读者的喜爱。
  • 那些给我勇气的句子(每天读一点英文)

    那些给我勇气的句子(每天读一点英文)

    这是一套与美国人同步阅读的中英双语丛书,该丛书由美国英语教师协会推荐,特点有三:内文篇目取自世界上最经典、最有影响的寓言故事,适于诵读,“实战提升”部分,包括单词注解、实用句型和智慧点津。
  • 那些美好而忧伤的记忆(每天读一点英文)

    那些美好而忧伤的记忆(每天读一点英文)

    《那些美好而忧伤的记忆》选取亲情、友谊、爱情等主题美文,让你在阅读中,感恩那些你爱的、爱你的人们!《每天读一点英文》是一套与美国人同步阅读的中英双语丛书。该丛书由美国英语教师协会推荐,讲解单词、精华句型、翻译、检验阅读成果,升级英语能力!
热门推荐
  • 我们三个都是穿越来的

    我们三个都是穿越来的

    我是因为看了很多的穿越小说,也很想穿越。谁想我想想就能穿越,穿越就穿越吧,居然穿成怀孕九月的待产产妇,开玩笑嘛!人家在二十一世纪还是黄花一枚呢。这也可以接受,可是明明是丞相之女,堂堂四皇子的正牌王妃怎么会居住在这么一个几十平米得破落小院子里,她怎么混的,亏她还一身绝世武功,再是医毒双绝。哎。没关系,既然让我继承了这么多优越条件,一个王爷算得了什么?生下一对龙凤胎,居然都是穿过来的,神啊,你对我太好了吧?且看我们母子三人在古代风生水起笑料百出的古代生活吧。片段一在我走出大门时,突然转身对着轩辕心安说道:“王爷,若是哪天不幸你爱上了我,我定会让你生不如死的。”然后魅惑地一笑,潇洒地走了出去。片段二当我对着铜镜里的美人自恋地哼出不着调地歌时。“别哼了,难听死了。”一个清脆的声音响起。~~~接着一声尖叫紧跟着另一声尖叫。我用上轻功躲进了被子里.~~~"我和你一样是二十一世纪来的。”“你好,娘亲,哥哥,以后要多多指教。”来自两个婴儿的嘴里,我摸摸额头,没高烧啊。片段三“小鱼儿,我可是你孩子的爹,况且我没有写休书,你还是我的王妃。我会对你好的。”安王爷霸道地说道。“你们认识他吗?他说是你们的爹?”我问着脚边的两个孩子。“不认识,”女孩说道。“我们的爹不是埋在土里了吗?怎么他一点也不脏?”男孩问道。那个男人满头黑线。“对不起,我们不认识你。”说完拉着孩子转身就走。片段四“爹爹,这是我娘,你看漂亮吧?”南宫心乐拉着一个白衣帅哥进来问道。我无语中。“爹爹,你看我娘亲厉害吧?“南宫心馨拉着另外一个妖精似地男人走了进来。我想晕。“这才是我们的爹。”“才不是呢,这个才是”两人开始吵起来了。“我才是你们的爹。”安王爷气急地吼道。“滚一边去。”两个小孩同时说道。屋里顿时混乱之中。转头,回屋睡觉去了。推荐完结文《别哭黛玉》完结文《穿越之无泪潇湘》新文,《极品花痴》
  • 世界十大股神

    世界十大股神

    2007年,中国股市以逼空式的上涨不断改写着各项新的纪录,股指、成交量、开户数屡创新高。在这一轮气势如虹的上涨过程中,全国上下掀起新一轮“全民炒股”的热潮。殊不知“股票有风险,人市需谨慎”,著名的科学家牛顿在1720年炒股赔钱后发出这样的感叹:“我可以计算天体运行的轨道,却无法计算人性的疯狂!”其实,技巧和方法因人而异。这本书将通过对世界十大知名股神炒股方法和投资技巧的介绍来告诉大家如何制定一套屡试不爽的炒股圣经。
  • 妈咪,休了魔王爹地吧

    妈咪,休了魔王爹地吧

    尼玛!只不过是去洗澡而已啊,为嘛突然从天花板掉下来一个有着一头长长的头发啊,又长又尖的耳朵啊,眼睛还是紫色的妖怪啊!妖怪还用眼神鄙视她,轻蔑她,说她很吵,然后还将她变哑巴了!你妹的!她的命运本来就够悲惨了,被后妈欺负,被继姐奚落,为嘛上帝还要这样整她啊?这一定是梦,是梦!醒来后除了浑身酸痛之外,也没有再见到妖怪,她果然是做梦!三天后,她拿着那张化验单仰天长啸:为嘛她会怀孕了?!九天后,四个宝宝出生,一个像凤凰,一个像老虎,一个像龙,一个既像乌龟又像蛇!神啊!她是人而不是妖怪啊!为嘛会生出妖怪啊?!四个宝宝咧嘴笑得可爱,齐声呼喊一声,“妈咪!”她终于两眼一翻,晕了……
  • 爱姬有理:妖狐倾天下

    爱姬有理:妖狐倾天下

    千旋看着像狗皮膏药一样,时时刻刻都粘着自己的人,仅有的一点耐心终于被磨光。“你到底喜欢我什么?!我改还不行吗?!”“全部”白易邪魅的勾起嘴角,流光肆意。好!那你就看看我的全部都包括了什么....不是说你最在意你的义母吗?那给你义父找个女人怎么样?!“易儿,你还要让这魔女闹到什么地步?!”一直疼爱他的义母终于大发雷霆。“我就是要把她宠的无法无天,让别的男人都忍受不了她的脾气”白易慢条斯理的说道,妖孽的俊颜划过一丝宠溺的笑意.......
  • 独宠逍遥狂妃

    独宠逍遥狂妃

    醒来就被设计与人苟合,却唯独不见了“奸夫”,佣兵集团第一高手风轻歌魂穿到凤府痴呆四小姐凤轻歌身上,这次还不有怨报怨有仇报仇!面对姨娘姐姐们的陷害,她薄唇轻扬笑得不屑:雕虫小技还敢献丑,本姑娘一个手指头就能将这群蝼蚁捏死!面对各式美男的追逐,她潇洒转身不屑一顾:不过是为了她真命天女的身份!得真命天女得天下?笑话,这天下,不如由她来掌控。且看一个即将没落的家族如何在她手里强悍崛起,一个眼看要四分五裂的国家如何被她指点江山,成为紫川大陆的神话!既然重生为天命真女,就要担得起这个责任,江山在手,美男我有!这天下,谁与争锋!~~精彩片断一:马车内,他一双如星墨眸一瞬不瞬盯着闯入的她。轻歌耸肩道:“遭人设计陷害,被陌生男子压在身下,被逼无奈离家出走。”绝色男子薄唇轻扬,声音令人沉迷:“真巧,本王也是遭人设计陷害,压在陌生女子的身上。”他目光闪烁俊颜沉静:“既然这么巧,不如随本王回府,做本王的女人!”…精彩片断二:一名下人慌慌张张奔入大厅,惊呼道:“老、老爷,夫、夫人们,四…四小姐她、她回来了!”四小姐回来了!闻言,凤老爷双肩一跨,一脸惊慌。几位夫人坐立不安,恨不能找个地洞钻进去,再也不用面对那邪魅残暴的凤府四小姐。“还有谁跟随?”一人颤抖着声音问道。“还有…”那下人面如土色,惊得完全说不出话语来。“自然是…本王。”一把低沉的声音来自厅门处。只见高大俊逸的绝美男子搂着一名倾国倾城、笑意盈盈的女子慢步进门。厅里所有人无不两腿一软,差点跌坐在地上。残暴嗜血的战神王爷,邪恶不仁的凤府四小姐,这对魔鬼组合回来,一定会弄得凤府所有人鸡飞狗跳、血溅当场…
  • 狂女归来,相府嫡小姐

    狂女归来,相府嫡小姐

    她是人人口中的丑小姐,钟毓灵,恋冽王成痴。一朝护驾有功,求圣旨赐嫁冽王。却不想,痴恋之人的一掌,让她命丧黄泉,再睁眼,却是另一灵魂的注入。眸眼里不再是怯弱,不再是单纯,一个个妄想再像从前那样欺负她欺骗她的人,都休想再的得逞!第一时间,取消婚约。第二时间,她要让全天下的人都知道,她钟毓灵不笨不傻还不丑。绝美的容颜惊艳天下,只是,她不再是那个空有一身武功任人欺凌的人了。曾经,那些嘲笑她算计她的人,她都一一不会让他们好过!庶姐欺负,我让你尝尝蝼蚁钻心之痛。姨娘算计,我又怎么会不让你得偿所愿,算计回你的女儿呢?谁若欺负她,她必千百倍还之,她钟毓灵,注定此生不再让人欺负。当那一个个曾经嫌恶她的人,再上门求娶,她瞥都不一瞥,将聘礼丢进垃圾堆一把火烧了。***他是神秘莫测的黑暗之王,身份无数,行踪诡异,城府极深。一场意外,让他们相遇,他阅人无数,却没想到最终是栽在她的手下,愿意被她欺负一生,宠其一生。谁若是觊觎她一眼,他必将人两眼挖出,谁若碰她一下,他必把人四肢砍下,看看这世界上,还有谁敢来觊觎他的女人?
  • 告诉你一个秦始皇的故事

    告诉你一个秦始皇的故事

    《告诉你一个秦始皇的故事》由王志艳编著,《告诉你一个秦始皇的故事》从秦始皇的儿时生活开始写起,一直追溯到他所建立的千秋大业,再现了这位中国始皇帝具有传奇色彩的一生,旨在让广大青少年朋友了解这位中国封建王朝“首任皇帝”不平凡的人生经历,从而学习他身上所具有的那种坚韧、顽强、勇敢的精神,同时也对他的是非功过进行辨证的认识。
  • 步步惊情:将门弃妇

    步步惊情:将门弃妇

    {女强,强强联手}她花痴奇丑无比,不仅废柴还是嚣张跋扈,仗着有个有权势的爷爷,是这大明纨绔中的纨绔。他尊贵的太子殿下长相俊美绝伦,跟她青梅竹马,誓言要守她,护她一辈子,却独独不愿意成全她。他身份神秘,权利滔天,天赋卓绝,无人能及。却冷若冰霜跟她有不同戴天之仇,却次次为难之际救了她。当花痴废柴撞上冰山,当强者遇到强者,谁才会是最后的赢家?
  • 一路美丽更年期

    一路美丽更年期

    送走前半生的风风雨雨,迎来生命的新契机。女人40,正是上有老下有小的负重时期,被无数责任压身的你是否对精彩生活充满了渴望?其实,是时候该为自己考虑一下了。因为日后,我们还有很长的路要走,你也想用一个健康、有活力的身心来欣赏沿途的美景吧?趁这个转机为你的健康和美丽做一个长期储蓄吧。
  • 尸心不改

    尸心不改

    控尸门的欢乐二缺弟子江篱炼了一具美得人神共愤引得天雷阵阵的男尸,以为好日子开始了,结果没想到门派惨遭灭门。--情节虚构,请勿模仿