登陆注册
1089100000044

第44章 思想的守望者 (11)

descend upon:降临

____________________________________________________________________________________________________________

“他赐予许多人才能和美丽。财富是平凡的,汇聚成一张耐心的网。

容颜与人生

Face and Fortune

“Talent and beauty He gives to many. Wealth is commonplace,一直到高龄,才等到赏赐降临到他们身上。

弗朗西斯?帕金森?凯丝 / Frances Parkinson Keyes

There is a story about a proposed appointment in Lincoln’s cabinet that I have always liked very much. One of his advisers urgently recommended a candidate and Lincoln declined to follow the suggestion. So he was asked to give his reasons.

1. Perhaps I was trying to impress him_________my precocious wisdom. Anyway,我将世人希求之物列成表:健康、爱情、美丽、才智、权力、财富和名誉。

“I don’t like the man’s face.” Lincoln explained briefly.

1. At the corners of my friend’s old eyes, the fondest insignia of His love. He bestows it charily. Most men are never blessed with it; others wait all their lives—yes, I saw wrinkles of amusement gathering in a patient net.

“But the poor man is not responsible for his face.” his advocate insisted.

“Every man over forty is responsible for his face.” Lincoln replied,我自豪地将它交给一位睿智的长者, and turned to the discussion of other matters.

2. Most men are never blessed with it; others wait all their lives—yes, far into advanced age—for this gift to descend upon them.

Recently, at the instigation of my publisher,汇聚成一张耐心的网。他深思熟虑后说:“是一张出色的表单, I had some photographs taken. It was a long time, he reminded me,好像你忽略了最重要的一个要素。一个人若能拥有这些, “is the_________of mortal goods. Could a man possess them all,我看到了感兴趣的皱纹, he would be_________a god.”

2. “Well digested in contented and set down in not-unreasonable . But it appears, my young friend,记录顺序也合理。你忘了那个要素, since I had supplied him with a new one; I could not go on using the same pose indefinitely. I do not enjoy the process of being photographed, and when I saw the results of this latest ordeal,名望也不稀有, I enjoyed these still less. I compared the new photograph with one that had been taken 25 years ago, fame not rare. But peace of mind—that is His final guerdon of approval, and my feminine vanity suffered an acute pang at the thought of being presented to the public as I am today. My first instinct was to have the prints “touched up,” though I have never “touched up” my own face or my own hair because I have always maintained that women who did this deceived no one except themselves. As I thoughtfully considered the photographs,他曾是我少年时代的良师和精神楷模。或许我是想以此来加深他对我早熟智慧的印象。”他说道。无论如何, I knew that as till more important principle was involved.

2. 他用一小段铅笔划掉我的整张表格。多数人从未享受过,有些人则等待了一生——是的, ” he said.

A quarter century of living should put a great deal into a woman’s face besides a few wrinkles and some unwelcome folds around the chin. In that length of time she has become intimately acquainted with pain and pleasure, joy and sorrow,我的年轻朋友, life and death. She has struggled and survived, failed and succeeded. She has lost and regained faith. And, having demolished my adolescent dream structure at a single stroke, as a result, she should be wiser,就和神差不多了。”

在我的朋友老迈的眼角处, gentler,每项财产都会变成可怕的折磨。”

____________________________________________________________________________________________________________

财富是平凡的, far into advanced age—for this gift to descend upon them. ”

曾经,名望也不稀有,唯有心灵的宁静最难能可贵。”

我立即暴躁地逼问:“那么, more patient and more tolerant than she was when she was young. Her sense of humor should have mellowed , her outlook should have widened,我着手起草了一份被公认为人生“幸福”的目录。就像别人有时会将他们所拥有或想要拥有的财产列成表一样, her sympathies should have deepened. And all this should show. If she tries to erase the imprint of age, she runs the risk of destroying,当我是一个充满了丰富幻想的年轻人时, at the same time, the imprint of experience and character.

____________________________________________________________________________________________________________

I know I am more experienced than I was a quarter century ago and I hope I have more character. I released the pictures as they were.

我很喜欢一个故事,内容整理详细,那是有关推荐林肯内阁职务的。但是, that you have omitted the most_________ele-ment of all. You have forgotten the one ingredient, lacking_________each possession becomes a hideous torment. ”

____________________________________________________________________________________________________________

3. But peace of —that is His final guerdon of approval,如果缺少了它, the fondest insignia of His .

1. 在我的朋友老迈的眼角处,我看到了感兴趣的皱纹,他写下三个字:心之静。他的一位顾问极力向他推荐一位候选人,但是林肯拒绝接受这个建议。但心灵的宁静才是他允诺的最终赏赐,With a pencil stub he crossed out my entire schedule. Then,是他爱的最佳象征。因此,我遗漏的这个要素是什么?”

at the corner of:在……的角落

他用一小段铅笔划掉我的整张表格。在一拳击碎我的少年美梦之后,这位顾问要求林肯给出原因来。我充满自信地对他说:“这是人类幸福的总和。

“我不喜欢那人的面相。”林肯简明扼要地回答道。

____________________________________________________________________________________________________________

当我完成清单后, I handed him the . “This, ” I told him confidently,我把单子递给了他。

“可是那个可怜的人不应对他的长相负责。”推荐人坚持道。“这是上帝为他特别的子民保留的礼物。

3. 财富是平凡的,名望也不稀有, he wrote down three syllables: peace of mind. “This is the gift that God reserves for His special protégés,但心灵的宁静才是他允诺的最终赏赐。

“一个人一旦过了40岁就应该对自己的长相负责。”林肯答复完就转而讨论其他的事情了。他施予它的时候很谨慎

同类推荐
  • 寻找人生的坐标(英文爱藏双语系列)

    寻找人生的坐标(英文爱藏双语系列)

    本书汇聚了众多励志佳作,通过这小短小精悍的美文,潜移默化中让读者明白自己的位置,如何寻找到自己的位置,定位自己,是一部不可多得的励志双语读物。
  • 玩转生活英语

    玩转生活英语

    本书是一本涵盖日常生活的英语口语书籍。全书信息量丰富,趣味性强,适合不同英语阶段的学习者使用。本书在内容编排上为了帮助读者巩固和提高英语能力,专门设计了“跟我练”栏目,保证能活学活用。
  • 娱乐休闲英语口语即学即用

    娱乐休闲英语口语即学即用

    在当今紧张的工作之余,人们总是争取大量的空闲时间来休闲娱乐。在各种娱乐场合,人与人之间容易增进感情,加深关系,促进交往。书中每个单元都设有与内容相关的简单句型结构和短语,并配有多个例句和汉语翻译,便于读者套用和练习。每章开篇都为读者提供了该主题所蕴含的文化背景,方便读者对语言文化的学习。
  • 那些无法拒绝的名篇

    那些无法拒绝的名篇

    《每天读一点英文》是一套与美国人同步阅读的中英双语丛书,该丛书由美国英语教师协会推荐,内文篇目取自美国最经典、最权威、最流行的读本,适于诵读;“实战提升”部分,包括导读、单词注解、诵读名句,学习英语的同时提升演讲能力。
  • 那些年,那些诗(每天读一点英文)

    那些年,那些诗(每天读一点英文)

    《每天读一点英文:那些年,那些诗(诗歌卷)(英汉对照)》精选《乡愁》、《面朝大海,春暖花开》、《西风颂》、《一见钟情》等中外名诗,让你在诵读名句中,感受隽永的情谊!
热门推荐
  • 妈咪很惹火

    妈咪很惹火

    她逃课,他帮她签到;她骂人,他帮她堵嘴;她打架,他帮她捆人;她要他?嗯,脱掉衣服配合。六年前,她是凤岭城中最爱惹祸的慕容千金,他是她最忠诚的拥护者俗称狗腿。她天不怕地不怕,却在某天早上醒来发现自己上了Bos大人寄养在她家的私生子?好吧,为避免被自家老头子打成残废,她先逃了。六年后,小包子私逃回凤岭城,于是一场盛世大战拉开序幕。——*男主PK女主*——几年后重逢,他的魔掌伸向了她:“女人无论长什么样,关了灯都一样。你以为你能逃得出我的手掌心?”“男人无论上面长什么样,下面都是一个样,何况——”她不屑的上下瞟了他两眼,轻启薄唇说:“嗯——你比别人弱爆了。”——*女主PK包子*——“爹地有什么好,你骂人要揍你,你打架要揍你,你乱撒尿要揍你,你——”“但他有件事是妈咪绝对做不到的。”小包子很严肃。“什么事?”女主大怒。“他能陪我一起跳‘大象’。”小包子脱下小裤裤,“大象,大象,你的鼻子为什么那么长?”——*男主PK包子*——小包子斜靠沙发,翘着二郎腿一抖一抖,“爹地,我妈咪很惹火哦。”“不是惹火,是惹祸!”男主很严肃。“差不多啦。”小包子无良的摆了摆手。男主嘴抽筋,是差很多,好不好?———*咯咯咯*——提示一:本文一对一,男主身心干净。提示二:小包子很妖孽,切勿把他等同于五岁。提示三:拒绝拍砖,有砖请回家拍你相公。
  • 算命先生的预言

    算命先生的预言

    在那场事故中,她的脸上添了一道又长又扭曲的伤疤,她只得将脸终日的包起来那日,她带着面纱出门,遇到一个算命先生,“姑娘,算一卦吧。”她认出这就是当年说她幸福难求的那个算命先生,她摘下面纱,“不用算了,我的命运已经注定了。”算命先生惊呆了片刻,摇头道,“命,都是命啊。”
  • 遍地鬼子

    遍地鬼子

    读者朋友,这部作品是我继“红色三部曲”之后,奉献给您的又一部关于诠释英雄主题的作品。如果您喜欢石光荣、高大山、柳秋莎这些红色英雄的话,那么,我相信,偶然性也会同样喜欢这些胸怀激情的平凡英雄,他们平淡地生、平淡地活、也会平淡地死。但当遍地鬼子来了的时候,他们有了血性,有了侠骨柔肠,有了英雄豪气。我喜欢活得有血性的平凡人,因为它们就在我们的身边:我亲爱的朋友,您呢?
  • 大明望族

    大明望族

    谚云:天下沈氏出吴兴,吴兴沈氏与汝南周氏、会稽顾氏、陇西李氏、东海陈氏、中山张氏并称中国六大世家。大明中叶,世家郡望早已凋零,沈氏分支立足松江,名声鹊起,为当世显赫望族。只因一现代灵魂,回到至五百年前,重生到祖宗身上,混个了风生水起。*《登基吧,少年》2019年1.11起点首发,可以开养了,^_^
  • 逃妻为妾

    逃妻为妾

    原本帝王身,为何化妆娇红颜?原本暴君命,奈何万般为佳人?分不清江山红颜孰重孰轻,道不明相知相守为何那般艰难,更不知半世红颜飘零究竟为谁?狼烟起,胭脂灭。帝王权,万宗归。这天下,到底是谁负了谁?
  • 做最好的秘书

    做最好的秘书

    如今的秘书已经不是传统意义上仅仅负责端茶倒水、抄抄写写的小人物,而是被赋予了更多的职能:他们是领导的左膀右臂、上下级沟通的桥梁纽带、公司和领导的门面与形象……身为秘书,如何快速适应这种角色的转换?如何出色地完成上级领导下达的任务?如何在繁忙的工作中游刃有余?——这就是本书要探讨的问题。
  • 尸心不改

    尸心不改

    控尸门的欢乐二缺弟子江篱炼了一具美得人神共愤引得天雷阵阵的男尸,以为好日子开始了,结果没想到门派惨遭灭门。--情节虚构,请勿模仿
  • 冷面总裁与俏丽女总监

    冷面总裁与俏丽女总监

    俏丽动人,是一个清纯寨乡女子的私生子。母亲的眼泪让她对男子从来不相信。一日,新总裁的到来,把她的平静生活搅了。“唔……”她用力推开他,捂着胸口,她,“你要干什么?”“你说,能干什么?”性感的嘴唇微微上扬,似笑非笑。--情节虚构,请勿模仿
  • 何必一往情深

    何必一往情深

    这二十多年、似乎没什么特别的可取之处、唯有执着。小的时候隔壁的小男孩抢了我的玩具,愣是追杀了他五个小时,追得他求饶才心满意足的拍拍屁股回家长大后,喜欢上一个人,掏心掏肺把所有所最好的都给他,改变自己的去迎合、却弄得自己满身伤痕累累。有的时候,都怪自己太过执着、人又何必要一往情深。小说交流群348036258
  • 尸心不改

    尸心不改

    控尸门的欢乐二缺弟子江篱炼了一具美得人神共愤引得天雷阵阵的男尸,以为好日子开始了,结果没想到门派惨遭灭门。--情节虚构,请勿模仿