登陆注册
1088600000005

第5章 男人来自火星,女人来自金星 (4)

1. 对我来说,睡着的感觉是世上最令人愉悦的事情。

译__________________________

2. 在人世间最美妙的旋律中,睡意来了。

译__________________________

3. 我拥有过真实、彻底、没有遗憾的快乐。

译__________________________

短语应用

1. At the edge of the divan...

at the edge of:在……的边缘

造________________________

2. ...but still good-looking and well-dressed — above all...

above all:首先;首要;尤其是;最重要的是

造________________________

向他倾诉

Telling Him

佚名 / Anonymous

Early morning and mist is wrapped around the tops of the mountains. Down here it is lifting slowly like a reluctant child leaving her warm sleep. I walk through fields of shiny wet grass and pick out diamonds in the dew. I have come early and parked the car further away than I needed to so that I have time to think and to find the right words.

Now that I’ m here I am not so sure and think about turning back and leaving. I could put it off for another time. Another day, another week ——what difference would it make?

I am out of the fields now and on the very edge of the village. And then just as I think about bolting like some scared rabbit he is there. He has seen me from the window and he’ s calling my name. I run to him. I like being in his arms. I love his love. He is the father I never had, the father I longed for as a child.

When Vincent first took me to meet him he opened his arms then. There was no formal handshake, none of the usual politeness or caution of strangers. Later I asked Vincent if his dad was like that with all his girlfriends.

“I’ ve never taken any of them home before. ” He said. And although he laughed his dark eyes locked with mine and in that moment he told me that he loved me and that I was special. I looked right back at him to let him know that I felt the same.

We went together just months later to tell his dad that we had plans to marry, that we wanted to be married in the village where Vincent and his brother had grown up. His dad brought them up on his own above a coffee shop. His sons left to live and work in the town but his dad stayed. He still has the shop and it is busy all year round. In the summer, tourists come and in the winter the locals come as much for his conversation as his good coffee.

Vincent pulled him away from his customers that day and told him we were getting married. He didn’ t say anything for a long moment, just kept his head down, then he looked up and nodded, but his dark eyes were shiny and I knew how happy we had made him.

As we go into the coffee shop now, that moment is with me again. It was a moment of pure joy, a floating moment. He brings me in now and sits me down in front of the fire and brings over two mugs full of steaming mocha coffee. He goes and gets some cream and swirls it on the top.

“So, it’ s been ages, how have you been?” He is looking at the flames in the fire and I know that there is no reproach in his words. He is not telling me off for not coming to see him. He is very straight, what you see is what you get. That’ s why I had to come and see him, to tell him what is happening and to hope he will understand.

He pulls on his coat and we go out for a walk. Slowly the mist is leaving the mountains although the tops are still shrouded in swirls. We talk about this and that but I’ m struggling. There’ s a tension in me that spills over into the conversation so it feels forced and unnatural.

All the way down here, I thought about what I would say and how I would say it but now words fail me. Silence falls between us. We are by the church now where Vincent and I had planned to marry. It is a tiny church just big enough for the village and late creamy roses are still in bloom around the entrance.

“Do you want to go in?” I ask him. He shakes his head and relief washes over me. He tells me that he doesn’ t go often, “I did at first, not now.”

We walk on past whitewashed cottages and ancient trees just holding on to the last of their leaves. We’re thinking about Vincent and remembering.

“I knew you were the one, I saw how Vincent looked at you and I was so happy for both of you. To love someone and be loved back, it’ s everything.”

I slip my hand in his and hold on tight. Vincent died riding his bike too fast, always in a hurry, too busy even to live. I miss him.

Now I say out loud, “I miss him. ” And this is the right time to tell the truth. To tell Vincent’ s father that I have found someone else.

The right words I had practised are all but gone and everything comes out in a rush, tumbling words with no sense. I am jumping and mixing up the time sequence I know, so I back-track to emphasise how it has happened suddenly, over weeks really, although the friendship was there for months, longer.

“I don’ t want you to think I am some sort of merry widow. Vincent hasn’ t been dead two years. I worry that people will think it’ s too soon.”

This is where he interrupts me, after saying nothing at all. His voice is quick and angry.

“You’ re not to worry about what people think. It’ s what’ s in your heart that’ s important. You cannot have your life ruled by what other people think. One year, two years ——who cares? Love isn’ t something you order after five years of mourning. You love this man, he loves you. It’ s natural you should be together.” He lets his breath out and I do the same.

“There’ s more. ” I say. He is looking away from me when I tell him that it is his older son that I love. Vincent’ s brother, Joseph. He turns to me slowly and his face is just a smile, a huge smile. He holds out his arms and I move close. The wind whispers around us, a gentle wind that feels like a blessing.

清晨,山顶上笼罩着层层薄雾。晨雾缓慢散去,如同倔强的孩子不情愿从美梦中醒来一样。湿漉漉的草地闪闪发亮,我走过时,脚步抹去了钻石般晶莹的露珠。为了有充足的时间考虑并寻找合适的措辞,我很早就来了,并把车停在了比较远的地方。

现在我站在这儿,心里却是七上八下,真想转身离开,打算换个时间再来。可是就算另一天、另一周……又有什么区别呢?

此时,我已穿过草地,来到了村边。我正准备像一只受惊的兔子般逃开时,他出现了。透过窗口,他看到了我,并叫着我的名字。我跑到他身边,因为我喜欢他的拥抱和他的爱。他是我从小一直渴望,却从未拥有过的父亲。

文森特第一次带我拜访他时,他就向我张开了怀抱。我们之间没有正式的握手,也没有与陌生人相见时那种礼貌性的寒暄和小心翼翼。我后来问文森特,他父亲对他所有的女友是否都是这样。

他回答说:“我从未带她们来过家里。”虽然他在笑,可是深色的双眼一动不动地望着我,那一刻,他说他爱我,因为我很特别。我回头正对着他,让他明白我也有同样的感觉。

同类推荐
  • 那些无法拒绝的名篇

    那些无法拒绝的名篇

    《每天读一点英文》是一套与美国人同步阅读的中英双语丛书,该丛书由美国英语教师协会推荐,内文篇目取自美国最经典、最权威、最流行的读本,适于诵读;“实战提升”部分,包括导读、单词注解、诵读名句,学习英语的同时提升演讲能力。
  • 鲁滨逊漂流记(中小学生必读丛书)

    鲁滨逊漂流记(中小学生必读丛书)

    本书是被称为“现代小说之父”的英国著名作家丹尼尔·笛福的代表作。在西方文学史上, 鲁滨孙的形象众所周之, 他航海遇险, 一个人漂流到南美洲某荒岛, 靠着双手和工具, 造房子, 修田地、种粮食, 养牲畜, 还从土著的刀下救了一个人, 取名礼拜五, 收为自己的奴隶……鲁滨孙用28年的时间把荒岛建设成为一个世外桃源, 最后又奇迹般地回到欧洲, 成为巨富
  • 那些年,那些诗(每天读一点英文)

    那些年,那些诗(每天读一点英文)

    《每天读一点英文:那些年,那些诗(诗歌卷)(英汉对照)》精选《乡愁》、《面朝大海,春暖花开》、《西风颂》、《一见钟情》等中外名诗,让你在诵读名句中,感受隽永的情谊!
  • 娱乐休闲英语口语即学即用

    娱乐休闲英语口语即学即用

    在当今紧张的工作之余,人们总是争取大量的空闲时间来休闲娱乐。在各种娱乐场合,人与人之间容易增进感情,加深关系,促进交往。书中每个单元都设有与内容相关的简单句型结构和短语,并配有多个例句和汉语翻译,便于读者套用和练习。每章开篇都为读者提供了该主题所蕴含的文化背景,方便读者对语言文化的学习。
  • 灵魂也有一席之地(英文爱藏双语系列)

    灵魂也有一席之地(英文爱藏双语系列)

    拥有信心,所有的事情才有可能成功。缺乏信心,即便是最微小的挑战,都会显得无法逾越,难以克服。本书收录的百则经典哲理美文,其内容涉及人生的方方面面,它们有的睿智凝练,让心灵为之震撼;有的灵气十足,宛如一线罅隙中奔涌而出的清泉,悄然渗入心田。
热门推荐
  • 宝贝儿

    宝贝儿

    温亚军,现为北京武警总部某文学杂志主编。著有长篇小说伪生活等六部,小说集硬雪、驮水的日子等七部。获第三届鲁迅文学奖,第十一届庄重文文学奖,《小说选刊》《中国作家》和《上海文学》等刊物奖,入选中国小说学会排行榜。中国作家协会会员。
  • 能言善辩(开启青少年智慧故事)

    能言善辩(开启青少年智慧故事)

    本书旨在通过故事的形式,帮助青少年同学们认识正确的是非善恶观,懂得如何铸造判断是非善恶的良知的标尺,学习明善恶,辨是非的能力。认识社会的复杂性,能够正确对待长辈亲朋、传播媒体、社会流行等不同的社会影响,在生活道路上能够做出正确的选择。
  • 巴比特(诺贝尔文学奖文集)

    巴比特(诺贝尔文学奖文集)

    主人公乔治·福兰斯比·巴比特是泽尼斯市一个生意兴旺的房地产经纪人。作者截取了巴比特生活中的一个横断面,以生动简练的文笔、鲜明的色彩、机智风趣的格调描绘了一幅二十年代美国中西部城市生活的风俗画,淋漓尽致地刻画了中层资产阶级的代表人物。泽尼斯虽然是一个虚构的名称,但有典型意义,可以被看成是美国任何一个城市,在那高度商业化的资本主义社会里,一切事物,包括人类精神文明的产物,都降为商品,医生、律师、教士、诗人和学者变成了资产阶级出钱招雇的雇佣劳动者,人与人之间没有别的联系,只有赤裸裸的利害关系和冷酷无情的“现金交易 ”。
  • 老女再嫁

    老女再嫁

    二十七岁的年纪,怎样都不算年轻了。经历了七年之痒,被曾经山盟海誓的夫君以七年无所出的名义休弃,她心碎欲绝。本以为就这样了此残生,却没发现,有两道目光,已追随了她经年之久。--情节虚构,请勿模仿
  • 幸福之门

    幸福之门

    我们中小学生必须要加强阅读量,以便提高自己的语文素养和写作能力,以便广开视野和见识,促进身心素质不断地健康成长。但是,现在各种各样的读物卷帙浩繁,而广大中小学生时间又十分有限,因此,找到适合自己阅读的读物,才能够轻松快速地达到阅读的效果。
  • 我们三个都是穿越来的

    我们三个都是穿越来的

    我是因为看了很多的穿越小说,也很想穿越。谁想我想想就能穿越,穿越就穿越吧,居然穿成怀孕九月的待产产妇,开玩笑嘛!人家在二十一世纪还是黄花一枚呢。这也可以接受,可是明明是丞相之女,堂堂四皇子的正牌王妃怎么会居住在这么一个几十平米得破落小院子里,她怎么混的,亏她还一身绝世武功,再是医毒双绝。哎。没关系,既然让我继承了这么多优越条件,一个王爷算得了什么?生下一对龙凤胎,居然都是穿过来的,神啊,你对我太好了吧?且看我们母子三人在古代风生水起笑料百出的古代生活吧。片段一在我走出大门时,突然转身对着轩辕心安说道:“王爷,若是哪天不幸你爱上了我,我定会让你生不如死的。”然后魅惑地一笑,潇洒地走了出去。片段二当我对着铜镜里的美人自恋地哼出不着调地歌时。“别哼了,难听死了。”一个清脆的声音响起。~~~接着一声尖叫紧跟着另一声尖叫。我用上轻功躲进了被子里.~~~"我和你一样是二十一世纪来的。”“你好,娘亲,哥哥,以后要多多指教。”来自两个婴儿的嘴里,我摸摸额头,没高烧啊。片段三“小鱼儿,我可是你孩子的爹,况且我没有写休书,你还是我的王妃。我会对你好的。”安王爷霸道地说道。“你们认识他吗?他说是你们的爹?”我问着脚边的两个孩子。“不认识,”女孩说道。“我们的爹不是埋在土里了吗?怎么他一点也不脏?”男孩问道。那个男人满头黑线。“对不起,我们不认识你。”说完拉着孩子转身就走。片段四“爹爹,这是我娘,你看漂亮吧?”南宫心乐拉着一个白衣帅哥进来问道。我无语中。“爹爹,你看我娘亲厉害吧?“南宫心馨拉着另外一个妖精似地男人走了进来。我想晕。“这才是我们的爹。”“才不是呢,这个才是”两人开始吵起来了。“我才是你们的爹。”安王爷气急地吼道。“滚一边去。”两个小孩同时说道。屋里顿时混乱之中。转头,回屋睡觉去了。推荐完结文《别哭黛玉》完结文《穿越之无泪潇湘》新文,《极品花痴》
  • 尸心不改

    尸心不改

    控尸门的欢乐二缺弟子江篱炼了一具美得人神共愤引得天雷阵阵的男尸,以为好日子开始了,结果没想到门派惨遭灭门。--情节虚构,请勿模仿
  • 穿越家斗:疯癫少爷辣丫环

    穿越家斗:疯癫少爷辣丫环

    苏小曼,26岁。因小三儿的电话才知老公多年背叛,好奇心让她去酒店见“他们一家三口儿”,结果正遇地震,被震到古代。被姑苏斐轩收留,要她做姑苏大公子的丫环。传说,姑苏大公子姑苏斐然,又疯又傻,那么,月下那个绝美的男儿是谁?可惜,没做几天丫环,便遇命案,当成疑凶被捉入牢,在牢中认识了同是穿越女的天下第一庄云庄夫人….出狱后,爱上了大公子,但他已有未婚妻盈盈,苏小曼受到了排挤和算计,忍无可忍,终于反击,却将盈盈腹中的胎儿踢流产,但是,据说,她是未婚女子,胎儿又是何人的?逃跑避难到云庄,遇到一人间极品美男对她很好,很好,但她已与大公子定了终身,还行了周公之礼…意外又起,她被打成重伤,在荒野中醒来,却失忆,遇到一吸血鬼样的阴柔男人,他说,是她相公,是真的吗?当她记起所有的事情,却有一个让她艰难又心痛的选择。
  • 不灭战魂

    不灭战魂

    一次奇遇后,废材叶东获得《惊天战诀》。从此后,战魂不灭!敌人必灭!美人必泡!友人必帮!奇遇不断!彪悍到底!成为战天大陆之王!
  • 烟火

    烟火

    丑女孩像一杯茶。坐在寂寞的小小庭院,手边的那杯茶和她的心情一样澄澈。而时间在春来秋去,而世事在云卷云舒……人们常说,烟、酒、茶是男人的三宝。如果把烟比做才女,把酒比做美女,那么,茶就是清馨的丑女了。在茶的情操面前,无论是烟的醇香,还是酒的浓烈,都显得那么恶俗。只可惜世人大多喜欢追求香烟美酒的刺激,却无暇品尝一杯清茶的真味。是的,丑女孩没有媚俗的容颜,可她的人品就像茶一样清丽。远离了尘世的喧嚣,因而能够永葆心灵的纯洁,也更能够理解人生的个中雅趣。无论是工作或者帮助他人,她把手头上的每件事都干得非常漂亮。她是如此善良、乐于奉献、不图回报、与世无争,就像茶一样默默地散发着一缕若有若无的芳香。