登陆注册
1088600000025

第25章 假如你爱得够深 (9)

“心理学家和精神病学家相信,婚姻对精神健康起到保护作用。” 两位作者注解道。

自20世纪70年代初期到90年代末期,虽然美国人的收入提高了,但他们的幸福水平降低了,布兰奇弗劳尔怀疑这也许归因于离婚率的增加。

还有一些发现:

非洲裔美国人的年收入需要增加3万美元,才能使他们的幸福程度上升到平均水平。

两位作者推测,这样的结果或许与种族歧视有关。不过,几十年过去后,他们的幸福水平有所上升。“黑人的状况有了一些改善。”他们说。

失业严重地损伤了男人的幸福。一年需要6万美元才能补偿这种无业的状况。

男人的幸福程度有上升的趋势。尽管女人的幸福感比男人高,但是已经“明显”地下降了。

原则上实行的男女平等,显然没有提高她们的幸福感。

受教育多的人倾向于比受教育少的人更幸福,即使不涉及高收入的问题,幸福也往往是与前者相伴。

随着年龄的增加,幸福程度与生活的满意度呈U形曲线变化。在美国,在40岁左右时,人们对幸福的感觉降至最低谷,之后又逐渐上升。

两位作者解释说,也许人到中年时,人们已适应了自己的环境,也会放弃一些自己不能实现的理想,因此也就更能享受生活。

宗教信仰可以产生积极的影响。

总的来说,一个人的幸福感并不受到孩子和兄妹的数量的影响。但是对于30岁以下的人来说,其幸福感随着孩子和兄妹数量的增长而成比例降低。在一项单独的研究——“年轻人日益增高的幸福感”中,布兰奇弗劳尔和奥斯瓦尔德先生得出了这一结论。

布兰奇弗劳尔认为,这与需要应对孩子产生的压力有关。

在英国得出的结论与在美国调查的结果“极其相似”。但是,人们的满意程度从20世纪70年代初到90年代末保持相同的水平。

心灵小语

你的幸福指数高吗?你是快乐、相当快乐,还是不怎么快乐呢?

记忆填空

1. That’s the____of two economists who have tried to put a monetary value on____ , measuring the emotional value of everything from religion to racial discrimination in____ .

2. Perhaps, the authors__ , people____to their circumstances, relinquish some unfulfilled aspirations by the middle of their lives, and enjoy life____ .

佳句翻译

1. 特别的是,某种幸福的确可以用金钱买到,但也并不像人们猜想的那样多。

译__________________________

2. 原则上实行的男女平等,显然没有提高她们的幸福感。

译__________________________

3. 随着年龄的增加,幸福程度与生活的满意度呈U形曲线变化。

译__________________________

短语应用

1. In terms of happiness, your spouse — if you have one — is worth $100000 a year.

in terms of:用……的话;用……字眼;以……的措辞;从……角度来讲

造________________________

2. ...compared with being widowed or divorced.

compare with:与……相比较

造________________________

婚姻美满度对健康的影响

A Happy Marriage Can Help Mend Physical Wounds

佚名 / Anonymous

A happy marriage apparently is good medicine, but hostile spouses may be harmful to one another’ s health.

Couples in conflict-ridden marriages take longer than the happily married to heal from all kinds of wounds, from minor scrapes or athletic injuries to major surgery, suggests a study out over the weekend. And the health toll taken by a stressful job seems to be eased when the worker has a pleasurable home life.

This new research, reported at an American Psychosomatic Society meeting, adds to growing evidence that marriage has an impact on health.

In the wound healing study, 42 couples agreed to let researchers use a suction device to create several minor blister wounds on their skin in two sessions about two months apart. The first time, couples were told to discuss a neutral topic; the next time they were given half an hour to resolve an issue or two on which they disagreed. Their discussions were monitored. Researchers also checked participants’ wounds over the next few weeks and their production of three proteins created in wound healing.

The outcome: “Even a simple discussion of a disagreement slows wound healing,” says psychologist Janice Kiecolt-Glaser, who did the study with co-author Ronald Glaser of Ohio State University College of Medicine.

Overall, couples took longer to heal when asked to thrash out points of conflict than neutral issues. Hostile couples - peppering both discussions with criticism, sarcasm and put-downs - healed the slowest. It took them 40% longer, or two more days, to heal, and they also produced less of the proteins linked to healing.

These are minor wounds and brief, restrained encounters. Real-life marital conflict probably has a worse impact, Kiecolt-Glaser adds. “Such stress before surgery matters greatly,” she says,“ and the effect could apply to healing from any injury.”

显然,幸福的婚姻是剂良药,而敌对的夫妻可能有害于彼此的身体健康。

一项在周末公布的研究表明,经受矛盾冲突影响的婚姻,其伤愈时间较幸福的婚姻更长一些,这里的伤包括轻度擦伤或运动创伤,以及大的外科手术。而且,如果工作者有一个快乐的家庭生活,那么工作压力对身体健康的破坏似乎可以得到减轻。

在美国心理学学会的会议上,这一新的研究成果被公布,这进一步证实了:婚姻对健康有影响作用。

同类推荐
  • 文秘英语对答如流

    文秘英语对答如流

    该书内容真实鲜活,共包括电话、客户来访、邮电通讯、招聘、培训和面试、秘书人际关系、安排行程和会议、日常工作用语、与外宾交流、办公事务英语以及处理紧急事件十个章节。该书内容编排上有以下几个特点:互动问答、高频精句、场景会话、金词放送、精彩片段。
  • 飞鸟集·新月集

    飞鸟集·新月集

    泰戈尔,印度著名诗人、作家,第一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人。世界上最杰出的诗集之一,由名家郑振铎翻译,意境优美、文笔隽永。引领世人探寻真理和智慧的源泉。如同在暴风雨过后的初夏清晨,推开卧室的窗户,看到一个淡泊清透的世界,一切都是那样的清新、亮丽,可是其中的韵味却很厚实,耐人寻味。
  • 不爱也是一种爱

    不爱也是一种爱

    本书收录的百则经典美文,围绕着爱的主题,或婉转或浪漫,或温和或充满激情,洋溢着浓浓的爱意,让心灵为之震撼;有的灵气十足,宛如一线罅隙中奔涌而出的清泉,悄然渗入心田,融语言美、意境美于一体;有的语言凝炼、言简意赅;有的叙述详尽、丝丝入扣。
  • 英文爱藏:我在回忆里等你

    英文爱藏:我在回忆里等你

    杨一兰编著的《我在回忆里等你》是英文爱藏丛书之一,为中英双语 对照版,《我在回忆里等你》既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读 物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝 练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美,再配 合文章后附加的多功能、全方位巩固题型,更有助于理解并学习英……
  • 英文爱藏:那一年,我们各奔东西

    英文爱藏:那一年,我们各奔东西

    学英语不再枯燥无味——吴文智编著的《那一年我们各奔东西》内文 篇目均取自国外最经典、最权威、最流行、最动人的篇章,中英双语,适 于诵读,提升阅读能力;学英语不再沉闷辛苦——优美的语言、深厚的情 感、地道的英文,让我们在阅读这些动人的绝美篇章时,不仅能够提升生 活质量,丰富人生内涵,更能够轻松提升英文领悟能力,体味英……
热门推荐
  • 穿越之春暖花开

    穿越之春暖花开

    有穿越、有王爷、有种田、没空间、没异能、没胆子!在强大的婆婆及公主的压力下,还是带着藏獒翘家种地安全些!至于这个小包子??呵呵,管他的,又当爹又当妈,穿越前,这种女强人一直是我的偶像嘛!被捉住?呵呵,人质在手!没有一生一世一双人!亲王殿下,拜拜了您啦!
  • 美国国父:华盛顿(创造历史的风云人物)

    美国国父:华盛顿(创造历史的风云人物)

    名人创造了历史,名人改写了历史,那些走在时代最前列、深深影响和推动了历史进程的名人永远会被广大人民所拥戴、所尊重、所铭记。古往今来,有多少中外名人不断地涌现在人们的目光里,这些出类拔萃、彪炳千古、流芳百世的名人中,有家国天下的政治家,有叱咤风云的军事家,有超乎凡人的思想家,有妙笔生花的文学家,有造福人类的科学家,有想象非凡的艺术家……他们永远不会被人们忘记!
  • 奈何重生:不愿为妃

    奈何重生:不愿为妃

    作为穿越人,从一开始她就告诉自己<br/>珍爱生命,远离宫廷,玩不起的就不要玩<br/>可是她忘了墨菲定律说<br/>如果你担心某种情况发生,那么它就更有可能发生。<br/>其实墨菲还告诉我们,你往往找到的,并不是你正想找的东西。&nbsp;&nbsp;
  • 妃逃不可

    妃逃不可

    收拾金银,本小姐开溜!看你炸毛王爷还不干瞪眼!老虎不发威你当我是病猫啊,小丫头看你往哪跑!你追我赶之间,刚穿越过来就被人吃干抹净!本姑娘可不是吃亏的主!装满首饰,两个冤家要聚头!
  • 尸心不改

    尸心不改

    控尸门的欢乐二缺弟子江篱炼了一具美得人神共愤引得天雷阵阵的男尸,以为好日子开始了,结果没想到门派惨遭灭门。--情节虚构,请勿模仿
  • 我讲个笑话,你可别哭啊

    我讲个笑话,你可别哭啊

    本书是豆瓣“囧叔”首部文学随笔吐槽集,作者善于观察世情世态,常用嬉笑怒骂,幽默且犀利的文笔来描写身边所见到的人、所发生的事,趣味盎然的人情世态,或叙或议或抒情,生活气息浓厚。全书内容尝试从每一个凡人身上,发掘出不凡的故事……更意在告诉读者“世界上根本就没有凡人、庸人,每个人都是一个庞大的故事的主角”。
  • 不可思议的末日

    不可思议的末日

    首先这并非是讲述如何在末日求生!而是怎么创造末世,将世界玩弄于鼓掌之中。掀起丧尸狂潮!带领恶魔入侵!引导虫族降临!在这末日游戏之中,一切都由我一手缔造!诸君一起来创造一次末日的狂欢盛宴吧!ps:新坑《不可思议的圣遗物》已开.
  • 群众工作力

    群众工作力

    《群众工作力》由洪向华主编。围绕保持党的先进性和纯洁性,在全党深入开展以为民务实清廉为主要内容的党的群众路线教育实践活动,着力解决人民群众反映强烈的突出问题,提高做好新形势下群众工作的能力。党在自己的工作中实行群众路线,一切为了群众,一切依靠群众,从群众中来,到群众中去,把党的正确主张变为群众的自觉行动。我们党的最大政治优势是密切联系群众,党执政后的最大危险是脱离群众。党风问题、党同人民群众联系问题是关系党生死存亡的问题。人民是历史的创造者,群众是真正的英雄。人民群众是我们力量的源泉。我们深深知道,每个人的力量是有限的,但只要我们万众一心、众志成城,就没有克服不了的困难;
  • 腹黑病王宠毒妃

    腹黑病王宠毒妃

    她是镇国公唯一的嫡女也是京城贵族人人皆知的傻子,每天只懂得追着秦王说要成亲,疯疯癫癫,痴痴傻傻。无意中让秦王错手杀死。再次睁开眼睛浑浊褪去,寒光乍现,满脸孤傲。她是二十一世纪的特工军医,为了任务英勇牺牲,灵魂却落入了傻女初夏的身体。丞相府里每个人都为了自己的利益各怀鬼胎,阴险自私,既然初夏已经重生岂是要你们任意欺凌的。既然你们要陷害我,我就让你们生不如死。他是京城里最大的扫把星,废物王爷残疾重病缠身,南江之战失去父亲和未婚妻一夜之间满头白发,年仅十六岁的他一身缟素,身染剧毒,硬是挑起天朝防线的防守,重建风云骑,军医已经告知他还有一年的寿命,一道诏书。痴傻嫡女嫁给了废物王爷,人人耻笑,无不笑谈,红帕下她美目含笑,心如磐石。喜堂上他满头银发,嘴角含笑,心冷如冰,笑看那些侮辱耻笑他的人。深宫后院,斗继母,斗姐妹,为保病榻将死的丈夫,她都斗太子,斗姑嫂,斗奸臣,步步为营,只为自己能有一份安稳的家。只是自己的丈夫不是快有一年要死了吗,怎么现在看着身体强健,虎虎生风,初夏这才发现自己的丈夫是一只披着猪皮的纸老虎,被他吃的死死的。本文男女都强,男女互宠,一对一。求收藏,收藏就是我的动力,大家收藏啊
  • 民族救亡(中国近代历史大事详解)

    民族救亡(中国近代历史大事详解)

    中国历史渊源流长,博大精深,是国人精神底蕴之所在,是民族长盛不衰之根本。认识历史,了解历史,是每一位中国人所必须面对的人生课题。本套丛书浓缩了华夏五千年的风雨历程,以一个全新角度纵览中华民族的辉煌历史。全书以全新史料,记述了上溯古代,下至公元1912年的中国历史进程。内容涵盖政治、经济、军事、科技、文化、艺术、外交、法律、宗教、民俗等方方面面。内容详实,存真去伪。并由历史国学权威学者、专家最终审定。