登陆注册
1088600000024

第24章 假如你爱得够深 (8)

1. He knows so____that young men have to have older and more worldly wise men to____them. For____who to trust, how to care for others, and____to live life to the fullest.

2. “John,” I ask. “How do you stick together with someone through 38 years — not to____the sickness? How do I know if I can____to stand by my wife’s side__ she becomes sick One day?”

3. “You can,” he says quietly. “If you love her____ , you can.”

佳句翻译

1. 八年来,她一直在与癌症抗争,最终还是走到了生命的尽头。

译__________________________

2. 对于维持美好婚姻来说,这封情书同样是一剂灵丹妙药。

译__________________________

3. 他对她悉心呵护,她对此心照不宣——对于一个了解一切的人,你很难隐瞒住什么。

译__________________________

短语应用

1. For instance who to trust...

for instance:例如;比如;举例来说

造________________________

2. Even though John always had a ready answer...

even though:即使;纵然;尽管;虽然;甚至

造________________________

幸福指数

Happiness Index

佚名 / Anonymous

In terms of happiness, your spouse — if you have one — is worth $100000 a year.

That’ s the finding of two economists who have tried to put a monetary value on happiness, measuring the emotional value of everything from religion to racial discrimination in dollars.

Such a calculation, admits economist David Blanchflower is “a little bit off the wall” and may prompt wry comments within some marriages on “cashing in”.

The two economists are, of course, speaking of averages. They have used an annual survey of some 1,500 Americans from 1972 to 1998 to measure self-reported happiness and the factors that go with it. But it turns out that the happiness value of a stable marriage is “incredibly high”, says Dr. Blanchflower, a professor at Dartmouth College in Hanover, N. H., whose study has just been published by the National Bureau of Economic Research in Cambridge, Mass. “Don’ t give it up lightly.”

Blanch flower and his partner Andrew Oswald, an economist at Warwick University in Britain, begin with this question: “Taken all together, how would you say things are these days — would you say that you are happy, pretty happy, or not so happy?”

The survey results include detailed characteristics of those surveyed-married, divorced, single, income level, race, gender, etc. With that data, they found which factors are associated with greater happiness.

Extra money does buy some happiness. But not as much as many would suspect. Constructing a sort of happiness index that assigns 3 to “very happy”, 2 to “pretty happy”, and 1 to “not too happy”, the two reckon that an extra dollar provides 0.00000409 in additional happiness. Or $10,000 would give you 0.04 units of extra happiness.

The two economists, using this index, assign a dollar value to other factors associated with more or less happiness.

Using that device, a lasting marriage is worth $100,000 per year compared with being widowed or divorced. Being “separated” is the greatest depressant of happiness, followed closely by the death of a spouse.

Second and subsequent marriages are less happy than first marriages on average.

A 16-year-old whose parents divorced has a lower level of well-being in adulthood.

“Marriage is believed by psychologists and psychiatrists to provide a protective effect to mental well-being. ” The authors note.

Blanchflower suspects the decline in the happiness level of Americans from the early 1970s to the late 1990s, despite rising incomes, may be attributed to the rise in divorce.

Other findings include:

To bring African-Americans up to average happiness levels, they would need an extra $30,000 in annual income.

This, the authors speculate, may be the impact of racial discrimination. Over the past few decades, however, their happiness level has risen. “Blacks have made up some ground. ” They say.

Unemployment is highly damaging to men’ s happiness. It would take $60,000 a year to offset being jobless.

Men’ s happiness has trended up. Women’ s sense of well-being, though higher than that of men, has fallen “noticeably”.

Policies aimed at ending discrimination against women apparently have not boosted their happiness overall.

The educated tend to be happier than those less educated, even when separated from the higher income that often accompanies greater education.

Happiness and life satisfaction are U-shaped according to age. In the United States, people’ s sense of well-being sinks to a low around 40 and then rises.

Perhaps, the authors suggest, people adapt to their circumstances, relinquish some unfulfilled aspirations by the middle of their lives, and enjoy life more.

Being religious has a positive effect.

Overall the number of children and siblings a person has doesn’ t have an impact on their happiness. But for those under 30, happiness decreases proportionately to the number of both children and siblings. Blanchflower and Mr. Oswald found it in a separate study, “The Rising Well-Being of the Young”.

Blanchflower suspects this has to do with the stress associated with having lots of kids.

Surveys in Britain give “noticeably similar results” to those in the US. But people’ s level of satisfaction has remained about the same from the early 1970s to the late1990s.

说到幸福,你的伴侣——如果你有的话—— 一年的价值是10万美元。

这是两位试图制订幸福的金钱价值的经济学家得出的,他们以美元为单位,从宗教到种族歧视来对每件事物的情感价值进行测量。

这样的计算“有些离奇”,经济学家大卫?布兰奇弗劳尔表示认可。而这一计算有可能使人产生曲解,认为有些婚姻是以“从中牟利”为目的。

当然,这两位经济学家谈及的只是一般人。从1972年到1998年,他们每年大约调查1500名美国人,根据他们对幸福的认识,以及产生这样认识的影响因素进行测量。布兰奇弗劳尔博士是新罕布什尔州汉诺威市达特茅斯大学的教授,马萨诸塞州剑桥市的全国经济研究局新近发表了他的论文。他说,调查结果表明,稳定婚姻的幸福价值“出奇的高”。他还说:“对婚姻不要轻易地放手。”

安德鲁?奥斯瓦尔德是英国华威大学的经济学家,也是布兰奇弗劳尔的合作伙伴。他们以“总的来说,你会怎样描述近况——是快乐、相当快乐,还是不怎么快乐”为起点,开始合作调查。

调查对象的详细情况:已婚、离异、单身、收入水平、种族和性别等,都包含在他们的调查结果中。根据这些数据,他们找出了与更高层次的幸福相关的因素。

特别的是,某种幸福的确可以用金钱买到,但也并不像人们猜想的那样多。他们设计了这样一种幸福指数:对“非常幸福”赋值3,“相当幸福”赋值2,“不太幸福”赋值1。根据幸福指数,他们估算出,幸福每增值0.00000409,就相应额外增加1美元,或者每增加1万美元,就使你的幸福增值0.04。

用这个指数,两位经济学家以1美元的单位价值,对与幸福或多或少相关的其他因素进行估价。

按这种方式,持久的婚姻与鳏寡或离异相比较,其每年价值为10万美元。对幸福最大的抑制剂是“与配偶分离”,丧偶次之。

第一次婚姻通常会比第二次婚姻和以后的再婚幸福。

一个在他16岁父母就离异的孩子,其成人期的健康快乐程度很低。

同类推荐
  • 灵魂也有一席之地(英文爱藏双语系列)

    灵魂也有一席之地(英文爱藏双语系列)

    拥有信心,所有的事情才有可能成功。缺乏信心,即便是最微小的挑战,都会显得无法逾越,难以克服。本书收录的百则经典哲理美文,其内容涉及人生的方方面面,它们有的睿智凝练,让心灵为之震撼;有的灵气十足,宛如一线罅隙中奔涌而出的清泉,悄然渗入心田。
  • 那些难以忘怀的电影(每天读一点英文)

    那些难以忘怀的电影(每天读一点英文)

    该丛书由美国英语教师协会推荐,特点有三:内文篇目取自中外最经典、最权威、最流行的读本,适于诵读;“实战提升”部分,包括影片赏析、单词注解、脱口而出的句子,在重温经典中轻松掌握地道英语!
  • 春天在心里歌唱(英文爱藏双语系列)

    春天在心里歌唱(英文爱藏双语系列)

    《春天在心里歌唱》精选了四十多篇世界上最具代表性的散文,所选篇目皆出自于名家,语言优美,意义深邃,堪称人类文明的共同财富。同时本书的内容广泛,包罗自然、社会、人生等方方面面。
  • 那些美轮美奂的舞台剧(每天读一点英文)

    那些美轮美奂的舞台剧(每天读一点英文)

    《每天读一点英文:那些美轮美奂的舞台剧(英汉对照)》收录了莎士比亚、萧伯纳、谢里丹等文学泰斗的经典戏剧。让你在感受舞台磅礴气势的同时,学会戏里戏外做人的道理!
  • 英文爱藏:爱只有0.01的距离

    英文爱藏:爱只有0.01的距离

    为中英双 语对照版,《爱只有0.01的距离》既是英语学习爱好者、文学爱好者的必 备读物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味 和凝练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美, 再配合文章后附加的多功能、全方位巩固题型,更有助于……
热门推荐
  • 尘世琐语(最受学生喜爱的散文精粹)

    尘世琐语(最受学生喜爱的散文精粹)

    《最受学生喜爱的散文精粹》从喧嚣中缓缓走来,如一位许久不见的好友,收拾了一路趣闻,满载着一眼美景,静静地与你分享。靠近它,你会忘记白日里琐碎的工作,沉溺于片刻的宁谧。靠近它,你也会忘却烦恼,还心灵一片晴朗。一个人在其一生中,阅读一些立意深远、具有丰富哲学思考的散文,不仅可以开阔视野,重新认识历史、社会、人生和自然,获得思想上的盎然新意,而且还可以学习中外散文名家高超而成熟的创作技巧。
  • 小偏方治百病

    小偏方治百病

    偏方,指医疗价值极高,对某些病证具有独特疗效的方剂。它虽取自民间,却是历代相传,经久不衰的中华医学瑰宝。它操作方便、价格低廉、疗效显著。你相信吗?一根大葱就能治疗鼻渊,一块生姜就能防治感冒,一杯白开水就能止住打嗝,刚摘下的绿叶就能使痫证患者马上苏醒……可见,偏方虽“小”却有着不可估量的功效,许多偏方甚至不花分文就能治好疑难杂症。本书收录偏方几百条,可治疗不同病证近百种。每种病证,均有数条偏方,无论你有无医学知识,一看就懂,一用就灵,人人读后都可成为“家庭养生保健师”。
  • 网游之萌女王

    网游之萌女王

    "昔日叱咤游戏的女流氓决定从良,玩起了卖萌可耻的萌道小法师。众玩家:请问萌神如何卖萌?萌喵喵:八百万一斤,限量贩售,先到先得,决不打折。众玩家:请问萌神如何才能做到萌妹与女王完美结合?萌喵喵:萝莉身,女王心,毁你三观没商量。众玩家:请问萌神大人心目中的男神是什么样的?萌喵喵:头戴光环,背长翅膀,能用七天创世界。总结:流氓卖萌,不得不从!
  • 尸心不改

    尸心不改

    控尸门的欢乐二缺弟子江篱炼了一具美得人神共愤引得天雷阵阵的男尸,以为好日子开始了,结果没想到门派惨遭灭门。--情节虚构,请勿模仿
  • 剑译天下

    剑译天下

    他凭借一柄天外神剑一路斩荆披棘,成为一代剑神,天生资质不凡,苦心修炼,雄霸天下。,弃婴杨炎得剑王真传。只为复仇
  • 偷窥无罪(上)

    偷窥无罪(上)

    一个退伍的战士为了替自己姐姐报仇,不惜以整容的代价混进了国强乳业,他凭借职业之利在公司各个部门中暗自调查,随即牵引出一番不为人知的秘密,一切拷问道德现实的问题暴露了出来,尽在偷窥无罪!
  • 尸心不改

    尸心不改

    控尸门的欢乐二缺弟子江篱炼了一具美得人神共愤引得天雷阵阵的男尸,以为好日子开始了,结果没想到门派惨遭灭门。--情节虚构,请勿模仿
  • 奥巴马给年轻人的11个忠告

    奥巴马给年轻人的11个忠告

    成功需要方法,但更需要智慧,作为美国第一位黑人总统,奥巴马的成功可以说是空前的,本书汇集奥巴马成功智慧,总结了这位现任美国总统给年轻人的11个忠告。
  • 任时光飞逝,我只在乎你

    任时光飞逝,我只在乎你

    童韶华:我不是第一个牵你手的男人,也不是你第一个拥抱的男人,更不是第一个亲吻你的男人,却是你遇到快乐第一个想分享,悲伤想依靠的男人。你是我心中无法说出的秘密…童雪茜:岁月如逝,年华老去,等待终究不过是一场梦,待我醒来时,你是否还依然在我身旁守护着我。原来最好的一直就在身边…
  • 有一种境界叫苏东坡2

    有一种境界叫苏东坡2

    本书主要讲述了中年时期的苏东坡在政治、文学上的成就及其情感生活。在政治层面,苏东坡仕途坎坷,多次被贬,甚至卷入“乌台诗案”的困局,但他不改一心为民的政治理想,体恤百姓,刚直不阿。在文学层面,他是中国古代不可多得的文化巨人,继欧阳修成为第二个“文坛宗主”,写了很多流传至今的诗词,堪称空前绝后的一代奇才。在情感层面,该书主要讲到苏东坡的第二任妻子王闰之,她质朴贤淑,在苏东坡遭受排挤时,默默地照顾他,直至离开人世。