登陆注册
668000000052

第52章 你来我往 (3)

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: This is a housewarming present. We have this housewarming gift for you. ■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: This is a housewarming present. We have this housewarming gift for you. 4 It’s from China. 这是从中国来的。

A: This is so beautiful. Where did you get this? B: It’s from China. I brought it with me when I came to the states. A: Thank you so much.甲:这个真漂亮。你从哪里买的?乙:这是从中国来的。我来美国时就带着它。甲:太谢谢你了。

5 I made this for you. 我专门为你做的。

A: Let me see what you have with you. Oh, cookie! B: Yes, I made this for you. A: Really? That’s so nice. B: And your name is on it.甲:让我看看你带了什么来,哇,饼干!乙:是的,我专门为你做的。甲:真的?你真好。乙:饼干上还有你的名字呢。

>>>你来我往>>>Chapter 13 ■ Plus Plus:表示“专门做……”还可以说:I prepared this special for you. 我专门为你准备的。He only did that for you. 他只为你那么干。 6 Can I open it? 我能打开吗?

A: Hey, Lincoln. Take this. B: Wow, a gift. Can I open it? A: Do proceed. B: It’s a watch!甲:嘿,林肯,拿着。乙:哇塞,礼物。我能打开吗?甲:打开吧。乙:是一块手表!

■ Plus Plus:西方人认为当面打开礼物能表示对送礼人的尊重。Can I open it? 多用在盒装的礼物;如果是外面还有包装彩纸等,要撕掉彩纸可以用unwrap。例如:Linda is happily unwrapping her birthday presents. 琳达高兴地拆着她的生日礼物。 7 I brought some wine with me. 我带了酒来。 A: Welcome, come in. Quick! B: I brought some wine with me. A: Thank you. You can put it there.甲:欢迎欢迎,快进来吧。乙:我带了酒来。甲:谢谢。你可以把它放那里。

8 Surprise! Hope you’ll like it. 惊喜!希望你会喜欢。 A: Rose! Here you are finally. You are late. Come in. B: I’m sorry. But... Surprise! Hope you’ll like it. A: Real roses! Of course I like them. Thank you.甲:罗斯。你终于来了。你迟到了。快点。乙:不好意思。不过……惊喜!希望你会喜欢。甲:玫瑰花!我当然喜欢啦。谢谢你。 housewarming ['haus`w3:mi6] n.   乔迁盛宴 cookie ['kuki] n. 饼干 proceed [pr4u'si:d] v. 继续 wine [wain] n. 红酒

■ Plus Plus:西方人认为当面打开礼物能表示对送礼人的尊重。Can I open it? 多用在盒装的礼物;如果是外面还有包装彩纸等,要撕掉彩纸可以用unwrap。例如:Linda is happily unwrapping her birthday presents. 琳达高兴地拆着她的生日礼物。 7 I brought some wine with me. 我带了酒来。 A: Welcome, come in. Quick! B: I brought some wine with me. A: Thank you. You can put it there.甲:欢迎欢迎,快进来吧。乙:我带了酒来。甲:谢谢。你可以把它放那里。

8 Surprise! Hope you’ll like it. 惊喜!希望你会喜欢。 A: Rose! Here you are finally. You are late. Come in. B: I’m sorry. But... Surprise! Hope you’ll like it. A: Real roses! Of course I like them. Thank you.甲:罗斯。你终于来了。你迟到了。快点。乙:不好意思。不过……惊喜!希望你会喜欢。甲:玫瑰花!我当然喜欢啦。谢谢你。 housewarming ['haus`w3:mi6] n.   乔迁盛宴 cookie ['kuki] n. 饼干 proceed [pr4u'si:d] v. 继续 wine [wain] n. 红酒

> Conversation

轻 松 气 氛 Unit 76第一次去别人家做客时难免紧张。这时主人如果说些适宜的话来缓解紧张气氛,那宾主的相处就会轻松许多。作为客人,我们也不必太拘谨,展现真我就是最好的。

1Please sit down and make yourself at home. 请坐,别拘束。

A: Please sit down and make yourself at home. B: Thank you. You’ve got a really nice place.甲:请坐,别拘束。乙:谢谢。你这地方真的不错。

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: Have a seat and make yourself comfortable. Please sit. Make yourself right at home. Please have a seat and get comfortable. 2 I hope I'm not interrupting anything. 希望我没有打扰到您。

A: I hope I’m not interrupting anything. B: No, not at all. What’s up?甲:希望我没有打扰到您。乙:一点没有。什么事?

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: I’m not interrupting am I? I hope I’m not interrupting you. I hope I’m not disturbing anything. 3 Would you like a tour? 你想参观一下吗?

A: It's a lovely apartment. B: Oh, thank you. Would you like a tour?甲:这个公寓真不错。乙:噢,谢谢,你想参观一下吗?

>>>你来我往>>>Chapter 13

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: Can I give you a tour? Do you want a tour? 4 Your apartment is really nice. 你的公寓真不错。 A: Come in, Jack. This way. B: OK. Your apartment is really nice. A: Thank you.甲:进来吧,杰克。走这边。乙:好的。你的公寓真不错。甲:谢谢。 ■ Plus Plus:表示赞美时还可以说:I like your decoration. 我喜欢你的装饰。What a cozy home! 好舒服的家啊! 5You look fabulous in your night gown. 你穿上你的晚礼服漂亮极了。

A: Wow, Grace. You look fabulous in your night gown. B: Thank you.甲:哇塞,格蕾丝。你穿上你的晚礼服漂亮极了。乙:谢谢。 6 What a lovely party. 派对真棒。 A: What a lovely party. Is it? B: Yes. All my friends came. Jay is a good fellow. A: He’s the best guy I ever meet.甲:派对真棒。不是吗?乙:是啊。我的朋友们都来了。杰是个不错的小伙儿。甲:他是我见过最好的人了。

7 Let’s give a big hand to... 让我们为……热烈鼓掌! A: Amy, come on. Sing a song! B: Oh, I can’t sing. A: Don’t be shy. Everybody, let’s give a big hand to Amy! 320 ■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: Can I give you a tour? Do you want a tour? 4 Your apartment is really nice. 你的公寓真不错。 A: Come in, Jack. This way. B: OK. Your apartment is really nice. A: Thank you.甲:进来吧,杰克。走这边。乙:好的。你的公寓真不错。甲:谢谢。 ■ Plus Plus:表示赞美时还可以说:I like your decoration. 我喜欢你的装饰。

What a cozy home! 好舒服的家啊! 5You look fabulous in your night gown. 你穿上你的晚礼服漂亮极了。 A: Wow, Grace. You look fabulous in your night gown. B: Thank you.甲:哇塞,格蕾丝。你穿上你的晚礼服漂亮极了。乙:谢谢。 6 What a lovely party. 派对真棒。

A: What a lovely party. Is it? B: Yes. All my friends came. Jay is a good fellow. A: He’s the best guy I ever meet.甲:派对真棒。不是吗?乙:是啊。我的朋友们都来了。杰是个不错的小伙儿。甲:他是我见过最好的人了。 7 Let’s give a big hand to... 让我们为……热烈鼓掌! A: Amy, come on. Sing a song! B: Oh, I can’t sing. A: Don’t be shy. Everybody, let’s give a big hand to Amy!

B: All right then.甲:艾米,来。唱首歌吧!乙:哦,我不会唱啊。甲:别害羞嘛。来,大家给艾米热烈鼓掌!乙:那好吧。

8 Can I use your bathroom? 请问洗手间在哪里?

A: Can I use your bathroom? B: Of course, it’s on the second floor. A: Thank you.甲:请问洗手间在哪里?乙:好的。洗手间在二楼。甲:谢谢。

>>>你来我往>>>Chapter 13 ■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: Where is the bathroom, please? Can you show me the way to the bathroom? 9 Do you mind if I smoke? 介意我抽烟吗?

A: Do you mind if I smoke? B: Not at all. I also smoke myself. 甲:介意我抽烟吗?乙:一点也不。我也抽烟。

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: Would you be bothered if I smoke here? Is it OK if I smoke here? interrupt [`int4'r8pt] v. 打扰 gown [gaun] n. 礼服 apartment [4'p2:tm4nt] n. 公寓 fellow ['fel4u] n. 男子 tour [tu4(r)] n. 参观 guy [gai] n. 小伙子 fabulous ['f1bjul4s] adj. 极好的 bathroom ['b2:7rum] n. 洗手间

> Conversation

临 行 辞 别

Unit 77 聚会结束了,大家依依惜别。告别的内容无非是难忘今宵,期盼明朝之类的。只是,聚会以喧嚣开场,以温馨结束也是个不错的选择。现在我们就来学一下告别用语,为一场聚会画下完美的句号吧。

1 I’d better take off. 我要走了。

A: I’d better take off. B: So quick? A: I want to stay longer. But I have to feed my dog. He must be starved. B: OK.甲:我要走了。乙:这么早?甲:我也想多留会儿。但是我得赶回去喂狗。他肯定要饿死了。乙:好的。

同类推荐
  • 流行名人篇(老外最想和你聊的101个英语话题)

    流行名人篇(老外最想和你聊的101个英语话题)

    阅读本书,让你了解当下最流行的欧美文化名人。本书从世界范围内挑选出议论范围最广、影响力最大的名人,覆盖政治、经济、娱乐、商业、艺术等多方面,每个话题都包括背景介绍、常用句子、重点词汇以及一段情景对话。对话涵盖生活的方方面面,语言通俗易懂,所介绍的人物生动而不失深刻。《老外最想和你聊的101个英语话题:流行名人篇》以对话为主,注重口语,让读者不必死记硬背、死啃书本,最后导致“哑巴英语”,在遇到外国人时仍旧张不开嘴。这本书每节都有大量地道的、原汁原味的句子,读者可以在与外国人的日常交流中直接运用。
  • 那些给我勇气的句子(每天读一点英文)

    那些给我勇气的句子(每天读一点英文)

    这是一套与美国人同步阅读的中英双语丛书,该丛书由美国英语教师协会推荐,特点有三:内文篇目取自世界上最经典、最有影响的寓言故事,适于诵读,“实战提升”部分,包括单词注解、实用句型和智慧点津。
  • 那些来自华尔街的赚钱经(每天读一点英文)

    那些来自华尔街的赚钱经(每天读一点英文)

    该丛书由美国英语教师协会推荐,特点有三:幽默逗趣,文字浅显易懂,让你笑着学英文!
  • 英文爱藏:我在回忆里等你

    英文爱藏:我在回忆里等你

    杨一兰编著的《我在回忆里等你》是英文爱藏丛书之一,为中英双语 对照版,《我在回忆里等你》既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读 物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝 练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美,再配 合文章后附加的多功能、全方位巩固题型,更有助于理解并学习英……
热门推荐
  • 火浴江山

    火浴江山

    冰与火,祭奠了谁的江山;血与泪,铭刻了谁的墓碑。天下乱,群雄起,腐朽帝国分崩离析,新的世界应运而生。我信奉义和,我将火浴江山,怒誓涅槃。
  • 蛋定成仙

    蛋定成仙

    为了摆脱自己某个动机不纯的伪爹!一枚三百年都没有孵化出来的蛋毅然决然的离家出走。喂,那只叫凤凰的大鸟,本蛋不陪睡!仙?咱们梁子结大了!魔?把柄,本蛋手里有把柄,你咬我呀!上仙门,走魔国,横贯人间妖界,走上一条别样奋起之路!其实,世界之初本就是一枚蛋!
  • 世界名人名言金典:智慧定理

    世界名人名言金典:智慧定理

    我们人类社会那些出类拔萃的名家巨人,在推动人类社会向前不断发展的同时,也给我们留下了宝贵的物质财富。他们通过自身的体验和观察研究,还给我们留下了许多有益的经验和感悟,他们将其付诸语言表达出来,被称之为名言或格言,其中蕴含并闪耀着智慧的光芒,成为世人宝贵的精神财富。人们将之作为座右铭,产生着无限的灵感、启发、智慧和力量,从而成为人生的航灯,照耀着成功的彼岸。作为人生的追求者,茫茫人海,关键在于找到属于自己的名家导师,关键在于找到鼓舞自己的名言警句,当然,最关键的是在这些金玉良言的指导下付诸切实的行动。
  • 嫡女棣王妃

    嫡女棣王妃

    “姨娘,夫人似乎断气了~”“哼!这么一碗药都下去了,难道她还能活着不成?”“那这······”一个年纪稍长的人朝着这位称作姨娘的人示意了一下自己手中的婴儿,似乎有些犹豫,“这好歹是个男孩,现在夫人已经死了,如果姨娘把他占为己有,然后得了这府中的中馈······”“嬷嬷?!”女子也不等她的话说完,就打断了她,“你记住了,我恨死了这个女人,她的儿子,只能随着她去,我就是以后自己生不出儿子,抱养别人的,也不会要她的。把他给我扔马桶里面溺了,对外就说一出生就死了!”猩红的嘴唇,吐出来的话却是格外的渗人。嬷嬷还想说什么,动了动嘴,却是一句话也没有说,转身朝着后面放着马桶的地方走去。却是没有发现旁边地上一个穿着有些破旧的衣服的小女孩此刻正瞪大了眼睛看着她们两。这是什么情况?自己不是被炸死了吗?怎么会······于此同时,脑中不断有记忆闪现出来,她们是自己的母亲和刚出生的弟弟啊?!不行,先救人。转头看见旁边谁绣花留下的针线跟剪刀,想到自己前世的身手,拿起一根绣花针就朝着那个嬷嬷飞了过去,却在半路上掉落下来,暗骂一声,这人是什么破身体。却引得那两个人听见动静看了过来。女人阴狠的盯着她,“你居然没有死?”微微眯起眼睛,自己的前身也是被她们弄死的了,看样子她们谁也不会放过,抓起旁边的剪刀就冲了过去。随着几声惨叫声,从此以后,府中府外都传遍了她的“美名”——凤家大小姐心肠歹毒,刺伤了府中无数的人,宛如一个疯子。
  • 重生之浅笑倾城

    重生之浅笑倾城

    她,浅浅一笑,颠倒众生。他,野心勃勃,妄想天下。她为他赴汤蹈火,然他回送的大礼——是他在与别的女人欢好!是他要与别的女人成亲!是他对她的陷害!是陷她于万劫不复,遭人亡命追杀,清白被污受辱而死!她死不瞑目!她本是望族千金,是族里的公主。只是红颜多舛,八岁时父离母亡,养在夫家,只等长大…没料竟落如此凄惨下场,她恨!大概老天也看不过眼,让她携恨重生,回到八岁前。重活这一世,她要改写原来的人生。她不再依附男人,不再为男人迷失自己。那些害过她,让她不好过的人,她定要全部讨回!推荐本人处女作种田完结文:《重生之主母悠然》
  • 做你的皇妃

    做你的皇妃

    B版简介:她,本是超有前途的艺术体操国家队队员。可是乐极生悲。她,叫若冰。她,到了异世时只有八岁不说,还忘记了自己身为二十一世纪大好青年的事情,成为拥有“貌若凝梅,性如冰玉”美誉的女子苏锦。她背负着父亲的政治意义进了王宫。可是在那里她能完成父亲的意志?当记忆再回来时,她已经在青楼之中。“什么貌若凝梅,性如冰玉,我呸!”她需要钱,她要做花魁赢得身价逃出去!可是金身夜,命运改变了。一场诱惑之舞,本是她的计谋。可是,三双不同的眼睛深深地看着她!想要抓一个,却来了三个。**************************************他,是望国的王。有美却不能爱,空坐江山没有权。他,是星国的王。与佳人巧结缘,佳人的心猜不透。他,是离国的王。他国强摘凝梅,自此一心待花开。一个是寒冰般刺骨,一个是温雅如春风,一个是烈焰在焚烧!*************************************单项选择,该选哪个?请亲们在阅读此书前稍微去看下本书的视频,那么您看书的时候会有意想不到的感觉!地址是:也许第1卷的前两章是您不喜的内容,请暂时忍耐,后面你会发现这是一个不一样的穿越文哦.谢谢,亲的耐心和支持!蓝羽,发了新书,叫<舞天醉红尘>和《皇上,劫个色!》欢迎大家去看,点此页左上角的书名就安了!给亲亲的话:墨轩创作室:由五位美女码字工作者合作而成,意为广大女频读者奉上尽心尽力的美好故事.或热辣,或清爽,或婉约或唯美,风格多样,请君采撷.注:本轩出品,皆完本,保证更新保证质量,五位作者轮番献作,请大家多多支持!以下奉上墨轩出品:架空历史却并未摆脱历史的穿越文《红颜怒》墨轩作者:人鱼水洋不于世俗的爱恋,他们受千年的痛苦《后宫冷》墨轩作者:晴沁身陷青楼苦苦挣扎的爱恋故事《青楼红颜》墨轩作者:月凉宛如雪的姊妹篇《宛心泪》墨轩作者:晴沁保证全部新书,保证原创,并且潇湘首发!按时更新,保证完结!蓝羽新建此QQ群:35232275,欢迎亲们哦。
  • 诸葛亮的智慧

    诸葛亮的智慧

    字孔明,号卧龙(也作伏龙),汉族,诸葛亮,琅琊阳都(今山东临沂市沂南县)人
  • 尸心不改

    尸心不改

    控尸门的欢乐二缺弟子江篱炼了一具美得人神共愤引得天雷阵阵的男尸,以为好日子开始了,结果没想到门派惨遭灭门。--情节虚构,请勿模仿
  • 在西藏想你

    在西藏想你

    刘兆林的情感散文,写人物有光泽,有风趣,也有智慧。收在“笔情”一辑里的篇章,他写文坛的马加老人,于平易的生活琐事间充满了会心的理解和挖掘,有的细节,轻描淡写,滋味隽永。他写君子之风的学者彭定安先生,文字清浅明朗,近距离透视,不枝不蔓。尽管对于常情的描写不容易像亲情、私情、友情那样感人,但他对于社会常情那种无私的关注和真诚并富勇气表达,也很难能。“乘美以游心”,这是刘兆林情感散文追求的为文之道。朴素自然,大方无华。这让他既摆脱了雕虫小技,也完成了精神上的一次超越和洗礼。收入本书中的文章,或深情写意,或娓娓道来,或意趣横生,或情思飞扬,显示了一位成熟作家对情感世界的独特捕捉和品味。
  • 特工萌宝明星妈

    特工萌宝明星妈

    她是当红一线明星,却在嫁入豪门之后身败名裂,生下一对双胞胎,生生被夺走一个,当阴谋算计浮出水面的时候,她决定复仇,而就在这时偶遇遇霸道腹黑男,魔鬼契约就此达成,五年后,她强势归来,母子二人红透半边天,当特工宝宝遇上首席爸爸将会上演怎样的较量,切看宝宝怎么秒杀首席爸爸。“爸爸,电视里的那个小朋友和安安长得好像。”稚嫩的声音充满了疑惑,怎么会一模一样呢?宝宝语录:“温梓臣小朋友,你知不知道许氏集团的总裁许离傲是你的爸爸?”“知道。”“那你想不想回去?”“不想。”“为什么不想?你爸爸很有钱哦。”“阿姨不觉得我也很有钱吗?”主持人顿时觉得有点接不了话。