■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: This is a housewarming present. We have this housewarming gift for you. ■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: This is a housewarming present. We have this housewarming gift for you. 4 It’s from China. 这是从中国来的。
A: This is so beautiful. Where did you get this? B: It’s from China. I brought it with me when I came to the states. A: Thank you so much.甲:这个真漂亮。你从哪里买的?乙:这是从中国来的。我来美国时就带着它。甲:太谢谢你了。
5 I made this for you. 我专门为你做的。
A: Let me see what you have with you. Oh, cookie! B: Yes, I made this for you. A: Really? That’s so nice. B: And your name is on it.甲:让我看看你带了什么来,哇,饼干!乙:是的,我专门为你做的。甲:真的?你真好。乙:饼干上还有你的名字呢。
>>>你来我往>>>Chapter 13 ■ Plus Plus:表示“专门做……”还可以说:I prepared this special for you. 我专门为你准备的。He only did that for you. 他只为你那么干。 6 Can I open it? 我能打开吗?
A: Hey, Lincoln. Take this. B: Wow, a gift. Can I open it? A: Do proceed. B: It’s a watch!甲:嘿,林肯,拿着。乙:哇塞,礼物。我能打开吗?甲:打开吧。乙:是一块手表!
■ Plus Plus:西方人认为当面打开礼物能表示对送礼人的尊重。Can I open it? 多用在盒装的礼物;如果是外面还有包装彩纸等,要撕掉彩纸可以用unwrap。例如:Linda is happily unwrapping her birthday presents. 琳达高兴地拆着她的生日礼物。 7 I brought some wine with me. 我带了酒来。 A: Welcome, come in. Quick! B: I brought some wine with me. A: Thank you. You can put it there.甲:欢迎欢迎,快进来吧。乙:我带了酒来。甲:谢谢。你可以把它放那里。
8 Surprise! Hope you’ll like it. 惊喜!希望你会喜欢。 A: Rose! Here you are finally. You are late. Come in. B: I’m sorry. But... Surprise! Hope you’ll like it. A: Real roses! Of course I like them. Thank you.甲:罗斯。你终于来了。你迟到了。快点。乙:不好意思。不过……惊喜!希望你会喜欢。甲:玫瑰花!我当然喜欢啦。谢谢你。 housewarming ['haus`w3:mi6] n. 乔迁盛宴 cookie ['kuki] n. 饼干 proceed [pr4u'si:d] v. 继续 wine [wain] n. 红酒
■ Plus Plus:西方人认为当面打开礼物能表示对送礼人的尊重。Can I open it? 多用在盒装的礼物;如果是外面还有包装彩纸等,要撕掉彩纸可以用unwrap。例如:Linda is happily unwrapping her birthday presents. 琳达高兴地拆着她的生日礼物。 7 I brought some wine with me. 我带了酒来。 A: Welcome, come in. Quick! B: I brought some wine with me. A: Thank you. You can put it there.甲:欢迎欢迎,快进来吧。乙:我带了酒来。甲:谢谢。你可以把它放那里。
8 Surprise! Hope you’ll like it. 惊喜!希望你会喜欢。 A: Rose! Here you are finally. You are late. Come in. B: I’m sorry. But... Surprise! Hope you’ll like it. A: Real roses! Of course I like them. Thank you.甲:罗斯。你终于来了。你迟到了。快点。乙:不好意思。不过……惊喜!希望你会喜欢。甲:玫瑰花!我当然喜欢啦。谢谢你。 housewarming ['haus`w3:mi6] n. 乔迁盛宴 cookie ['kuki] n. 饼干 proceed [pr4u'si:d] v. 继续 wine [wain] n. 红酒
> Conversation
轻 松 气 氛 Unit 76第一次去别人家做客时难免紧张。这时主人如果说些适宜的话来缓解紧张气氛,那宾主的相处就会轻松许多。作为客人,我们也不必太拘谨,展现真我就是最好的。
1Please sit down and make yourself at home. 请坐,别拘束。
A: Please sit down and make yourself at home. B: Thank you. You’ve got a really nice place.甲:请坐,别拘束。乙:谢谢。你这地方真的不错。
■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: Have a seat and make yourself comfortable. Please sit. Make yourself right at home. Please have a seat and get comfortable. 2 I hope I'm not interrupting anything. 希望我没有打扰到您。
A: I hope I’m not interrupting anything. B: No, not at all. What’s up?甲:希望我没有打扰到您。乙:一点没有。什么事?
■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: I’m not interrupting am I? I hope I’m not interrupting you. I hope I’m not disturbing anything. 3 Would you like a tour? 你想参观一下吗?
A: It's a lovely apartment. B: Oh, thank you. Would you like a tour?甲:这个公寓真不错。乙:噢,谢谢,你想参观一下吗?
>>>你来我往>>>Chapter 13
■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: Can I give you a tour? Do you want a tour? 4 Your apartment is really nice. 你的公寓真不错。 A: Come in, Jack. This way. B: OK. Your apartment is really nice. A: Thank you.甲:进来吧,杰克。走这边。乙:好的。你的公寓真不错。甲:谢谢。 ■ Plus Plus:表示赞美时还可以说:I like your decoration. 我喜欢你的装饰。What a cozy home! 好舒服的家啊! 5You look fabulous in your night gown. 你穿上你的晚礼服漂亮极了。
A: Wow, Grace. You look fabulous in your night gown. B: Thank you.甲:哇塞,格蕾丝。你穿上你的晚礼服漂亮极了。乙:谢谢。 6 What a lovely party. 派对真棒。 A: What a lovely party. Is it? B: Yes. All my friends came. Jay is a good fellow. A: He’s the best guy I ever meet.甲:派对真棒。不是吗?乙:是啊。我的朋友们都来了。杰是个不错的小伙儿。甲:他是我见过最好的人了。
7 Let’s give a big hand to... 让我们为……热烈鼓掌! A: Amy, come on. Sing a song! B: Oh, I can’t sing. A: Don’t be shy. Everybody, let’s give a big hand to Amy! 320 ■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: Can I give you a tour? Do you want a tour? 4 Your apartment is really nice. 你的公寓真不错。 A: Come in, Jack. This way. B: OK. Your apartment is really nice. A: Thank you.甲:进来吧,杰克。走这边。乙:好的。你的公寓真不错。甲:谢谢。 ■ Plus Plus:表示赞美时还可以说:I like your decoration. 我喜欢你的装饰。
What a cozy home! 好舒服的家啊! 5You look fabulous in your night gown. 你穿上你的晚礼服漂亮极了。 A: Wow, Grace. You look fabulous in your night gown. B: Thank you.甲:哇塞,格蕾丝。你穿上你的晚礼服漂亮极了。乙:谢谢。 6 What a lovely party. 派对真棒。
A: What a lovely party. Is it? B: Yes. All my friends came. Jay is a good fellow. A: He’s the best guy I ever meet.甲:派对真棒。不是吗?乙:是啊。我的朋友们都来了。杰是个不错的小伙儿。甲:他是我见过最好的人了。 7 Let’s give a big hand to... 让我们为……热烈鼓掌! A: Amy, come on. Sing a song! B: Oh, I can’t sing. A: Don’t be shy. Everybody, let’s give a big hand to Amy!
B: All right then.甲:艾米,来。唱首歌吧!乙:哦,我不会唱啊。甲:别害羞嘛。来,大家给艾米热烈鼓掌!乙:那好吧。
8 Can I use your bathroom? 请问洗手间在哪里?
A: Can I use your bathroom? B: Of course, it’s on the second floor. A: Thank you.甲:请问洗手间在哪里?乙:好的。洗手间在二楼。甲:谢谢。
>>>你来我往>>>Chapter 13 ■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: Where is the bathroom, please? Can you show me the way to the bathroom? 9 Do you mind if I smoke? 介意我抽烟吗?
A: Do you mind if I smoke? B: Not at all. I also smoke myself. 甲:介意我抽烟吗?乙:一点也不。我也抽烟。
■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: Would you be bothered if I smoke here? Is it OK if I smoke here? interrupt [`int4'r8pt] v. 打扰 gown [gaun] n. 礼服 apartment [4'p2:tm4nt] n. 公寓 fellow ['fel4u] n. 男子 tour [tu4(r)] n. 参观 guy [gai] n. 小伙子 fabulous ['f1bjul4s] adj. 极好的 bathroom ['b2:7rum] n. 洗手间
> Conversation
临 行 辞 别
Unit 77 聚会结束了,大家依依惜别。告别的内容无非是难忘今宵,期盼明朝之类的。只是,聚会以喧嚣开场,以温馨结束也是个不错的选择。现在我们就来学一下告别用语,为一场聚会画下完美的句号吧。
1 I’d better take off. 我要走了。
A: I’d better take off. B: So quick? A: I want to stay longer. But I have to feed my dog. He must be starved. B: OK.甲:我要走了。乙:这么早?甲:我也想多留会儿。但是我得赶回去喂狗。他肯定要饿死了。乙:好的。