■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: How much will that run me? How much will I have to pay for that? 10 I can’t afford that. 我付不起这个费用。
A: This is going to cost you about $200. B: I can’t afford that.甲:这得花费你大约 200美元。
乙:我付不起这个费用。
■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: I can’t spend that kind of money. I don’t have that kind of money.11We have to keep an eye on our spending. 我们得留意我们的开支。 A: Let’s go out for dinner tonight. B: I don’t think we should. We have to keep an eye on our spending.甲:我们今天晚上出去吃饭吧。乙:我想我们还是不要出去吃了,我们得留意我们的开支。
■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: We have to watch our spending.
We have to control our spending. 我们得控制支出。 A: Let’s take the kids on a vacation! B: No way. We have to control our spending.甲:我们带孩子去度假吧!乙:不行,我们得控制支出。
■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: We have to curb our spending.
We have to cut back on expenses. 我们得缩减开支。 A: Be sure not to leave the lights on when you leave the room. B: Why? A: We have to cut back on expenses.甲:离开房间的时候要确定把灯熄了。乙:为什么?甲:我们得缩减开支。
■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: We have to stop spending so much.
We have to go back to the basics. 我们得削减开支预算。 14 We have to go back to the basics. 我们得削减开支预算。
A: What are we going to do about saving money? B: We have to go back to the basics.甲:我们要怎么省钱呢?乙:我们得削减开支预算。
We have to start living on a budget. 我们得量入为出。
A: How could we have spent so much on food? B: I don’t know. We have to start living on a budget.甲:我们在吃上怎么花了那么多钱?乙:我不知道,我们得量入为出。
>>>我爱我家>>>Chapter 8■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: We’ve got to start budgeting our money.16 I’m on a tight budget. 我现在的预算很紧。
A: You should really get those shoes. They’re so cute. B: I can’t. I’m on a tight budget.甲:你真的应该买那双鞋,非常可爱。乙:我买不了,我现在的预算很紧。
■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: I’m on a strict budget. wage [weid9] n. 工资 dual ['dju:4l] adj. 双重的 paycheck ['peit5ek] n. 工资,报酬 payday ['peidei] n. 发薪日 income ['i6k8m] n. 收入 bill [bil] n. 账单 tax [t1ks] n. 税收
track [tr1k] n. 踪迹 penny ['peni] n. 便士(泛指小钱) sink [si6k] n. 水槽 afford [4'f3:d] v. 能负担 expense [ik'spens] n. 支出 budget ['b8d9it] n. 预算
> Conversation
会 话 演 练
[句 型 演 练] Unit 42 1. Look at this mess!mess的意思是“混乱,杂乱”,in a mess指“到处都一团糟”。
be a mess指人“处境困难”;a mess of sth. 就是“大量的……”,相当于a lot of。
2. I mean it.I mean it.的意思是“我是认真的”。当别人说 Are you kidding?(你在开玩笑吗?)你可以用 I mean it.来回答。
I don’t mean it.的意思却不是“我不是认真的”。它的意思是“我不是故意的 /我不是有心的”。
3. Go ahead.go ahead的意思是“前进,继续”,可以表示“同意或允许”,意为“说吧;做吧;开始吧;进行吧”。例如:
May I start? 我可以开始了吗?
Yes,go ahead. 好,开始吧。
go ahead也可以表示“继续做某事”,意为“继续……吧”。例如:
Go ahead, we’re all listening. 继续讲吧,我们都在听着呢!
另外,go ahead还表示请对方先走或先做某事,可译为“你先走;你先请”。例如:
Go ahead, please. 你先请。
4. What’s the matter? What’s the matter? 表示“怎么了,发生什么(困扰 /麻烦的)事了?”主要用于询问某人发生什么事或遇到了什么麻烦。
跟其相近的表达还有:What’s wrong?/ What’s the trouble?
如果其后接人或物的名词或代词时,要用with,即 What’s the matter/
wrong with sb./sth. 表示“某人 /某事有什么麻烦啦?”
5. I stay up late.stay up表示“不睡觉,熬夜”。例如:
He stayed up writing the thesis until 3:00 in the morning. 他熬夜写论文直到凌晨三点。
如果 stay up后接 to时,是表示目的。例如:
He stayed up to write the thesis until 3:00 in the morning. 他熬夜到凌晨三点是为了写论文。
6. I am used to reading in bed before sleep.be used to doing sth. 是表示“习惯于干某事”,强调从不习惯到习惯这个过程,还可以用become/get used to doing sth.。
7. It is no wonder that you feel tired.no wonder的意思是“怪不得”,it's no wonder...表示“……并不奇怪,……不足为奇”。
类似的表达还有 it’s small wonder/little wonder...。
[模 拟 对 话]1 Cleaning the Room
Linda: Look at this mess! How long haven’t you cleaned your room?
Susie: I can’t remember that.
Linda: Are you kidding?
Susie: I mean it.
Linda: Oh, boy. I“admire”you. OK, it is time to clean up.
Susie: I can’t agree any more. I will open the window and air the room out.
Linda: What shall I do now?
Susie: Can you help me to tidy the things in cabinet?
Linda: OK. Susie, shall I put all of the old things in the box?
Susie: Let me have a look. Some things aren’t useful; I need to throw them out.
Linda: Come on. Go ahead. Be off with the old, on with the new.
Susie: You’re right.
Linda: Oh, it’s unfair. Why do you just tidy up the bed? But I must clean up all the dirty things. You haven’t used them for a long time. They are so dirty. Susie: Yes, you are a superwoman, so I arrange something that is
suitable for a woman like you. I want to clean the window. Linda: It’s a little dangerous. You’d better ask the cleaner to clear it. Susie: Anything you say.
打扫房间
琳达:看这儿乱的!你多长时间没有打扫屋子了?苏茜:我记不起来了。琳达:你不是开玩笑吧?苏茜:我是认真的。琳达:天哪,我服你了。好了,清洁时间到了。苏茜:我举双手赞成。我先把窗户打开,给房间通通风。琳达:我现在应该做些什么?苏茜:你帮我收拾一下柜里的东西吧。琳达:好吧。苏茜,这些旧东西都放到这盒子里吗?苏茜:我先看看,有些东西已经没用了,我得扔了。琳达:扔吧。旧的不去,新的不来。苏茜:说得对。琳达:啊,太不公平了。为什么你只是整理床,却让我清理你这些
脏东西。一看你就是很久没用这些东西了,真是太脏了。苏茜:是,你是女超人嘛。所以我给你安排适合你的活儿。我想挑
战一下擦窗户。琳达:有点危险。最好还是叫清洁工来清洗吧。苏茜:听你的吧。
2 Bad Habits
Kate: Good morning, Anna, I haven’t seen you for a long time. Anna: Good morning, Kate, nice to see you. Kate: Anna, you don’t look very well, what’s the matter?
Anna: I don’t know, I just feel tired every day. Kate: When do you go to bed every night? Anna: I stay up late. I am used to reading in bed before sleep. Kate: It’s really a bad habit. Reading in bed not only affects your
sleep but also brings bad effects to your sight. You should change the
habit and go to bed earlier. How’s your sleep quality? Do you dream often? Anna: No, but I am in the habit of having a midnight snack. Kate: It is no wonder that you feel tired. You don’t have enough
sleep. You need at least 8 hours of sleep a day.
>>>我爱我家>>>Chapter 8 坏习惯
凯特:上午好,安娜,好久不见了。安娜:上午好,凯特,见到你很高兴。凯特:安娜,你看起来气色不大好,怎么了?安娜:不知道,我只是每天都觉得非常累。凯特:你每天晚上几点睡觉啊?安娜:我睡得很晚。我习惯于睡前躺在床上看书。凯特:这可真是个坏习惯。躺在床上看书不只影响你的睡眠,还对
你的视力有害。你应该改掉这个习惯,早点睡觉。你的睡眠质量怎么样?
常做梦吗?安娜:不,但是我有吃夜宵的习惯。凯特:怪不得你觉得累呢,你睡眠不足啊。你最少一天要睡足 8小
时才好。 clean up打扫,扫除 tidy up收拾,整理 air out排气 be suitable for适合于……的 cabinet ['k1binit] n. 橱柜 stay up late熬夜,睡得很晚 throw out扔掉 midnight snack夜宵