■ Plus Plus:与 Good night, sweetie. See you in the morning.这句意思相近的句子还有: Night, honey. See you tomorrow.■ Plus Plus:与 Good night, sweetie. See you in the morning.这句意思相近的句子还有: Night, honey. See you tomorrow.11 Have you slept at all? 你睡觉了吗? A: Have you slept at all? B: Nope.甲:你睡觉了吗?乙:没有。
■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: Did you get any sleep? Did you get to sleep at all? >>>我爱我家>>>Chapter 8 bedtime ['bedtaim] n. 就寝时间 alarm [4'l2:m] n. 闹钟 wink [wi6k] n. 眨眼 sweet [swi:t] adj. 甜蜜的
> Conversation
生 活 习 惯
Unit 40 好习惯,坏习惯,人总得有那么几个习惯。不管是习惯定义个人,还是习惯摧毁个体,人还就是那么个“习惯成自然”的动物。既然尊重自然已经是全球共识,那么我们也尊重每个人的习惯吧!不过,坏习惯还是得改了才能赢得尊重的!
1 I usually go to the gym after work. 我下班以后通常去做运动。
A: Want to get a drink after work? B: No thanks. I usually go to the gym after work.甲:下班后想去喝一杯吗?
乙:不了,谢谢。我下班以后通常去做运动。
■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: I usually work out after work. I exercise right after work. When I get home from work, I go to the gym. 2 I’ve been jogging recently. 我最近开始慢跑锻炼了。
A: Hey, Richard, have you lost weight? B: Maybe a little. I’ve been jogging recently.甲:嘿,理查德,你体重减少了吗?乙:大概减了一点,我最近开始慢跑锻炼了。
■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: I jog now. I’ve started running. I’ve started jogging. 3 I gave up smoking. 我戒烟了。
A: Hey, Gabe, what’s new? B: Well, I gave up smoking. A: That’s great!
甲:嘿,加布,最近怎么样?乙:呃,我戒烟了。甲:那太好了!
■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: I quit smoking. I kicked my smoking habit. 4 Do you dream often? 你常做梦吗?
A: Do you dream often? B: Not really. Or if I do, I can’t remember them.甲:你常做梦吗?乙:不经常。或者即使做梦,我也记不住。
>>>我爱我家>>>Chapter 8■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: How often do you have dreams? Do you dream at night? 5 I’ve been absent-minded lately. 最近我总是丢三落四的。
A: How could you not remember to pick up the kids from school? B: I’m really, really sorry. I’ve been absent-minded lately.甲:你怎么能忘了去学校接孩子们?乙:真的对不起。最近我总是丢三落四的。
■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: I have been forgetful lately. 6 I want you to quit smoking. It’ll kill you. 我想要你把烟戒掉,烟会害死你的。
A: I want you to quit smoking. It’ll kill you. B: I’ve tried. But it’s so hard.甲:我想要你把烟戒掉,烟会害死你的。乙:我试过,但是太难了。
■ Plus Plus:劝别人戒烟时,还可以说: That habit will kill you. Please quit smoking. For me.◆我到家啦|◆白天感受 |◆一起做家务|◆睡觉时间|◆生活习惯
gym [d9im] n. 健身房 jog [d93g] v. 慢跑 weight [weit] n. 体重 absent ['1bs4nt] adj. 缺乏的
> Conversation
家 庭 财 务 Unit 41两个人一起过日子,这钱究竟算是一个家的还是两个人的呢?传统观念大都认为既然都结婚了,大家有钱就一起花。但最近的财产公证合法化却又指向了另一个方向。不管怎样,幸福的生活才是根本。
1 Both the husband and wife are wage-earners. 夫妻俩都是工薪阶层。
A: So which one works in that family? B: Both the husband and wife are wage-earners.甲:那么他们家谁工作?
乙:夫妻俩都是工薪阶层。
>>>我爱我家>>>Chapter 8■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: They both make money. They both work. 2 We’re a dual-income family. 我们夫妻俩都上班赚工资。
A: So do either of you stay at home with the kids? B: No, we’re a dual-income family.甲:那么你们俩当中有一个在家带孩子吗?乙:不,我们夫妻俩都上班赚工资。 ■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: We’re a double income family. 3 That position offers a fat paycheck. 那个职位的报酬很高。
A: I can’t decide whether or not to take the job. B: Why not? That position offers a fat paycheck.甲:我决定不了是否接受那份工作。乙:为什么不?那个职位的报酬很高。
■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: That job pays really well. There’s a lot of money in that job. 4 Today is payday. 今天是发薪日。 A: You’re going shopping again? B: Yep, why not? Today is payday.甲:你又要去购物?乙:是的,为什么不?今天是发薪日。 ■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: We get paid today. I get my paycheck today. 5 I do have a family to take care of. 我得养家糊口呢。 A: I don’t understand why you won’t come on the trip with me. B: I do have a family to take care of.甲:我不明白你为什么不跟我一起去旅行。乙:我得养家糊口呢。
■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: I do have a family to feed. I do have a family to look after. I have a family to think about. 6Most of their income goes towards paying their bills. 他们收入的绝大部分用来支付生活开支。 A: I don’t understand. Where did all their money go? B: Most of their income goes towards paying their bills.甲:我不明白,他们的钱都去哪儿了?乙:他们收入的绝大部分用来支付生活开支。 ■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: They spend most of their income on living expenses. Most of their income goes toward expenses.
■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: That job pays really well. There’s a lot of money in that job. 4 Today is payday. 今天是发薪日。 A: You’re going shopping again? B: Yep, why not? Today is payday.甲:你又要去购物?乙:是的,为什么不?今天是发薪日。 ■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: We get paid today. I get my paycheck today. 5 I do have a family to take care of. 我得养家糊口呢。 A: I don’t understand why you won’t come on the trip with me. B: I do have a family to take care of.甲:我不明白你为什么不跟我一起去旅行。乙:我得养家糊口呢。
■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: I do have a family to feed. I do have a family to look after. I have a family to think about. 6Most of their income goes towards paying their bills. 他们收入的绝大部分用来支付生活开支。 A: I don’t understand. Where did all their money go? B: Most of their income goes towards paying their bills.甲:我不明白,他们的钱都去哪儿了?乙:他们收入的绝大部分用来支付生活开支。 ■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: They spend most of their income on living expenses. Most of their income goes toward expenses.
7I pay 20% of what I make in personal income tax. 我挣的钱要支付 20%的所得税。
A: Wow,you really make a lot of money. B: But I don’t get to keep it. I pay 20% of what I make in personal income tax.甲:哇,你挣的钱可真不少。乙:但我不会全拿到手。我挣的钱要支付 20%的所得税。
■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: I get taxed 20% on what I make. >>>我爱我家>>>Chapter 8 She keeps track of every penny. 她记下自己的每笔收入和支出。 A: Wow, Allison’s so organized about her money. B: Yeah, she keeps track of every penny.甲:哇,艾利森把自己的钱管理得井井有条。乙:是的,她记下自己的每笔收入和支出。
■ Plus Plus:keep track of的意思是“记录”。与这句意思相近的句子还有: She records her every income and expense. She records everything made or spent. 9 How much will it cost me? 那得花费我多少钱?
A: You’re going to need a new sink. B: How much will it cost me?甲:你需要一个新的水槽。乙:那得花费我多少钱?