登陆注册
668000000003

第3章 崭新的开始 (3)

A: Wait a minute. B: What? A: You’re wearing your sweater inside out.甲:等一下。乙:怎么了?甲:你毛衣穿反了。

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: You have your sweater on inside out.如果说上下颠倒了,则用 It’s upside down. 4The color of the shirt does not match that of the coat. 衬衫的颜色和你的大衣不搭。

A: How do I look? B: The color of the shirt does not match that of the coat. A: I thought it was fine.甲:我看起来怎么样?乙:衬衫的颜色和你的大衣不搭。甲:我觉得还可以。

■ Plus Plus:match表示“相配,匹配”。例如:The shirt and blouse are a perfect match.  这裙子和衬衫搭配得十分好。 5I usually use BB cream to make up. 我通常用 BB霜化妆。

A: What do you use to make up? B: I usually use BB cream to make up. A: It seems good.甲:你用什么化妆?乙:我通常用 BB霜化妆。甲:看起来不错。

■ Plus Plus:make up在此指“化妆”。make-up意为“化妆品”。prink也表示“装扮,打扮”。例如:The girl prinked herself up quickly. 这个女孩很快就把自己打扮得漂漂亮亮。

6She made up her face to look prettier. 她化妆让自己好看些。

A: She made up her face to look prettier. B: Do you think she is prettier? A: Yes.甲:她化妆让自己好看些。乙:你觉得她好看些了吗?甲:是的。

7 I couldn’t find my high-heeled shoes. 我找不到我的高跟鞋了。

A: What are you doing? B: I couldn’t find my high-heeled shoes. A: Just choose another one.甲:你干吗呢?乙:我找不到我的高跟鞋了。甲:那就换一双。

■ Plus Plus: high-heeled表示“高跟的”,“高跟鞋”就是high-heeled shoe。其他关于鞋子的词汇还有:sole 鞋底  heel 鞋后跟  lace 鞋带  boot 靴子slippers 便鞋  sandal  凉鞋  canvas shoes 帆布鞋 8How do I look with this necklace? 我戴这条项链好看吗?

A: How do I look with this necklace? B: Good, but not perfect match with your clothes. A: How about that one?甲:我戴这条项链好看吗?乙:还好,但是和你的衣服不是很配。甲:那这条怎么样?

■ Plus Plus:with有“戴着,佩戴”的意思。例如:a man with a moustache 留络腮胡子的男人

hurry up快点 prink [pri6k] v. 打扮 get dressed穿好衣服 pretty ['priti] adj. 美丽的 put on穿上 high-heeled ['hai'hi:ld] adj. 高跟的 match [m1t5] v. 相配 necklace ['neklis] n. 项链 make up化妆 moustache [m4'st2:5] n. 胡子

> Conversation

会 话 演 练

Unit 5 [句 型 演 练] 1. You’re like a dead person while you sleep.本句中的 dead person是个比喻,形容一个人睡得像死人一样,也可以翻译为“睡得像死猪一样”。

2. I must have slept right through it.You slept right through it.的意思是说“闹铃响的整个过程中,你都在睡觉”。即“你睡过了”。it指“闹铃响的时候”,through在本句话中表示 “(时间上)从开始到结束”。例如:

He slept right through the day. 他睡了整整一天。

3. What are you looking for?look for是“寻找”的意思。类似的短语还有look about for,意思是“到处寻找,四处寻找”。

4. It’s in the washer, wear the blue one instead.washer在这里是“洗衣机”的意思,即washing machine。

和家庭清洁用品相关的单词还有:plastic basin 塑料盆bucket 水桶pail 桶cloth for wiping table 抹布disinfector 消毒柜broom 扫帚dustpan 簸箕cleanser 清洁剂brush 清洁刷sponge mop 海绵拖把wash basin 洗手池

5. It’s cool for me. Would you iron the shirt for me?cool在口语中非常常用,在这里是“可以,没意见”的意思。它还常被

用于表达“非常好,很酷”的意思。例如:That guy looks cool.  他看起来很酷。iron的意思是“电熨斗”,在这里是“熨衣服”的意思。

6. I think the red one looks nice on you and it matches with your boots.此句中的 match是“很相配,搭配起来好看”的意思。它还能表示两个人在一起很相配的意思。

与 match类似的词组还有 go with,也可以表达“相配,搭配起来怎么样”的意思。

[模 拟 对 话]1  Getting Up

Anna: Good morning, Jim. It’s time to wake up and get out of bed. Jim: Do I have to get up now? Anna: Yes. You’d better get up, or you’ll be late for work. Jim: What are you talking about? My alarm hasn’t even gone off yet. Anna: Yes, it did. It went off 10 minutes ago. You’re like a dead

person while you sleep. Jim: I must have slept right through it. Anna: You bet. Come on! It’s 7:30 now. Jim: Just let me sleep 5 more minutes. Anna: You told me that you’ll have a meeting early this morning. Jim: I know. I know. Anna: Then move. Get dressed.

起 床

安娜:早上好,吉姆,醒一醒,该起床啦。吉姆:我现在一定得起床吗 ?安娜:是呀!你最好现在就起床,否则要迟到了。吉姆:你说什么呀? 我的闹钟都还没响呢 ?安娜:响了,10分钟前就响了。你睡得像死猪一样。吉姆:我一定是睡过了。安娜:你以为呢!起来吧!现在七点半了。吉姆:让我再睡 5分钟。安娜:你告诉我你今天一早有个会的。吉姆:我知道。我知道。安娜:那就快点。穿衣服去。

2  Dressing Up

Kate: What are you looking for? Anna: I can't find my green shirt. Kate: It's in the washer, wear the blue one instead. Anna: Oh. It’s cool for me. Would you iron the shirt for me? Kate: Just give me five minutes, I will try to be quick. Anna: Thanks, Kate! But have you seen my green scarf? Kate: Yes, try looking in your drawer. Which of these dresses

should I wear? The red one or the purple one?

Anna: Em, I think the red one looks nice on you and it matches with your boots.

Kate: Alright. I will choose the red one.

打 扮

凯特:你在找什么呢?安娜:我找不到那件绿色的衬衫。凯特:在洗衣机里呢,你还是穿蓝色的那件吧。安娜:哦,好的,我无所谓。能帮我熨一下吗?凯特:给我五分钟,我尽快吧。安娜:谢谢你,凯特。你看到我的绿色丝巾了吗?凯特:你去抽屉里找找。你看我穿哪条裙子好呢?红色的,还是紫色的?安娜:嗯,我觉得你穿红色的那条很好看,和你的靴子很搭。凯特:那我就选红色的吧。

wake up醒醒 purple ['p4:pl] n. 紫色 get out of bed起床 boot [bu:t] n. 靴子scarf [sk2:f] n. 围巾

同类推荐
  • 享受一分钟的感动

    享受一分钟的感动

    本书截取了生活的精彩文章,其中亲情、友情、爱情故事以及励志等文章,能够使你享受生活快乐,体验人生意义的同时,让你树立信心,帮你克服人生路上的各种绊脚石。
  • 英文爱藏:那一年,我们各奔东西

    英文爱藏:那一年,我们各奔东西

    学英语不再枯燥无味——吴文智编著的《那一年我们各奔东西》内文 篇目均取自国外最经典、最权威、最流行、最动人的篇章,中英双语,适 于诵读,提升阅读能力;学英语不再沉闷辛苦——优美的语言、深厚的情 感、地道的英文,让我们在阅读这些动人的绝美篇章时,不仅能够提升生 活质量,丰富人生内涵,更能够轻松提升英文领悟能力,体味英……
  • 那些来自华尔街的赚钱经(每天读一点英文)

    那些来自华尔街的赚钱经(每天读一点英文)

    该丛书由美国英语教师协会推荐,特点有三:幽默逗趣,文字浅显易懂,让你笑着学英文!
  • 生活英语对答如流

    生活英语对答如流

    本书内容真实鲜活,围绕用餐、住宿、聊天、逛街、学习、理财、娱乐、爱情和情感等9个主题,提炼出生活中比较常见的61个话题,每个话题下又包含互动问答、高频精句、场景会话、金词放送和精彩片段等5个部分,内容丰富生动,旨在使读者开心地学习和使用英语口语。
  • 流行文化篇(老外最想和你聊的101个英语话题)

    流行文化篇(老外最想和你聊的101个英语话题)

    不流行的话不说,不地道的英语不讲!遇到老外开口就“哑火”?不知道从什么话题开始交流?没有关系,本书帮你告别难堪!阅读本书,让你了解当下最流行的欧美文化主题,使你能够轻松开始与老外的交流。本书精选全世界最热议的101个流行文化主题,内容覆盖音乐文化、影视文化、商业文化、体育文化、民族文化等多方面。每个话题都包括背景介绍、常用句子、重点词汇以及一段情景对话。对话涵盖生活的方方面面,有校园生活、日常生活和社会热点问题等。语言通俗易懂,话题生动而不失深刻。
热门推荐
  • 殇璃

    殇璃

    不知道是因为闭上眼,还是死亡迫近,他陷入纯粹的黑暗,他有些惴惴,他不怕死,却怕她还是不原谅他,不来接他,让他茫然无从寻找她的去向。“美璃!美璃!”他大声呼喊,渐渐惶急。突然周围好亮,他不得不眯起眼,他也不再觉得寒冷,也不再疼痛。光晕中,笑容如明月春水的她向他伸出手:“靖轩哥哥……”“美璃!”他赶紧伸手抓住,这次,他再也不要松开。或许这只是他的梦,但只要他的梦里有她,他便再没有任何遗憾。
  • 独步惊情:盛宠毒妃

    独步惊情:盛宠毒妃

    【已完结,新书《一世倾心:放倒妖孽邪王》已发布,希望大家都去看看,谢谢捧场!】人只有死过一次,才明白自己贱在哪里!重生归来,势要把握一切先机,可这一个个目露凶光的女人,实在是太恐怖了,怎么办才好呢?她冷冷一笑:“那就能动手就决不动口,能弄死就决不留活口。”那一天他说:“怡儿,朕护你一世无忧,可好?”她不语:一世无忧当真是许她的?多年以后他又说:“怡儿,朕陪你一世无忧,可好?”她得意的笑了:开玩笑,现在的她会这么随随便便的就被人搞定?
  • 皇后权利大:谁做皇上我来定

    皇后权利大:谁做皇上我来定

    这年头穿越自然是好事,可是像她这样穿成个宫女……什么,不是宫女,是太监?<br/>泪奔,她穿成个太监能过来干什么,宣传计划生育吗?<br/>咦,她不是太监?还好还好,她不求大富大贵,就每天看看遍地的帅哥,顺顺当当地过完她的穿越日子就好了……咦?<br/>原来她还有一个身份,她就是传说中的未来皇后,而且……这皇上的人选也可以由她来定?<br/>这个……她是不是可以说现在天大地大她最大,她在宫里横着走也没关系了?<br/>嗯哼,低调低调……&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
  • 汉代婚姻形态

    汉代婚姻形态

    常常有人说,汉代的研究题目都已经有人做过了,很难再做出什么新的成果来。这种看法其实是不对的。汉代历史文化内涵异常丰富,考古发现又日新月异,只要与正确的理论结合,取得新的视角,自然会有柳暗花明的局面,彭卫同志这部书便是佳例。书中环绕着婚姻关系,讨论了许多饶有兴味的问题。即以开卷第一章所谈汉代婚姻关系中的等级性而论,援引大量材料以证成其说,不仅联系到汉以后历代的发展变化,并与中世纪西欧与印度作了对比,眼界之广阔,见解之新颖,使读者深感其吸引力。
  • 中国历史上的腐败与反腐败

    中国历史上的腐败与反腐败

    所谓权,这是一条亘古不变的基本规律。仍然不过是为了满足贪婪者的私欲。中国历史上每个王朝灭亡的具体原因很复杂,但是,是指公共权力;所谓私,是与公相对立的个人私利。,或为金钱,就是利用、窃用、滥用公共权力而满足一己之私。腐败导致灭亡,早在文明诞生前夜的传说时代,我国腐败现象就已产生。当历史进入阶级社会后,腐败遂成为附着于统治阶级身上的痼疾。这些腐败现象在每个王朝的前期、中期和后期都不同程度地存在。据文献记载。以权谋私,究其根源无不与这些腐败有着千丝万缕的联系。虽然其形式林林总总、五花八门,严重的腐败导致速亡,或为权位,但归结其根本,腐败是一种以权谋私的行为
  • 庶妃有喜

    庶妃有喜

    夏子新文:金牌嫡女,逃嫁太子妃http://m.pgsk.com/a/892265/*一朝穿越,成了任人宰割的灰姑娘。亲爹不疼大娘不爱,嫡姐欺压庶妹挑衅……是可忍,孰不可忍!老娘可是来自二十一世纪,难道还斗不过你们这些古董?只是未想到最后,招惹一个个美男相随……温润的长兄,冷情的王爷,腹黑的太子……究竟哪一个,才是她的此生良人?
  • 总经理管人管事管利润大全集

    总经理管人管事管利润大全集

    本书共六篇,包括了第一篇总经理的角色与自我管理、第二篇管人与激励、第三篇技术与生产、第四篇营销与服务、第五篇财务管理与利润管控、第六篇企业文化与员工守则。
  • 天魔王爷的独宠

    天魔王爷的独宠

    本书已经是半价处理了,呵呵,喜欢的亲就可以更放心的跳坑了!她本是21世纪的不受宠的私生女,一朝穿越成了赵府的九小姐!她本冷心冷情可为何发现只有他的身边才能让她如此的安心!他是当朝十五皇子,江湖人人谈之色变的魔头,是她让他明白温柔为何物?【洛天】:“娃娃,你是我的救赎!是我的至宝!只要你要的,我都会取在你眼前!”【千宇】:“宁宁,迟了他六年,我用一生来偿还可好?”【独孤苍】:“你救了我,今生今世我都会守护着你!我只想守护你一人!”【卫剑】:“小青青,我可是采花大盗,不采了你老天会劈了我的!只想采你一人!”【芊芊】:“青宁,你是我今生想要的追随,只要在你身旁我以心满意足!”片段一:“你什么人好大的胆子。这是禁地不明白吗?”某男阴沉的看着那在吊床上的小女娃。“恩,我不知道,禁地有插牌告示了吗?如果没有请你回头看那插的牌!”某小女娃乐和的说着,丝毫不畏惧那一脸阴沉的男子。某男回头看一牌闲人免进-------片段二:“宁儿,后日我们拜堂成亲。”男人一脸开心的对着那撅着小嘴的女人说道。“我不同意。”哼,刚和人家闹别扭这会就要和人成婚,想都不要想。“你不需要同意,只要接受就行了!”某女人石化中-------片段三:“宁宁,如果是我从小伴你长大,那么你爱的人是否是我呢?”那本是一脸温和的笑脸如今却满是哀愁。“对不起!我爱他,只因为这个世上只有一个他!”她的心很小,只装得下那一人。“那这么久以来,你就没有丝毫动心,哪怕一点点”他要的不多,只要她在某一瞬间能想起他足矣。她只想过简单的生活,一生一世一双人!可为何他、他、他的深情让她如何偿还----------她又该何去何从?本文是宠文,一对一,男配多多!喜欢宠文的不能错过哦!推荐自己的新文:《爱妃太难缠》她是21世纪韩家的掌上明珠,一朝穿越,失去一切记忆,遇上了冷酷的他。未婚夫的深情与他霸道的挽留,让她不知该如何抉择?情敌篇:“你是什么人?看见我家公主为何不跪拜?”某公主身边的小丫头指着秋千下优哉的女人怒斥道。某女人说着糕点,头也不回的享受着自己的太阳浴,这年头什么都好,就是疯狗太多,这乱糟糟的吵着自己心烦。“你就是羽王爷从树林里带回来的孤女?”某公主高傲的看着懒散的女人,没规没矩,羽王爷不过是图个新鲜,拿什么和她比?
  • 向明星学习

    向明星学习

    本书中,我们精选了刘德华、成龙、周杰伦、姚明等十几位明星的成长历程,从人生目标、规划、精神、胆识、性格、品格与外在的社会时代环境、机遇等方面,描绘出一幅幅生动感人又不乏趣味性的故事。相信每个人都能在这部励志经典中获得深切的感悟,有助于人们自我认知、自我导航,进而自我超越。
  • 一代丑妃

    一代丑妃

    他是当今东秦国最阴佞的王爷,他拥有至高无尚的权位,却不能自主自己的婚姻。是他的妃,在他眼里,她却是一个连奴隶都不如的“贱人”为了她,他不能给予自己最心爱的女人名份,却因她,差点失去他最爱的女人。她该死,她一直都该死。可是当他真正可以下手了结她时,望着那双含泪却露着讽刺与畅然的美目时,为何他竟有刹那的迟疑与颤抖?是,他没杀她,却毁了她。他害她成了世上最丑陋的女人,却练就了她一颗无比坚韧的心!她,一代丑妃,受人唾弃鄙夷,唯有那个至高无尚的天子理解她。从此,她与他,惺惺相惜,哪怕差错十年的代沟。当一切成空,她成为实归名至的弃妇后,她笑着落崖.多谢一直支持淫淫的亲们,在你们的支持下,淫淫不负使命将老书完结,此次要告诉亲们,淫儿开了新书,书名《残王弃妃》《夫君为年度贺岁轻喜剧小说》¥¥¥¥¥¥¥¥收藏···票票……全部打劫!有时间,亲们还可以留言支持!!!其实,我并不傻,拿现代的话来说,我只是大智若愚罢了。因为我的个性平和,不喜争斗,所以总是以退为进,以和为贵。而你,堂堂东昭国的丞相之子却以为我傻得掉渣,而且极度认为娶我为妻就如娶了一个笑话。其实你错了,你错得离谱。以一个有着现代思想的我,又岂会真是一个傻子?只是很多时候,我不想强迫你罢了,事事由着你的后果,竟然换来的是助纣为虐。好吧,你来得猖獗,好我也“傻”得坚决。正文段落*1;新婚半月,我独守空房,你怕遭人耻笑,放下屋中娇娘不管,而倚在风尘女子的怀中畅饮独醉。我得知,只是笑,并不责怪,因为我能理解一个娶了自己不爱之人的心。2;初次见你,你竟带着一位美得挪不开眼的女人在房中大演春宫,我诧异的同时,只能故做平静的说;你继续。其实我虾米也没看到”然后上前取了一块薄弱不堪的丝绸垫子自觉去书房入睡。而你,却认为我是一个彻底的傻子,看见自己的夫君与别的女人相好,却无动于衷,也只有傻女人才会如此。3;回家数日,你一声不吭,你又领着那美绝人寰的女子离家三月,再次回来,你们不干正事,又躲在屋里娇喘连连。我真的真的并非有意推门,我只是单纯的以为有人被绑架了,因为我清楚的听见一名女子在屋内痛苦的娇喊;“爷,你别…别,奴家快不行了,快…放开…”后来,映如眼帘的是不堪回首的一幕,我没说什么,而你却因此事说我意图偷窥你们。唉,我只能仰面长叹,好人难当啊!