登陆注册
668000000028

第28章 我爱我家 (2)

I think we ought to have a housecleaning.

4 I’m going to clean up now. 我现在要清扫一下了。

A: This place is a mess. I’m going to clean up now. B: OK, I’ll help you.甲:这儿真乱,我现在要清扫一下了。乙:好的,我来帮你。

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: I’m going to straighten up now. I’m going to tidy up the place. >>>我爱我家>>>Chapter 8 5 The vacuum is in my closet on the left-hand side. 吸尘器在左手边的橱柜里。

A: We need to vacuum. B: OK. The vacuum is in my closet on the left-hand side.甲:我们得用吸尘器打扫一下了。乙:好的。吸尘器在左手边的橱柜里。

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: The vacuum is in the closet to the left. 6 This tile cleaner is incredible! 这种瓷砖清洁剂真神奇!

A: Did you finish cleaning the bathroom? B: Yeah, this tile cleaner is incredible!甲:你打扫完卫生间了?乙:是的,这种瓷砖清洁剂真神奇!

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: This tile cleaner really does the trick! This tile cleaner really works! 7 I’m going to clear the table. 我去收拾餐桌。

A: Oh, don’t get up. B: Don’t worry about it. I’m going to clear the table.甲:噢,别起来。乙:别担心,我去收拾餐桌。

◆我到家啦|◆白天感受 |◆一起做家务|◆睡觉时间|◆生活习惯

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: I’m going to clear the dishes. 8 I’ll do the cleaning up. 我来收拾碗筷。 A: That was a great dinner. I’ll do the cleaning up. B: That would be wonderful, thank you.甲:晚餐好极了,我来收拾碗筷。乙:那太好了,谢谢。 ■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: I’ll take care of the cleaning. I’ll take care of the mess. 9 Whose turn is it to do the dishes? 轮到谁洗碗了? A: Wow, what a great dinner. B: I know. Whose turn is it to do the dishes?甲:哇,晚餐棒极了。乙:我知道。

轮到谁洗碗了? ■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: Whose turn is it to wash the dishes? 10You sure you won’t let me help you with those dishes? 你确定不用我帮你收拾盘子? A: You sure you won’t let me help you with those dishes? B: No. I’ll do them later.甲:你确定不用我帮你收拾盘子?乙:是的,过会儿我来收拾。 ■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: Can’t I help with the dishes? Here, let me do those dishes. Let me take care of the dishes.11 We’re out of dish detergent. 洗涤剂用完了。

A: Aren’t you going to wash the dishes? 164 ■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: I’m going to clear the dishes. 8 I’ll do the cleaning up. 我来收拾碗筷。 A: That was a great dinner. I’ll do the cleaning up. B: That would be wonderful, thank you.甲:晚餐好极了,我来收拾碗筷。乙:那太好了,谢谢。

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: I’ll take care of the cleaning. I’ll take care of the mess. 9 Whose turn is it to do the dishes? 轮到谁洗碗了? A: Wow, what a great dinner. B: I know. Whose turn is it to do the dishes?甲:哇,晚餐棒极了。乙:我知道。

轮到谁洗碗了? ■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: Whose turn is it to wash the dishes? 10You sure you won’t let me help you with those dishes? 你确定不用我帮你收拾盘子? A: You sure you won’t let me help you with those dishes? B: No. I’ll do them later.甲:你确定不用我帮你收拾盘子?乙:是的,过会儿我来收拾。 ■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: Can’t I help with the dishes? Here, let me do those dishes. Let me take care of the dishes.11 We’re out of dish detergent. 洗涤剂用完了。 A: Aren’t you going to wash the dishes?

B: I can’t. We’re out of dish detergent.甲:你怎么不去洗盘子?乙:没法儿洗,洗涤剂用完了。

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: We don’t have any dish soap. >>>我爱我家>>>Chapter 8 mess [mes] n. 混乱 closet ['kl3zit] n. 壁橱 unpack [`8n'p1k] v. 打开取出 tile [tail] n. 瓷砖 pigsty ['pigstai] n. 猪舍 cleaner ['kli:n4(r)] n. 清洁剂 straighten up清理 dish [di5] n. 盘子 vacuum ['v1kju4m] n. 吸尘器 detergent [di't4:d94nt] n. 洗涤剂

◆我到家啦|◆白天感受 |◆一起做家务|◆睡觉时间|◆生活习惯

> Conversation

睡 觉 时 间

Unit 39 很怀疑现在还能有几个都市人能做到“早睡早起身体好”这一条。连广告也天天提醒着我们:你们都是失眠、多梦、起床拖沓、无精打采、依赖咖啡的一代。可什么时候开始,人类连自己最基本的本能都搞不定了呢?

1 I’m going to sleep. 我要睡觉去了。

A: I’m going to sleep. B: Already? But the movie’s not over.甲:我要睡觉去了。乙:这就睡了?但电影还没演完呢。

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: I’m headed for bed. I’m going to hit the hay. I’m going to bed. I’m off to bed. 2 I think I’ll say good night now. 我想现在要道声“晚安”了。

A: I think I’ll say goodnight now. B: OK, I’ll see you tomorrow.甲:我想现在要道声“晚安”了。乙:好,明天见。

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: It’s time for me to say goodnight. We should say goodnight. I need to call it a night. 3 It’s past my bedtime. 我的睡觉时间早已过了。

A: It’s past my bedtime. B: Me too. Let’s turn in.甲:我的睡觉时间早已过了。乙:我也是。我们睡吧。

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: I’m up later than I should be. ■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: I’m up later than I should be. 4 I can’t sleep a wink. 我一点也睡不着。

A: Honey? What’s the matter? B: I can’t sleep a wink.甲:亲爱的,怎么了?乙:我一点也睡不着。

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: I can’t sleep at all. I can’t get to sleep. I can’t sleep. >>>我爱我家>>>Chapter 8 5 Did you set the alarm? 你定闹钟了吗?

A: Did you set the alarm? B: Oh, no. I almost forgot. I’ll do it now.甲:你定闹钟了吗?乙:噢,没有,我差点忘了。我现在就定。

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: Have you set the alarm clock? Is the alarm set? 6 Wake me up at seven tomorrow. 明天 7点叫醒我。

A: What time do you need to get up? B: Wake me up at seven tomorrow.甲:你需要几点起床?乙:明天 7点叫醒我。

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: Can you get me up at seven tomorrow? I need to get up at seven tomorrow. 7 I have an early start tomorrow. 我明天得早起。

A: Let’s go get another drink.

B: I can’t. I have an early start tomorrow.甲:我们再去喝一杯吧。乙:不行,我明天得早起。

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: I have to be up early. I have to get up early tomorrow. I have an early morning tomorrow. I have to be up at the crack of dawn. 8 Sweet dreams! 做个好梦!

A: Goodnight! Sweet dreams! B: Thanks, same to you!甲:晚安,做个好梦!乙:谢谢,你也一样!

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: Pleasant dreams. 9 Sleep tight. 睡个好觉。

A: I’m going to bed. B: OK. Sleep tight.甲:我要去睡了。乙:好的,睡个好觉。

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: Sleep well. Have a nice sleep. Have a good night’s sleep. 10 See you in the morning. 明天见。

A: I’m turning in. B: Good night, sweetie. See you in the morning.甲:我要睡了。乙:晚安,亲爱的。明早见。

同类推荐
  • 英文爱藏:打开生命的窗

    英文爱藏:打开生命的窗

    人生于世,不过是匆匆过客。急急流年,滔滔逝水。生命中没有什么恒久不变的风景。我们的理智使我们一次次看透人生,我们的激情又使我们一次次重受蒙蔽。生命原本就是一场得失共存的行走,既然来走了这一遭,那就千山万水,随意行去。透过这一篇篇的哲理故事,打开通向灵魂的窗户,在一花一木中抵达生命的豁然之境。作为双语读物,《打开生命的窗》为中英双语对照版,既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美,再配合文章后附加的多功能、全方位巩固题型,更有助于理解并学习英文。
  • 给幸福留一扇门

    给幸福留一扇门

    本书收录了百于则经典哲理美文,其内容涉及青春、爱情、理想等方面,从不同的视角阐释了人生的种种道理。
  • 流行名人篇(老外最想和你聊的101个英语话题)

    流行名人篇(老外最想和你聊的101个英语话题)

    阅读本书,让你了解当下最流行的欧美文化名人。本书从世界范围内挑选出议论范围最广、影响力最大的名人,覆盖政治、经济、娱乐、商业、艺术等多方面,每个话题都包括背景介绍、常用句子、重点词汇以及一段情景对话。对话涵盖生活的方方面面,语言通俗易懂,所介绍的人物生动而不失深刻。《老外最想和你聊的101个英语话题:流行名人篇》以对话为主,注重口语,让读者不必死记硬背、死啃书本,最后导致“哑巴英语”,在遇到外国人时仍旧张不开嘴。这本书每节都有大量地道的、原汁原味的句子,读者可以在与外国人的日常交流中直接运用。
  • 那些无法拒绝的名篇

    那些无法拒绝的名篇

    《每天读一点英文》是一套与美国人同步阅读的中英双语丛书,该丛书由美国英语教师协会推荐,内文篇目取自美国最经典、最权威、最流行的读本,适于诵读;“实战提升”部分,包括导读、单词注解、诵读名句,学习英语的同时提升演讲能力。
  • 灵魂也有一席之地(英文爱藏双语系列)

    灵魂也有一席之地(英文爱藏双语系列)

    拥有信心,所有的事情才有可能成功。缺乏信心,即便是最微小的挑战,都会显得无法逾越,难以克服。本书收录的百则经典哲理美文,其内容涉及人生的方方面面,它们有的睿智凝练,让心灵为之震撼;有的灵气十足,宛如一线罅隙中奔涌而出的清泉,悄然渗入心田。
热门推荐
  • 我听过太多未央歌

    我听过太多未央歌

    我是蒋艾,他是丁舟;我是平淡无奇的中学生,他是孤儿,行骗为生;他收留了我,我与他相依为命。他接受委托人的委任去骗人,我从冷眼旁观到置身其中。我是梁敏芝,是苏安娜,他始终是他,只是丁舟。我是他奋不顾身想要保护的人,却终究不是他爱的那个人……他早已不是曾经的那位少年,可是,我爱了他那么多年……我曾爱过他,爱像寒风,凛冽刺骨的温柔。我曾恨过他,恨像利器,咄咄逼人的无望。被爱恨印染的时光沉淀,我与他之间最后只剩下穷凶极恶的想念。那些逝去的爱是虚妄,是残忍,横冲直撞在梦境填不满的光年,却提醒我那些不被爱的瞬息间。我喜欢你,到这里,仅此而已。
  • 嫁女

    嫁女

    温亚军,现为北京武警总部某文学杂志主编。著有长篇小说伪生活等六部,小说集硬雪、驮水的日子等七部。获第三届鲁迅文学奖,第十一届庄重文文学奖,《小说选刊》《中国作家》和《上海文学》等刊物奖,入选中国小说学会排行榜。中国作家协会会员。
  • 重生之星途坦荡

    重生之星途坦荡

    登顶影后宝座的红玫,在事业的最高峰,突然重生到了一部剧本中的二流女配身上!年方十五,却星途坎坷,且看红玫如何带着小小包子,一步一步重新问鼎前世的巅峰,如烈焰红玫,重新绽放耀眼光芒!
  • 相公你醉了

    相公你醉了

    疯狂版下雨天遇上分手,过个马路遇上穿越。大四女生田甜在毕业季遇上前途爱情两茫茫的时候穿越成新娘子了,可是这新婚相公跟那个贱人长的一模一样是几个意思!于是乎,新婚夜,叉腰举火把:“我不嫁,你们再过来我就点火烧房子!”结果,新婚相公把她告上公堂,索赔……一辈子!狗血版慈祥和蔼的大哥对女儿溺爱成瘾……相貌堂堂的小叔却总对田甜为首是瞻,自己那个才十四的小妹却偏偏对他情有独钟……添乱!小夫妻家长里短的斗,娘家人又各个是极品,田甜奔溃之际发现相公人模人样起来了,正芳心暗许呢,隔壁村买豆腐的姑娘又不消停了。靠!你一村夫也有人跟姐抢!励志版算了,男人是长腿儿的,银子才是自己的。所以决定重操父业:酿酒!可这酒馆火了,相公的仕途却郁郁不得志,看在他当初帮忙的份上,田甜大手一挥:“相公,功名什么的都是浮云,我的酒馆里缺一厨子。”“……”
  • 一口气读懂经济学

    一口气读懂经济学

    还原生活细节的规律,寻找现实背后的真相。本书通过简洁明了、幽默风趣的方式将那些高深的经济学道理用平白易懂的解释娓娓道出,让你摆脱啃大部头经济学著作时的费力和烦躁,随时随地在享受阅读的乐趣中学会有用的经济学知识。
  • 重生娱乐圈之绯闻天后

    重生娱乐圈之绯闻天后

    【男强女强】【娱乐圈】【重生】【宠文!】-------------------------------------------她本是影视歌三栖明星,与二流男星一见如故。她爱他,亲手把他捧上巨星宝座。却是渣男残忍,在她丑闻缠身之际,递上一纸离婚协议,又将堕胎药掩藏食物中,亲眼看她吃下。红血弥漫,暴雨滂沱,一道闪电划过,上天怜她,让她重返花季年华。再活一次,她定扭转乾坤。拍电影,取影后,炒楼盘,开公司,重生一世混的如鱼得水。钱?十一位数够不够?名?妇孺皆知行不行?男人?高深莫测的地产大亨,誉满全球的著名导演,一呼百应的国际巨星,手段辛辣的精明经纪……她本暗暗发誓,牢牢守住自己的一颗心,再也不要轻易交付。可是那个男人,宠她,爱她,敬她,帮她,温柔以对,让她如何逃脱难自拔?阴谋阳谋,她淡定解决。污蔑陷害,她一一击破。真真假假,虚与委蛇,对不起,她没兴趣!且看一代巨星,浴火重生,怎样玩转娱乐圈,翻手为云覆手为雨!8888888888888888888888888888888888888888888888888888888888888【有关本文更新】每天都会更,前期慢,后期快,一般不会断。时间不固定。确有事情更不了,会留言置顶。看文的亲要留言收藏,不许霸王,鞠躬~~~最后,欢迎跳坑!撒花~~~
  • 白纸门

    白纸门

    关仁山以冷峻客观的笔触描写现实生活 ,努力关注当下生活,大胆直面社会问题,揭示社会矛盾。表现出一种直 面现实的现实主义精神与勇气。,这是河北文坛的“三驾马车”之一关仁山长篇巨著,是作者又一部以 雪莲湾为背景长篇典范作品。作品围绕有上百年剪纸传统的麦氏家族和远 近闻名的造船世家黄氏家族进行了全方位的描写。作品的写作真实入微地 反映农村生活,以文学作品记录农民的生存状态和命运起伏,并能引发人 们对当代农民问题的关注与思考
  • 再婚时代:首席前夫你够了

    再婚时代:首席前夫你够了

    总裁大人说:“你是木晴雪?江城第一少女?”结婚后,总裁大人很无赖。离婚,"结婚前,总裁大人没有只言片语。再婚,某女终于忍无可忍,将首席前夫虐成渣渣。&quot
  • 重生之凡女破苍穹

    重生之凡女破苍穹

    ◆◆◆◆◆多年前,灵界与魔界的一场大战,使得灵界最为重要的鸿蒙本源不见踪迹。多年后,她携被封的鸿蒙本源归来,却悲催的穿越成灵界的农家凡女。二十八岁的妇产科医生穿越成异界农家凡女。没有最悲催,只有更悲催。连唯一护着她的爷爷也因病上了天堂。她不但成了孤女,还光荣的当上了传说中的童养媳。◆◆◆◆◆贼老天,不给她牛叉的身份,不给她牛叉的过去……额,她修仙练级,打怪闯关,戳破这苍穹,自创一个牛叉烘烘的未来。冰凤出,天下谁人敢挡。狂风起,风云涌,煞气漫天……幸好,一路有他相随。他狂,他傲,他腹黑,他狡诈,他无情,他冷咧……但是在她面前,他却永远只有一腔柔情,“有一天,我一定会踩着五彩祥云来迎你过门。”信念动摇时,他说:“一切有我,你只管勇往直前,去追寻你心中的梦。”误会来临时,他又说:“你是我的,只能是我的。这天下,没人能分开我们,就算是误会,也不能。”溺水三千只取一瓢饮,不管她的心里是否有他,此生,他只认准她一人。只要是她想得到的,他都会想尽办法拿来给她……如此深情不移,怎能不铭感于五内?◆◆◆◆◆本文修仙升级类爽文,有随身空间,还有可爱萌宠来报到,爱情一对一,男女主身心干净。喜欢玄幻修仙的妹纸们,快快来勾搭吧,点击【加入书架】支持猫儿,谢谢!
  • 帝国的荣耀

    帝国的荣耀

    新书发布了,仙侠类的,书名《如是观》,很文艺范吧,嘿嘿!书号:3268745。 下面是新书的简介: 文艺范简介:人生天地间,忽如远行客。 很文艺范简介:一切有为法,如梦幻泡影,如露亦如电,应作如是观。 好吧,回到现实,普通的简介:一个叫陆压的家伙,修仙求道的故事。