登陆注册
1088800000042

第42章 意志力为你导航 (12)

当面临人生抉择时,你自己便可以做出抉择。我们可以由先知来指引,也可以被内心的“怪兽”来操控,这是个令人困扰的问题。没有人会违心地去做那些自己不愿意做的事情。 and can be completely controlled by our will power.

Habit is a matter of acquirement. You hear people say, “He comes by this or that naturally, a chip off the old block, ” meaning that he is only doing what his parents did. This is quite often the case, but there is no reason for it, for a person can break a habit just the moment he masters the “I will.” A man may have been a “good-for-nothing” all his life up to this very minute, but from this time on he begins to amount to something. Even old men have suddenly changed and accomplished wonders.

“I lost my opportunity,” says one. That may be true, but by sheer force of will, we can find a way to bring us another opportunity. There is no truth in the saying that opportunity knocks at our door but once in a lifetime. The fact is, opportunity never seeks us; we must seek it. What usually turns out to be one man’s opportunity was another man’s loss. In this day one man’s brain is matched against another’s. It is often the quickness of brain action that determines the result. One man thinks “I will do it,” but while he procrastinates the other goes ahead and does the work. They both have the same opportunity. The one will complain of his lost chance. But it should teach him a lesson, and it will, if he is seeking the path that leads to success.

Many persons read good books, but say they do not get much good out of them. They do not realize that all any book or any lesson course can do is to awaken them to their possibilities; to stimulate them to use their will power. You may teach a person from now until doom’s day, but that person will only know what he learns himself. “You can lead him to the fountain, but you can’t make him drink.”

每个人的性格都有双重性:一方面督促我前进,而另一方面则怂恿我们倒退。如果心有所想,那么你便可以主宰命运。我们的行为方式完全是由自身强化训练造就的,如同磨料一样,我们可以完全利用意志力来培养自己。

习惯是生活中的渐渐积累形成的。人们常说:“某人天生如此——很像他的父母。”这种特征不过是父母遗传给我们的。这是普遍的现象。然而一旦你下定决心,你就可以通过意志力来改变某些先天性的习惯。也许一个 “无所事事”的人在这一刻立下雄心壮志,那么从这时起,他的人生便会截然不同。即便是老年人,也可以做出改变,创造奇迹。

有人会说:“我已经丧失了机会。”这或许是事实,可是凭借顽强的精神我们完全可以寻觅新的机遇。有人说,机遇只有一次,错过便绝不会再回头。根本没有事实能证实这种说法。在实际生活里,机会永远不会主动光顾你,而是需要我们主动去寻觅。通常情况下,当一个人抓住眼前的机遇时,便意味着另一个人已经错过了机会。假如两个人同时面对同一件事时,那么反应敏捷的人通常能够抢得先机。一个人正琢磨着“我可以做到”却耽搁了时机,而另一个已提前行动了。他们拥有同样的机会,但结果却不尽相同。有人会抱怨自己错失机会。不过失败的人应该从中汲取经验教训,并探求成功之路。

有些人读过的书不计其数,然而却说从中获益甚微。他们并没有认识到书本的作用——任何知识或经验都可以激发潜能,增加取得成功的几率。你可以从早到晚、不分昼夜地教人学知识,然而他记住的也只是只言片语。有句古语很有道理:“你可以将他引到泉边,但喝不喝就是他的事了。”

成为什么样的人在于哪种性格在起主导作用。每种精神因素都在试图操纵我们的意志,唯有意志力才能做出选择。如果一个人全身心地投入到工作中去,You alone can decide when the turning point will come. It is a matter of choice whether we allow our diviner self to control us or whether we will be controlled by the brute within us. No man has to do anything he does not want to do. He is therefore the director of his life if he wills to be. What we are to do,那么极有可能改变自己的人生轨迹,甚至发生奇迹。 如果你愿意,你就肯定能成功,因为意愿能够发现合适的方法或创造奇迹。

心灵小语

机遇来临,我们可曾集中精力好好把握?做事情时,是否全神贯注?阅读书籍时, is the result of our training. We are like putty,注意力是否集中?当我们抱怨得到与付出不成正比时,问问自己是否做到了以上几点。如果我们学习或做事时,注意力不集中,那就无法学到任何知识的精髓,也就无法做好任何事。而当心不在焉成为一种习惯,必然会影响未来的人生。

记忆填空

1. The__ alone decides the issue. A man by one supreme effort of the will may change his__ career and almost accomplish miracles. You may__ that man. You can be if you will to be, for will can find a way or__ one.

2. This is quite often the case, but there is no__ for it, for a person can break a__ just the moment he masters the“I__.” A man may have been a“good-for-nothing” all his life up to this very minute, but from this time__ he begins to amount to something.

3. The one will complain of his__ chance. But it should teach him a__, and it will, if he is seeking the path that__ to success.

佳句翻译

1. 没有人会违心地去做那些自己不愿意做的事情。

译______________

2. 在实际生活里,机会永远不会主动光顾你,而是需要我们主动去寻觅。

译______________

3. 通常情况下,当一个人抓住眼前的机遇时,便意味着另一个人已经错过了机会。

译______________

短语应用

1. ...to stimulate them to use their will power.

stimulate sb. to do sth.:激励某人做某事

造______________

2. ...you can’t make him drink.

make sb. do:让某人做某事

造______________

向自己要时间

How to Find Time

戴尔·特纳 / Dale Turner

A commercial flashing on our TV screens these days shows men and women trying to buy a bit of time. It catches the plight of most of us in our hurry-scurry world. “I don’t want a 40-hour week,” says Nicholas Murray Butler, former president of Columbia University. “I want a 40-hour day.”

I never cease to marvel at how some people, working with the same number of hours we all have, seem to get so much more done. How do they do it?

For one thing, they don’t squander the bits and pieces of time that punctuate our days. Rather than wasting energy getting irritated waiting for a phone call or a repair person, they capture those moments creatively. They keep tools handy—a pen, a book, a pair of scissors, a needle, whatever.

Clement C. Moore was a teacher of classical languages. In the course of his career, he published a Hebrew dictionary and was a major benefactor of the General Theological Seminary in New York City.

But it is not for the seminary or his dictionary that he is remembered. It is for a set of verses dashed off in 1822 in an hour of yuletide inspiration—verses that he stuffed away as if of no importance.

The magic lines begin: “It was the night before Christmas, when all through the house...” They never brought Moore a penny, but they did bring him immortality.

Such constructive use of time is available to us all. A Seattle businessman carries a briefcase in which he has paper and envelopes for penning letters. In odd moments he keeps countless friendships alive.

A woman I know memorized the sermon on the Mount while commuting. A bedspread in our home was quilted by my mother-in-law who, though extremely busy, found minutes to prepare a beautiful gift full of memories for her family.

同类推荐
  • 文秘英语对答如流

    文秘英语对答如流

    该书内容真实鲜活,共包括电话、客户来访、邮电通讯、招聘、培训和面试、秘书人际关系、安排行程和会议、日常工作用语、与外宾交流、办公事务英语以及处理紧急事件十个章节。该书内容编排上有以下几个特点:互动问答、高频精句、场景会话、金词放送、精彩片段。
  • 有一种智慧叫包容(英文爱藏双语系列)

    有一种智慧叫包容(英文爱藏双语系列)

    非凡的人生不是无根之木,更不是无源之水。它需要你永不满足,永不懈怠,永不疲倦,永不怯懦,执着地向人生的更高处攀登。你若是一道清渠,生活便是泉眼,把智慧的活水注入了你的血脉;你若是一棵绿树,生活便是土壤,把智慧的矿藏送进你的根系;你若是一弯虹桥,生活便是阳光,把智慧的颜料涂上你的躯体。
  • 流行名人篇(老外最想和你聊的101个英语话题)

    流行名人篇(老外最想和你聊的101个英语话题)

    阅读本书,让你了解当下最流行的欧美文化名人。本书从世界范围内挑选出议论范围最广、影响力最大的名人,覆盖政治、经济、娱乐、商业、艺术等多方面,每个话题都包括背景介绍、常用句子、重点词汇以及一段情景对话。对话涵盖生活的方方面面,语言通俗易懂,所介绍的人物生动而不失深刻。《老外最想和你聊的101个英语话题:流行名人篇》以对话为主,注重口语,让读者不必死记硬背、死啃书本,最后导致“哑巴英语”,在遇到外国人时仍旧张不开嘴。这本书每节都有大量地道的、原汁原味的句子,读者可以在与外国人的日常交流中直接运用。
  • 飞鸟集·新月集

    飞鸟集·新月集

    泰戈尔,印度著名诗人、作家,第一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人。世界上最杰出的诗集之一,由名家郑振铎翻译,意境优美、文笔隽永。引领世人探寻真理和智慧的源泉。如同在暴风雨过后的初夏清晨,推开卧室的窗户,看到一个淡泊清透的世界,一切都是那样的清新、亮丽,可是其中的韵味却很厚实,耐人寻味。
  • 世界上最美的情诗

    世界上最美的情诗

    《世界上最美的情诗》从诗歌宝库中精选了百余篇具有代表性的篇章,所选篇目皆出自于名家之手,它们语言优美,意境深邃,篇篇可谓人类文明的共同财富。同时在本书内容的选择上也力求广泛,它们或讴歌大自然,或吟咏爱情,或感叹人生,可谓包罗人生的方方面面。
热门推荐
  • 爱妻入骨之腹黑蛇蝎妃

    爱妻入骨之腹黑蛇蝎妃

    她是21世纪顶尖特工教练,曾亲手塑造了很多叱咤风云的特工狠角色,没想到一朝穿越,她竟成了北溟国叶大将军府上的病秧子废材五小姐。他,明里是煜王府的世子,暗中却是掌控蓝刺军的首领,喋血冷漠,傲慢霸道,对谁都是手段毒辣,绝不留情!当男霸遇上女狠,她腹黑爱算计,他总能捏住她的狐狸小尾巴,你来我往,他爱上了这只刁蛮却睿智善良的“小狐狸”。于是,他宠她,宠入骨,她要风得风,要雨得雨,谁敢忤逆着她的意愿,那就是他的头号敌人,他不惜一切代价将那人摧毁!本文女强宠文,男女都是强中更强的高手,过程从始至终都是一对一,无数伏笔,无数衷情,无数YY,任你遐想揣摩,所以,不要犹豫,跳坑吧,亲!
  • 一个后妈三个娃

    一个后妈三个娃

    月圆之夜,老公大人郎性大发,吓得她连滚带爬,N次后她怒烧男人别墅次日,男人赖上门:“亲爱的,我没地儿住。以后负责养我!”,悲剧的她误拣3个有尾巴的宝宝,当上后妈。3只赔钱货3天花光她所有积蓄,更招来飞禽鸟兽,从此她家沦落成动物园。为养活三只小吃货,她错嫁全城最神秘的大富豪。
  • 尸心不改

    尸心不改

    控尸门的欢乐二缺弟子江篱炼了一具美得人神共愤引得天雷阵阵的男尸,以为好日子开始了,结果没想到门派惨遭灭门。--情节虚构,请勿模仿
  • 教育从赞美开始:孩子,你最棒!

    教育从赞美开始:孩子,你最棒!

    采用故事导入评析的形式为你讲析赏识教育,故事篇篇经典,评析句句精彩,读来发人深省,引人深思。不仅让你掌握了赏识教育的方式,而且还让你避免涉足赏识的误区。让那些“望子成龙,望女成凤”的聪明的家长们勇敢地打破传统教育的樊笼,握紧赏识教育这个武器,给孩子营造一个健康成长的天堂,引领孩子走向辉煌的成功之路!
  • 教你打门球(学生球类运动学习手册)

    教你打门球(学生球类运动学习手册)

    21世纪,人类进入了新经济时代。综合国力竞争的实质是民族素质的竞争,是人才的竞争,是教育的竞争。在这样的背景下,加强素质教育,尤其是进行身体素质教育就显得更为重要。球类运动是世界上开展的最广泛的运动项目之一,也是广大体育爱好者乐于观赏和参与的体育运动。经常进行此类运动,不仅可以增强人们的体质,提升身体的协调性,而且还能增强我们的自信心以及培养团队精神。
  • 憨妃好有种:王,给本宫跪下

    憨妃好有种:王,给本宫跪下

    老天,她是有多倒霉,竟然被来自古代的前世女鬼缠身,要她穿越回去改命重生?只是,为嘛让她一穿越就惹来了大麻烦,居然压坏了太子的命根子!皇上大发雷霆的要斩了她,皇后好心求情,结果却是要她带着那个病怏怏的太子四处求医问药,直到太子身体复原,能够肩负起传宗接代的责任,否则她就等着上刀山下油锅!好吧好吧,好死不如赖活着,反正她一个弱女子插翅难飞皇后的掌心,只是皇后你也不用背后放冷箭吧…等等,太子,你干嘛呢?就算你要试试看你那方面的能力恢复了没有,也不用半夜三更爬上我的床,拿我开刀吧!停停停,再动手,别怪姐不客气,直接让你当太监!什么,什么,你说你不怕!汗,亲亲大叔,救命!太子要吃人了……
  • 论宋元时期的中日文化交流及相互影响

    论宋元时期的中日文化交流及相互影响

    中日两国是一衣带水的近邻,自古以来,两国人民在政治、经济、文化各领域就有着密切的联系和相互的影响。早在中国的史书《漠书》中,就有关于日本的记载。而在日本的史书中,关于中国的记载更是不胜枚举。就地理形势而言,在古代社会中,中国一直是距离日本最近的且各方面都较为先进的大国,因而日本把中国看成是自己民族学习的榜样。
  • 精商三经

    精商三经

    经商“三经”即稳、准、狠。“稳”是经商的根本,首先在于心态的稳重,其次是方法的稳妥,经营合理合法。反观那些浮躁、急功近利,甚至为小利而忘大义的商人,他们或许能一时成功,但从来都不会长久。“准”是眼光的独到,需要相当的经验和经商天赋,很多成功商人能一夜成名往往在于他们的眼光准,或在商海中摸爬滚打所锻炼出来的独到见识。“准”字诀是每一个成功的商人必须具备的手段和素质。至于“狠”自然不是“奸”,而是一种强硬的态度,是独具慧眼的胆识,一种自我控制的能力,一种坚忍不拔的意志。本书将从“稳、准、狠”方面提供经商的要诀和方法,具有较强的指导性和可操作性。
  • 每天都有人跟朕抢皇后

    每天都有人跟朕抢皇后

    在连续的噩梦成真后,霍端敏决心凭借自己的力量扭转乾坤。严格贯彻“三不要”原则!一不要:不要让霍家树大招风到皇上动手,谦逊低调才是正经!二不要:不要上演可以预见的九子夺嫡悲哀。娃娃教育要趁早!三不要:不要与后宫的美人勾心斗角了,其实大家都是可怜人!至于皇上什么哒,他原本就不爱她,相敬如宾好了!皇上:朕也不要……
  • 傻子王爷无情妃

    傻子王爷无情妃

    一只毒蝎子,彻底断送了她年轻的生命!别人只知道,那个软弱没主见的女人被迫嫁给一个痴傻呆闷的七皇子。殊不知,她早已不再是“她”!面对痴傻只会憨笑的美男,她气愤难填!你傻,本美女就医好你,谁知医好后,遭到嫌弃,却换来一纸休书,气愤之下,她恨不得与他同归于尽……