登陆注册
1088800000043

第43章 意志力为你导航 (13)

第一,Remember,他们从不浪费那些时常打断我们生活的点滴的时间。他们不是把时间浪费在等电话或修理工的愤怒上,而是充满创造性地抓住那些星星点点的时间。他们手头总有各式各样的工具——一支钢笔,一本书,一把剪刀或一根针。

克莱门特?C.莫尔是古典语老师。执教期间,他出版了一部希伯来语词典,与此同时,他还是纽约市综合神学院的主要捐助者。

然而,他被人们怀念的原因并不是神学院或是他的词典,而是1822年他在圣诞节期间灵光乍现时匆忙间一挥而就的一组诗文——他随手把它们塞到一旁,仿佛无关紧要。

魔术般的诗篇是这样开始的:“那是圣诞前夜,整所房子里……”诗文从未给莫尔带来一分钱,然而它们的确给他带来了不朽的声望。

对我们而言,很多有关时间使用的建议我们都是能够做到的。西雅图有一位实业家总会带着一个装有信纸和信封的公事包,利用无数零星的时间,他与众多友人保持着联系。

Little grains of sand,

Make the mighty ocean,

And the pleasant land.

Do you recall the next four lines?

So the little minutes,

Humble though they be,

Make the mighty ages

Of eternity.

近来,我们的电视机屏幕上常常出现这样一则广告:男男女女都在争取买一点时间。

比如,我认识的一位妇女利用上下班的乘车时间背诵《圣经》中的“登山宝训”。比如,我们家的一条床罩是岳母亲手缝制的,尽管每天都很忙,她还是利用分分秒秒为家人准备了一件充满纪念意义的漂亮礼物。

谨记,大多数时间都是以分为单位而不是以小时为单位浪费掉的。普通人在10年的时间里浪费的分分秒秒加起来足以让他拥有一个大学学位。

一些人和我们工作的时间一样长,然而成就却似乎比我们的要大得多,对此我一直很好奇。他们是如何做到的呢?

想到这里,我想起了小时候学到的朱莉娅?弗莱彻?卡尼的一个诗节:

小小水滴,

汇流成海;

细细沙粒,

聚为良田。

你是否记得接下来的四行呢?

一分一秒,

本不起眼;

积年成代,

成就非凡。

记忆填空

1. For one thing, they don’t squander the bits and pieces of__ that punctuate our days. Rather than__ energy getting irritated waiting for a phone__ or a repair person, they capture those__ creatively. They keep tools handy—a pen, a book, a pair of scissors, a needle, whatever.

2. Little drops of water, not hours. The average person diddles away enough minutes in ten years to have earned a college degree.

Thinking of this reminds me of a verse from my childhood by Julia Fletcher Carney:

Little drops of water,

Little grains of__ ,

Make the mighty__ ,

And the pleasant land.

佳句翻译

1. 一些人和我们工作的时间一样长,然而成就却似乎比我们的要大得多,对此我一直很好奇。

译______________

2. 他们从不浪费那些时常打断我们生活的点滴的时间。

译______________

3. 谨记,大多数时间都是以分为单位而不是以小时为单位浪费掉的。

译______________

短语应用

1. I never cease to marvel at how some people, working with the same number of hours we all have, seem to get so much more done.

much more:更加;更何况

造______________

2. The average person diddles away enough minutes in ten years to have earned a college degree.

diddle away:浪费掉

造______________

它真实地刻画了我们这个慌乱世界的大部分人的境况。“我不要40小时的一周,”哥伦比亚大学前校长尼古拉斯?默里?巴特勒说,“我想要40小时的一天。”

忙碌的意义

Importance of Being Busy

佚名 / Anonymous

Routines are the unwritten algorithms, followed by each one of us, everyday in life. Routine is a chain of events, which never changes their order, once it is prioritized. Following the routine is a schedule of events. For a student it would be writing assignments, attending school, coaching classes or doing a project. For the businessman brandishing the tiniest mobile phone and shielded by the darker than black shade of Mercedes, schedule is restricted to attending meetings, presentations and entertaining new prospective clients.

Sometimes life becomes so hectic that you feel as if you are the only person to whom the whole world has been merciless and that you are the only person who is working harder than anyone else. But this is the thought, which comes due to a thorough introspection of us. Even though others will be facing the same shade of destiny like us, still we find others to be very luckier than us. Yes, the other side of the grass is always greener and more fresh.

Maintaining your cool, at the times of difficulty and hectic schedules is the key to a bright carrier and successful life. Because unless we ourselves change the pace, with the change in times and keep ourselves abreast of the latest timetable of our organizer, we will fall behind.

However the more things one has to do or one is into, more is involved in, the greater the involvement in a mental, physical or social way into the things in which he is involved. Due to this his own personal problems are out of sight, because all the time his mind is thinking of completing the undertaken tasks. Problems once that they are out of sight, imply they are out of mind.

Each thing that we do, adds a new dimension to our personality. It shapes our thinking and makes us more organized, experienced, knowledgeable and creative. The time and sweat that we put in everyday into our tasks is the brick and mortar of our future. So friends, it is always better to be busy rather than idle. Now hasn’t everyone heard that an idle mind is a devil’s workshop? Behind every successful man is a devotedly followed hectic schedule rather than a woman.

常规是未成文的规则体系,我们每个人每天都要遵守生活常规。由一系列事件所组成的常规之间的顺序很不容易打乱。遵守常规就如同例行公事一样, most time is wasted in minutes,对一个学生而言,无非是写作业、上学、参加辅导班或实施一个计划。对生意人而言无非是摆弄他们微小的手机,防护得比奔驰车还要严实,而他们的日程只是局限于参加会议、作演说或博取潜在客户的欢心。

有时生活变得异常忙乱,让你觉得世界只对你一个人残忍,你是世界上比任何人都卖力工作的人。但这是自我反省后得出的结论。虽然别人可能和我们一样会遭受同样的不幸,但我们总觉得别人比自己幸运。确实,我们总会认为叶子的另一面更鲜绿。

困难和繁忙时期的冷静豁达是创造光明和成功人生的关键。因为我们若不随着时间的流逝调整自己的步伐,紧跟领导的最新日程安排,就会掉队。

一个人要做的事情越多,他投入的精力和体力就越多,也就越认识不到自身的问题,因为他把全部心思都放在怎样完成任务上。看不到自身的问题,也就不会烦心了。

我们所做的每件事都对我们的人格有新的量度。它能塑造我们的思想,使我们更有组织性,更富经验,更有学识和创造力。我们每天为完成任务所花的时间和所流的汗水就是构筑我们未来的砖瓦。所以,朋友们,繁忙总比无所事事好。“游手好闲的头脑是魔鬼的作坊。”想必大家都听过这句话吧?每个成功男人的背后是一张规整而紧凑的日程安排,而非女人。

记忆填空

1. Following the routine is a schedule of__. For a__ it would be writing assignments, attending school, coaching__ or doing a project.

2. Even though others will be facing the__ shade of destiny like us, still we find others to be very__ than us. Yes, the__ side of the grass is always greener and more fresh.

3. However the__ things one has to do or one is into, more is involved in, the greater the involvement in a__, physical or social way into the things in__ he is involved.

佳句翻译

1. 有时生活变得异常忙乱,让你觉得世界只对你一个人残忍,你是世界上比任何人都卖力工作的人。

译______________

2. 困难和繁忙时期的冷静豁达是创造光明和成功人生的关键。

译______________

3. 每个成功男人的背后是一张规整而紧凑的日程安排,而非女人。

译______________

短语应用

1. …because all the time his mind is thinking of completing the undertaken tasks.

think of:考虑;关心;想起

造______________

2. Problems once that they are out of sight, imply they are out of mind.

out of sight:在看不见的地方;好极了;太棒了

造______________

同类推荐
  • 英文爱藏:转个弯人生更开阔

    英文爱藏:转个弯人生更开阔

    学英语不再枯燥无味——吴文智编著的《转个弯人生更开阔》内文篇 目均取自国外最经典、最权威、最流行、最动人的篇章,中英双语,适于 诵读,提升阅读能力;学英语不再沉闷辛苦——优美的语言、深厚的情感 、地道的英文,让我们在阅读这些动人的绝美篇章时,不仅能够提升生活 质量,丰富人生内涵,更能够轻松提升英文领悟能力,体味英文之……
  • 英文爱藏:那一年,我们各奔东西

    英文爱藏:那一年,我们各奔东西

    学英语不再枯燥无味——吴文智编著的《那一年我们各奔东西》内文 篇目均取自国外最经典、最权威、最流行、最动人的篇章,中英双语,适 于诵读,提升阅读能力;学英语不再沉闷辛苦——优美的语言、深厚的情 感、地道的英文,让我们在阅读这些动人的绝美篇章时,不仅能够提升生 活质量,丰富人生内涵,更能够轻松提升英文领悟能力,体味英……
  • 那些美好而忧伤的记忆(每天读一点英文)

    那些美好而忧伤的记忆(每天读一点英文)

    《那些美好而忧伤的记忆》选取亲情、友谊、爱情等主题美文,让你在阅读中,感恩那些你爱的、爱你的人们!《每天读一点英文》是一套与美国人同步阅读的中英双语丛书。该丛书由美国英语教师协会推荐,讲解单词、精华句型、翻译、检验阅读成果,升级英语能力!
  • 英文爱藏:我在回忆里等你

    英文爱藏:我在回忆里等你

    杨一兰编著的《我在回忆里等你》是英文爱藏丛书之一,为中英双语 对照版,《我在回忆里等你》既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读 物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝 练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美,再配 合文章后附加的多功能、全方位巩固题型,更有助于理解并学习英……
  • 把沉睡的时光摇醒

    把沉睡的时光摇醒

    《把沉睡的时光摇醒》精选了梭罗、海明威、罗斯金、莫里斯、里尔克、笛福、兰姆、马克·吐温、托尔斯泰、毛姆、戴克、怀特、艾默生等50多位全球公认的文学巨匠,近百篇最美的散文,100多幅精美插画。全书精致雅美,传承名家之灵气,有如万般激流在心中翻涌,又似气吞山河的力量,抑或万物如谜般沉默静美,给人无限的想象和心灵滋养。
热门推荐
  • 与君吟:今生不做你的妃

    与君吟:今生不做你的妃

    (蓬莱岛出品)一边是表面上玩世不恭的王爷,一边是误打误撞跨越古今的绝色佳人……是福是祸无人知晓,可是,,路是有二条的,自己究竟会怎么选呢。。。也许只有天知道吧!
  • 明治天皇:孝明帝驾崩卷(下册)

    明治天皇:孝明帝驾崩卷(下册)

    《明治天皇》再现了日本从幕末走向明治维新的历史变革,以优美的文笔,宏大的场景,详细描绘了日本近代决定国运的倒幕运动的整个过程。本书塑造了一个个鲜活的日本近代史人物形象,以及他们的坚定信念,对“安政大狱”、“樱田门之变”等重大历史事件的描述详实生动,是一部了解近代日本不可多得的佳作。
  • 寻缘三生石之倾城皇后

    寻缘三生石之倾城皇后

    纳尼?!好玩不玩玩穿越?虽然在现代没什么值得眷恋的,但是这不符合逻辑啊,拜托拜托,我只是在做梦,老天啊,你别耍我了,有没有人能告诉我回现代的方法啊。冷酷王子?这是校园小说里才会出现的情节吧,不对,貌似这个冷酷男好像不是天生就是冷酷的,既然一时半会回不去,就现在这里研究一下这个冷酷男吧。什么,居然有个神秘的老奶奶告诉我这里是我的家乡?怎么回事?难道我本来就是一个古代人?这么说,回不去了,好吧,顺其自然吧。谁知一波未平一波又起,这个该死的冷酷男干什么啊!居然把我召入宫女扮男装当乐师?告诉我,到底还会发生多少荒唐至极的事情?
  • 薄情总裁失忆妻

    薄情总裁失忆妻

    “刚才,你跟他做了什么?”将甄慧贤逼到无人的角落,他支着墙壁,一手捏着她光洁的下颌,令她直视着她。甄慧贤摇头,却看到他那双邪魅的眼眸越发的犀利。“我要一个诚实的妻子。”冷酷无温的话语再次响起,字字铿锵有力,几乎是从齿间挤出。同时,捏着她的手也越发的用力。
  • 北大路宾馆

    北大路宾馆

    尹守国,2006年开始小说创作,发表中短篇小说70多万字,作品多次被《新华文摘》、《小说选刊》、《北京文学中篇小说月报》等选载,中国作家协会会员,辽宁省作协签约作家。
  • 仙尊在上:拐个萌徒当娘子

    仙尊在上:拐个萌徒当娘子

    前世,她是世间最古老的神,却在生命陨落时留下最后一丝魂魄守在他身边。那时,他刚修的仙身。一梦千年,温景过迁。今生,她成了世间最古老的神留下守在他身边的一丝魂魄。而他,成了众仙之首,成了最让人可望而不可急的存在。他收她为徒,只是为了弥补遗憾还是另有所图?前世遇上今生。为了唤醒最古老的神,一时的迷途,让他入了魔。当尊敬的人由仙变成了魔,最爱的人一心想杀了她。她负着天下的己任,却始终逃不过宿命的蹉跎。
  • 尸心不改

    尸心不改

    控尸门的欢乐二缺弟子江篱炼了一具美得人神共愤引得天雷阵阵的男尸,以为好日子开始了,结果没想到门派惨遭灭门。--情节虚构,请勿模仿
  • 尸心不改

    尸心不改

    控尸门的欢乐二缺弟子江篱炼了一具美得人神共愤引得天雷阵阵的男尸,以为好日子开始了,结果没想到门派惨遭灭门。--情节虚构,请勿模仿
  • 李大钊与早期中国共产党

    李大钊与早期中国共产党

    从现代政治学、现代政党文明的视角。全方位、体地展示和解读李大钊在中国共产党创建前后的思想发展及其政治实践,剖析李大利政党观总结其建党理念,揭示李大钊在矢志于中华民旌解放事业的道路上如何把马克思主义与中国国情相耐接,探索马克思主义中国化之路。
  • 重生之逆转仙途

    重生之逆转仙途

    司凌原本以为这个世界上最悲催的事情是做了百年的善鬼!但是,原来还有比这更悲催的事情!不只穿成了个修为灵根尽毁的男人,原身还是穿越的黑暗玛丽苏的男人之一,又遇到了与原身有仇的金手指重生女,还要时不时地应付嫉妒的黑暗玛丽苏的男人们的设计迫害,这日子真是没法过了!司凌决定,让穿越女和重生女相爱相杀去吧,她要赶紧修练恢复真身去了。此文开始女穿男,最后会恢复女身!--情节虚构,请勿模仿