登陆注册
848800000064

第64章 附录四 郭沫若翻译研究资料索引 (3)

124.孙玉双,(2002),在功利和唯美之间徘徊——郭沫若在中西文化交汇点上的矛盾心态分析,《锦州师范学院学报》第05期。

125.谭继和,(2000),郭沫若与欧洲自然主义的中国化,《郭沫若学刊》第02期。

126.唐世贵,(1996),郭沫若与日本文学,《郭沫若学刊》第04期。

127.唐世贵,(1998),郭沫若与印度文化,《郭沫若学刊》第01期。

128.唐宜荣, (1992),简论郭沫若对弗洛伊德主义的批判汲取,《临沂师范学院学报》第03期。

129.陶镕,(1994),郭沫若与尤金?奥尼尔,《郭沫若学刊》第02期。

130.田楚侨,(1924),雪莱译诗的商榷,《创造周报(47)》4月5日刊。

131.田峰,(2005),论弗洛伊德学说对郭沫若创作的影响,《城市职业技术学院学报》第06期。

132.王锦厚,(1984),漫读郭沫若的翻译,《抗战文艺研究》第02期。

133.王丽,(2006),雪莱的《为诗辩护》对郭沫若早期文艺美学观的影响,《毕节学院学报》第03期。

134.王立明,(1999),郭沫若与外国文学,《沈阳师范学院学报(社会科学版)》第05期。

135.王丽耘,(2005),郭沫若与英国文学,《江西科技师范学院学报》第05期。

136.王鹏飞,(2009),论郭沫若翻译中的变异,《社科纵横》第03期。

137.王世德,(1989),郭沫若与西方美学,《郭沫若学刊》第03期。

138.王世德,(1990),郭沫若与西方表现主义美学思潮,《中国现代文学研究丛刊》第02期。

139.王维民等,(2009),郭沫若翻译探源,《西安外国语大学学报》第03期。

140.王文华,(1989),郭沫若翻译成就研究,《郭沫若学刊》第03期。

141.王小林,(2004),美国文学对郭沫若的影响,《中国文学研究》第02期。

142.王玉春,(2006),郭沫若的文学翻译观,《郭沫若学刊》第01期。

143.王志慧,(2005),郭沫若与惠特曼诗的比较,《辽宁工学院学报(社会科学版)》第05期。

144.文天行,(2002),郭沫若之中日文化比较观,《郭沫若学刊》第02期。

145.魏建,(2009),泰戈尔究竟怎样影响了郭沫若,《中国现代文学研究丛刊》第03期。

146.魏肇基,(1928),读郭译《争斗》后的几点商榷,收入立达学会编辑《一般》第4卷4月号1928年4月5日初版。

147.吴定宇,(2002),来自英伦三岛的海风——论郭沫若与英国文学,《中山大学学报(社会科学版)》第05期。

148.吴定宇,(2000),郭沫若对中西文化的整合探索,《郭沫若学刊》第02期。

149.吴小华,(2008),论郭沫若留日小说与川端康成小说在自由意识上的观照,《绵阳师范学院学报》第06期。

150.武斌,(1991),二十年代初期郭沫若对西方现代主义的憧憬,《延安大学学报(社会科学版)》第03期。

151.武斌,(1992),向世界洞开的心灵——青年郭沫若与西方现代主义,《广西师范学院学报(哲学社会科学版)》第01期。

152.伍加伦,(1979),郭沫若与惠特曼,《郭沫若研究专刊》第02期。

153.伍仕昭,(2003),中西文化互释中的郭沫若早期诗学,《文艺研究》第03期。

154.伍晓明,(1985),郭沫若早期文学观与西方文学理论,《中国现代文学研究丛刊》第03期。

155.夏定冠,(1979),郭沫若与外国文学,《新疆大学学报(哲学社会科学版)》第1—2期。

156.咸立强,(2009),翻译与中国现代文学——鲁迅与郭沫若在“翻译是媒婆”问题上的分歧,《贵州社会科学》第02期。

157.咸立强,(2008),胡适与郭沫若译诗比较研究——以《鲁拜集》中两首诗的汉译为例,《 北京联合大学学报(人文社会科学版)》第03期。

158.肖斌如,(1989),《郭沫若著译书目》增订本简介,《郭沫若学刊》第04期。

159.肖照东,(2008),雪莱和郭沫若诗句中神话形象之比较,《文学教育(上)》第01期。

160.谢保成,(2003),郭沫若译著考察,《郭沫若学刊》第02期。

161.熊辉,(2006),论郭沫若的“风韵译”观念及其历史意义——兼论20世纪中国翻译标准理论的演进,《巴蜀作家与20世纪中国文学研究论文集》

162.熊辉,(2008),论郭沫若的“风韵译”观念及其历史意义,《郭沫若学刊》第01期。

163.熊文莉,(2003),雪莱对鲁迅、郭沫若与徐志摩的影响研究,《中国农业大学学报(社会科学版)》第04期。

164.熊裕芳,(1924),读了《少年维特之烦恼》之后,《时事新报?学灯》1924年11月22、25、26日。

165.许建,1992),论《女神》和《草叶集》——纪念郭沫若诞辰、惠特曼逝世100周年,《临沂师范学院学报》第01期。

166.许文,(2008),试析惠特曼与郭沫若之诗歌创作异同,《今日南国(理论创新版)》第04期。

167.雁冰,(1922),介绍外国文学作品的目的——兼答郭沫若君,《文学旬刊》8月1日。

168.严晓英,(2007),郭沫若翻译研究,华东师范大学(全国优秀硕士学位论文)

169.杨波,(1995),郭沫若与歌德美学思想探寻,《烟台大学学报(哲学社会科学版)》第03期。

170.杨华丽,(2003),短暂与恒久——论郭沫若与冰心对泰戈尔的不同接受,《乐山师范学院学报》第08期。

171.杨平,(2007),论译者的移情——以郭沫若的翻译和创造为例,《北京第二外国语学院学报》第06期。

172.杨琴,(2008),郭沫若翻译思想研究,《四川教育学院学报》第08期。

173.杨武能,(2004),郭沫若——“中国的歌德”,《郭沫若学刊》第01期。

174.杨武能,(2000),筚路蓝缕,功不可没——郭沫若与德国文学在中国的译介和接受,《郭沫若学刊》第01期。

175.杨武能,(1983),郭沫若与歌德,《文艺论丛(18)》,上海文艺出版社,1983.9。

176.杨毓敏,(2002),惠特曼《草叶集》与郭沫若《女神》审美意象相似性探微,《襄樊职业技术学院学报》第01期。

177.杨毓敏,(2005),惠特曼与郭沫若诗歌审美意象相似性探微,《理论月刊》第10期。

178.俞森林等,(2008),郭沫若译著详考,《郭沫若学刊》第04期。

179.于立得,(2008),郭沫若与文学翻译研究述评,《郭沫若学刊》第02期。

180.袁荻涌,(2003),郭沫若文学翻译思想管窥,《贵州社会科学》第01期。

181.袁荻涌,(1998),简说郭沫若的翻译成就,《文史杂志》第03期。

182.袁荻涌,(1990),郭沫若为什么要翻译《鲁拜集》,《郭沫若学刊》第03期。

183.袁荻涌,(1990),郭沫若与中苏文学交流,《文史杂志》第05期。

184.袁荻涌,(1992),郭沫若与日本文学,《贵州社会科学》第02期。

185.袁荻涌,(1992),郭沫若与弗洛依德学说,《乐山师范学院学报》第03期。

186.袁荻涌,(1997),郭沫若与外国文学,《郭沫若学刊》第04期。

187.袁荻涌,(1995),郭沫若与俄罗斯文学,《郭沫若学刊》第03期。

188.袁荻涌,(1995),郭沫若与西方表现主义,《攀枝花大学学报》第02期。

189.袁荻涌,(1995),郭沫若与泰戈尔,《文史杂志》第01期。

190.袁荻涌,(1994),郭沫若与德国浪漫主义文学,《郭沫若学刊》第02期。

191.袁荻涌,(1994),再谈郭沫若与美国文学,《郭沫若学刊》第04期。

192.袁荻涌,(1993),郭沫若与约翰·沁孤,《郭沫若学刊》第02期。

193.袁荻涌,(1991),郭沫若与英国文学,《郭沫若学刊》第01期。

194.曾永成,(2004),郭沫若与歌德:似与不似之间,《郭沫若学刊》第01期。

195.张高远,(2007),即兴之诗 生辉之作——郭沫若游哥本哈根题诗英译并注,《考试周刊》第47期。

196.张洁,(2006),郭沫若诗歌翻译中的解构主义特征,安徽师范大学(中国优秀硕士论文)

197.张尚信,(2008),华兹华斯与郭沫若诗学思想比较,《湖南师范大学社会科学学报》第03期。

198.张尚信,(2008),中西浪漫主义诗人之比较——以郭沫若与华兹华斯为例,《安徽文学(下半月)》第04期。

199.张尚信,(2008),华兹华斯与郭沫若诗学思想比较,《湖南师范大学社会科学学报》第03期。

200.张顺发,(2000),伟人之回想——郭沫若与歌德屈原研究之二,《郭沫若学刊》第04期。

201.张万敏,(2007),论郭沫若的翻译思想,《长春师范学院学报》第11期。

202.张小波,(2001),庄中带谐 相映成趣——莎士比亚和郭沫若悲剧情节的穿插艺术,《外语与外语教学》第11期。

203.张雪山,(2002),歌德与郭沫若:没落帝国文化振兴及其表达,《成都大学学报(社会科学版)》第02期。

204.赵强,(2008),永不褪色的情怀——论雪莱与郭沫若浪漫诗作的共同点,《重庆职业技术学院学报》第02期。

205.赵遐秋,(1994 ),郭沫若的悲剧观与西方悲剧理想之比较,《中国人民大学学报》第06期。

206.钟德慧等,(1983),郭沫若与外国戏剧,《四川大学学报丛刊(17)》。

207.周红,(1995),印度文学对郭沫若思想的影响,《中国现代文学丛刊》第02期。

208.周红,(1989),郭沫若与加皮尔,《郭沫若学刊》第01期。

209.周九香,(1997),郭沫若与李约瑟,《郭沫若学刊》第03期。

210.朱洁,(2001),郭沫若诗歌创作所受外国文学影响探源,《西北师大学报(社会科学版)》第04期。

211.邹丹,(1994),试论歌德对郭沫若诗剧的影响,《重庆广播电视大学学报》第04期。

同类推荐
  • 世界最具发明性的科学大家(2)

    世界最具发明性的科学大家(2)

    我的课外第一本书——震撼心灵阅读之旅经典文库,《阅读文库》编委会编。通过各种形式的故事和语言,讲述我们在成长中需要的知识。
  • 活着,因你而美丽

    活着,因你而美丽

    以大量翔实生动的第一手资料呈现出盛志勇院士在我国烧伤医学上的巨大贡献。这同是地是对整个人类未来的贡献。,这是描述我国著名烧伤外科专家、中国工程院院士盛志勇的长篇传记。作者以尤其动情的笔调咏叹了主人公毕生倾力于青春美丽、生命美丽的烧伤外科学
  • 世界文学知识大课堂:世界古代文学大家

    世界文学知识大课堂:世界古代文学大家

    希腊文学大家,古罗马文学大家,意大利古代文学大家,英国古代文学大家,法国古代文学大家等世界古代文学大家。优秀的文学作品能使人产生如临其境、如见其人、如闻其声的感觉,并从思想感情上受到感染、教育和陶冶。文学是语言的艺术,是以语言为工具来塑造艺术形象的,虽然其具有形象的间接性,但它能多方面立体性地展示社会生活,甚至表现社会生活的发展过程,展示人与人之间的错综复杂的社会关系和人物的内心精神世界。
  • 元史是个什么玩意儿:话说元朝十五帝

    元史是个什么玩意儿:话说元朝十五帝

    纵观蒙元历史,就是血淋淋的征服与统治的历史。成吉思汗及其后继者在50多年的时间里, 以总数不到40万人的军队,建立了人类历史上版图最大的国家一一蒙古帝国。本书以元朝十五位帝王为主线,从不同的角度再现了成吉思汗家族的兴衰荣辱。文中既有小故事的穿插, 又再现了历史原貌,极具知识性,是一部完整的元朝历史。
  • 罗斯福大传

    罗斯福大传

    本书详述了罗斯福传奇的一生,剖析了罗斯福的政治风格及政治谋略,给大家呈现一个真实而完整的政治领袖。希望本书能让您更多地了解罗斯福,用罗斯福的智慧、魅力和魄力,去充实自己、鼓舞自己、从而走向人生的辉煌。对于每一个渴望成功的人来说,本书都会是个不错的启发工具。
热门推荐
  • 爱的教育

    爱的教育

    本书是意大利著名作家德·亚米契斯一部取材于儿童生活的作品。它以日记体的形式和一个三年级小学生安利柯的口吻叙写了主人公一年之中的所历、所闻、所见和所感,抒发了乡国之感、师生之谊、亲子之爱和人与人之间的互助友爱之情,通过一个个平常又满蕴人情味的生活事件,把爱和美注入读者的心田。
  • 山狼海贼

    山狼海贼

    故事发生在“文革”期间辽东半岛—座临海小城镇里,主人公是四个二十多岁的“海碰子”。无论是性情暴躁、不乏狡黠且又敢作敢为的刀鱼头,还是矫健英俊、感情丰沛、外刚内柔的马里,以及不时卖弄小聪明、行止有些委琐却也情有独钟的三条腿和相貌丑陋、憨实平和却做出惊天举动的大龇牙,面对无垠的大海,尽显其率真本性,没有虚伪矫饰,没有倾轧攻汗。只有对平静生活的向往和对性与爱的憧憬,以及亲如手足、肝胆相照的友情。
  • 待嫁新娘:夜歌

    待嫁新娘:夜歌

    【本文慢热】《原名:待嫁新娘:夜歌》自她重生那日起,便已注定情海路上,桃花嫣然,风波不断。夜,“若不曾遇见你,我的心,只会属于自己。”季夜“若不曾遇见你,王侯之位,又与我何干。”幽冥境主,“若不曾遇见你,我怎会动了凡心,祸了江湖。”无尽涯主,“若不曾遇见你,我便不出无尽涯,不灭沧海阁。”前世今生恩怨纠葛,扯不断理还乱!朝堂江湖波诡云涌,逃不脱斩不断!几番纠葛,几番破灭,衣袖轻擦胭脂泪!且看红颜如何逆天而行,又如何倾绝天下!
  • 傻子王爷无情妃

    傻子王爷无情妃

    一只毒蝎子,彻底断送了她年轻的生命!别人只知道,那个软弱没主见的女人被迫嫁给一个痴傻呆闷的七皇子。殊不知,她早已不再是“她”!面对痴傻只会憨笑的美男,她气愤难填!你傻,本美女就医好你,谁知医好后,遭到嫌弃,却换来一纸休书,气愤之下,她恨不得与他同归于尽……
  • 小女人进城碰婚记

    小女人进城碰婚记

    她是大龄剩女,离乡背井,孤身一人来到大城市,碰运气,找婚姻。一个屋檐下,五个好男人,同为舍友,要么有主,要么偏偏没有感觉。她把心思放在工作上,迎来了半个刁钻同事,时刻嫌弃她的装扮;另外一位男士,同样优秀,加上暗中喜欢的人,换了个环境,桃花终于朵朵开!--情节虚构,请勿模仿
  • 痛苦都是自找的

    痛苦都是自找的

    这是一个焦虑的时代,所有的人都迫不及待……有一位作家说过:"如果我们感到可怜,很可能会一直感到可怜。
  • 嫡女棣王妃

    嫡女棣王妃

    “姨娘,夫人似乎断气了~”“哼!这么一碗药都下去了,难道她还能活着不成?”“那这······”一个年纪稍长的人朝着这位称作姨娘的人示意了一下自己手中的婴儿,似乎有些犹豫,“这好歹是个男孩,现在夫人已经死了,如果姨娘把他占为己有,然后得了这府中的中馈······”“嬷嬷?!”女子也不等她的话说完,就打断了她,“你记住了,我恨死了这个女人,她的儿子,只能随着她去,我就是以后自己生不出儿子,抱养别人的,也不会要她的。把他给我扔马桶里面溺了,对外就说一出生就死了!”猩红的嘴唇,吐出来的话却是格外的渗人。嬷嬷还想说什么,动了动嘴,却是一句话也没有说,转身朝着后面放着马桶的地方走去。却是没有发现旁边地上一个穿着有些破旧的衣服的小女孩此刻正瞪大了眼睛看着她们两。这是什么情况?自己不是被炸死了吗?怎么会······于此同时,脑中不断有记忆闪现出来,她们是自己的母亲和刚出生的弟弟啊?!不行,先救人。转头看见旁边谁绣花留下的针线跟剪刀,想到自己前世的身手,拿起一根绣花针就朝着那个嬷嬷飞了过去,却在半路上掉落下来,暗骂一声,这人是什么破身体。却引得那两个人听见动静看了过来。女人阴狠的盯着她,“你居然没有死?”微微眯起眼睛,自己的前身也是被她们弄死的了,看样子她们谁也不会放过,抓起旁边的剪刀就冲了过去。随着几声惨叫声,从此以后,府中府外都传遍了她的“美名”——凤家大小姐心肠歹毒,刺伤了府中无数的人,宛如一个疯子。
  • 恶霸小蛮女:别动我的男人

    恶霸小蛮女:别动我的男人

    她是一个一无所有,一身轻的农N代大学生,无理想,无抱负,会点跆拳道,毕业后到处游山玩水。遇到他的时候,才终于明白当屌丝女遇上高富帅,当花拳绣腿碰到真功夫,处境有多么的凄凉和悲哀。不过,下场好像并没有想像中的坏?(新建QQ群:201671465,坐等你来吐槽!)(本故事纯属虚构,若有雷同,纯属巧合)
  • 明明如月

    明明如月

    明末清初的扬州,是烟雨江南里一个耀眼的繁华存在。一个,是给明朝后宫进贡香粉的粉晴轩江府;一个,是忠心为国的任府;一个,是清朝安插在江南的细作王府。且看以扬州十日屠城为大背景的明朝子民如何在乱世末路里,演绎属于他们的地老天荒。用尽长长短短的一生,去谱写出了哪些爱恨情仇,最后如何保卫家国和天下?所谓的正义与邪恶势力的较量,究竟孰是孰非?所谓的春秋家国梦,情仇爱恨,究竟孰轻孰重?最终的一切,终究是尘归尘,土归土,是否还可回得去曾经的那些感动?
  • 故事卷(文摘小说精品)

    故事卷(文摘小说精品)

    这是读者俱乐部主编的一套书籍,里面包含青春、情感、家庭、校园、情境、师生、社会、父母、智慧等诸多方面,从不同的角度,向我们阐释了生活的意义,是一本伴随人生的书籍,也是一套不可多得的好书系。在《故事卷》里面,它由很多个精彩的故事组成,在那些故事里面我们除了了解故事本身之外,还能够领悟到故事传达给我们的思想,值得一读!