登陆注册
724500000006

第6章 我的旅伴

I’ve spent most of my career as a traveling salesman, and I know that there’s nothing lonelier than a bunch of salesmen eating their meals in a motel coffee shop.

One year, my five-year-old daughter pressed a gift into my hands. The wrapping paper was all twisted, and it was bound together into a shapeless mass by at least a mile of tape. I gave her a big hug and sloppy kiss—the kind that all daddies give—and proceeded to unwrap the little package she had bestowed on me. The contents hidden within felt kind of soft, and I was very careful not to cause any damage. With excitement radiating from her face, little brown-eyed Jeanine stood attentively beside me in her too-small pajamas while I completed the process of unraveling my surprise. A pair of black, beady eyes peeked out from their papery hiding place, then a yellow beak, a red bow tie, and orange feet. It was a stuffed toy penguin that stood about five inches tall. Attached to its right wing with still wet paste was a tiny, wooden sign, and a hand-painted declaration, “I Love My Dad!” Beneath it was a hand-drawn heart, colored with crayon. Tears welled up in my eyes and immediately I gave it a special place on my dresser.

Seldom did much time pass before I had to leave on another business trip. One morning when I was packing, I tossed the penguin in my suitcase. That night when I called home, Jeanine was very upset that the penguin had disappeared. “Honey, it’s here with me,” I explained. “I brought it along.” After that day, she always helped me pack, and saw to it that the penguin went in along with my socks and shaving kit. Many years have gone by since then, and that little penguin has traveled hundreds of thousands of miles all across America and over to Europe. And we have made many friends along the way.

In Albuquerque, I checked into a hotel, dumped out my bag and dashed to a meeting. When I returned, I found the bed turned down and the penguin propped up on the pillow. In Boston, upon returning to my room one evening, somebody had perched it in an empty drinking glass on the nightstand—it never did stand up that well.

Tile next morning I left it sitting in a chair. Again that night it was in the glass. Once, at New York’s Kennedy airport, a customs inspector coolly asked that I open my bag. And right there, on top, was my little pal. Holding it up, the agent quipped, “That’s about the most valuable thing I have seen in all my years on the job. Thank God we don’t charge tax on love.”

Late one night, after driving over a hundred miles from my previous hotel, I unpacked my luggage only to discover that the penguin was missing. Frantically, I phoned the hotel. The clerk was incredulous and a bit aloof. He laughed, saying it hadn’t been reported. Nonetheless, a half an hour later, he called back to say that my penguin had been found. The time was late, but not that late. I got back in my car and drove the couple of hours to retrieve my two-toned touring buddy, arriving near midnight. The penguin was waiting at the front desk. In the lobby, tired business travelers looked on at the reunion—I think with a touch of envy. A few of them came out to shake my hand. One man told me that he had even volunteered to deliver it to me the very next day.

Jeanine is in college now and I don’t travel as much anymore. The penguin spends most of its time sitting on my dresser—a reminder that love is the best traveling companion. All those years on the road, it was the one thing I never left home without.

我的绝大部分工作都是做驻外销售人员。当一帮销售员在汽车旅馆的咖啡店里吃饭时,我知道没有什么比这更孤独了。

那年,五岁的女儿往我手中塞了一件用皱巴巴的包装纸包好的礼物,还用一条至少约1英里长的带子缠得一团糟。就像许多爸爸那样,我拥抱了她,并深深地吻了她一下,接着打开了包装。里面的东西很柔软,我非常小心,怕把它弄坏。简妮穿着小小的睡衣站在旁边,眨着那双棕色的眼睛注视着我,满脸兴奋。我充满新奇地打开礼物。一双黑色的,圆鼓鼓的眼睛从包装纸里露了出来,接着就是黄色的鸟嘴,红色蝴蝶结和橘黄色的脚。原来是一只大约5英寸高的企鹅。右翅膀上贴着一个胶水还没干的小木签,上面是手写的字:“我爱我的爸爸!”字下方是一颗用蜡笔涂了色的心。我的眼睛湿润了,我立刻将这个小企鹅放在我柜子里的一个特别的地方。

准备我的下次出差,中间只有很少的时间。一天早上当我包东西时,我把企鹅扔进了箱子里。那天晚上,我给家里打电话,简妮正因为企鹅消失了而伤心,我赶快解释:“宝贝,小企鹅在爸爸这呢,我让它守在我身边。”那天之后,简妮常常帮我收拾行李,每次都记得把企鹅和我的袜子还有剃须用品放在一起。从那之后的许多年里,小企鹅伴随我穿越了几十万英里从美国到欧洲。这一路,我也认识了许多朋友。

在阿尔布科克,我住进一个旅馆,把行李倒了出来,就冲出去赶一个会议。当我回来时,我发现床已经收拾好了,企鹅靠在我的枕边。在波士顿,一天夜里,我回到房间,有人把企鹅放在床头柜的一个空玻璃杯里,它从来没站得这么稳。

第二天早上,我把企鹅放在椅子上。晚上它却又进了玻璃杯。有一次,在纽约的肯尼迪机场,一个海关巡视员漠然地要求我打开包。刚一打开,就看见我的小伙伴在最上面。巡视员拿起来,笑着说,“这是我的工作生涯中见到过的最珍贵的东西了。感谢上帝,对爱征税是无理的。”

一个很深的夜晚,从我先前的那个旅馆离开后驾车走了一百英里,我打开行李,却发现企鹅不见了。我疯狂地给饭店打电话。办事员很怀疑还带有一点冷漠。他笑着说没有人上报。即使这样,半小时后,他还是打电话给我说,企鹅找到了,时间已经很晚了,但不迟。我开车返回,几小时后,我重新拿到了我的有两种颜色的旅行密友,到达时已是半夜。企鹅在前台的桌上等着。有几个疲劳的出差人员在大厅里看着这场团聚,我想还有一丝嫉妒。有几个人过来跟我握手。其中一个说他本来主动要求第二天给我送过来。

如今,简妮已经上大学了,而我出差的次数也少了。多数时候,企鹅都在我的柜子里静静地呆着。提醒我,爱是最好的旅途伙伴。在外出差的这些年中,企鹅是我每次都要随身携带的东西。

记忆填空

1. The contents hidden felt kind of soft, and I was very careful to cause any damage. With excitement radiating her face, little brown-eyed Jeanine stood attentively me in her too-small pajamas while I completed the process unraveling my surprise.

2. Tile next morning I it sitting in a chair. Again that night it was in the . Once, at New York’s Kennedy airport, a customs inspector coolly that I open my bag. And right there, on top, was my little . Holding it up, the agent quipped,“That’s about the most valuable thing I have in all my years on the job. Thank God we don’t tax on love.”

佳句翻译

1. 简妮穿着小小的睡衣站在旁边,眨着那双棕色的眼睛注视着我,满脸兴奋。

2. 从那之后的许多年里,小企鹅伴随我穿越了几十万英里从美国到欧洲。

3. 多数时候,企鹅都在我的柜子里静静地呆着。

短语应用

1. …and it was bound together into a shapeless mass by at least a mile of tape.

at least:至少

2. Many years have gone by since then…

since then:从那时以来

同类推荐
  • 那些美好而忧伤的记忆(每天读一点英文)

    那些美好而忧伤的记忆(每天读一点英文)

    《那些美好而忧伤的记忆》选取亲情、友谊、爱情等主题美文,让你在阅读中,感恩那些你爱的、爱你的人们!《每天读一点英文》是一套与美国人同步阅读的中英双语丛书。该丛书由美国英语教师协会推荐,讲解单词、精华句型、翻译、检验阅读成果,升级英语能力!
  • 谜语绕口令英语

    谜语绕口令英语

    谜语和绕口令是英语文学中两种比较独特的语言艺术形式。前者既饶有情趣,又可以启发心智,增进思考和想像能力;后者结构巧妙,诙谐风趣,富有音乐性,最适合口头背诵,深受广大英语读者的喜爱。
  • 那些给我勇气的句子(每天读一点英文)

    那些给我勇气的句子(每天读一点英文)

    这是一套与美国人同步阅读的中英双语丛书,该丛书由美国英语教师协会推荐,特点有三:内文篇目取自世界上最经典、最有影响的寓言故事,适于诵读,“实战提升”部分,包括单词注解、实用句型和智慧点津。
  • 流行名人篇(老外最想和你聊的101个英语话题)

    流行名人篇(老外最想和你聊的101个英语话题)

    阅读本书,让你了解当下最流行的欧美文化名人。本书从世界范围内挑选出议论范围最广、影响力最大的名人,覆盖政治、经济、娱乐、商业、艺术等多方面,每个话题都包括背景介绍、常用句子、重点词汇以及一段情景对话。对话涵盖生活的方方面面,语言通俗易懂,所介绍的人物生动而不失深刻。《老外最想和你聊的101个英语话题:流行名人篇》以对话为主,注重口语,让读者不必死记硬背、死啃书本,最后导致“哑巴英语”,在遇到外国人时仍旧张不开嘴。这本书每节都有大量地道的、原汁原味的句子,读者可以在与外国人的日常交流中直接运用。
  • 一语多译英语

    一语多译英语

    本书内容丰富,分类明朗。内容涉及日常生活,求职工作,休闲娱乐,出门旅行,友好交际,情感表达等。表达灵活,语言地道。多种灵活的表达,易于吸引读者的学习兴趣,多种表达源于大量英文作品,避免汉语式的英语,是说一口流利、地道英语的最佳选择。形式活泼,易学易用。让读者的学习变得轻松愉快,易于接受。
热门推荐
  • 傻子王爷无情妃

    傻子王爷无情妃

    一只毒蝎子,彻底断送了她年轻的生命!别人只知道,那个软弱没主见的女人被迫嫁给一个痴傻呆闷的七皇子。殊不知,她早已不再是“她”!面对痴傻只会憨笑的美男,她气愤难填!你傻,本美女就医好你,谁知医好后,遭到嫌弃,却换来一纸休书,气愤之下,她恨不得与他同归于尽……
  • 权国

    权国

    “风起云涌的大陆,战乱四起的王国,铁蹄是的我的脚步,箭镞是我的眼睛,战场猎鹰的旗帜迎风飘扬,从偏远的南部到繁华的京都,以独特的视角,波澜壮阔的战争,再现一个帝国的崛起之路(骑马与砍杀题材小说)
  • 邪帝虐情:冷妃独霸帝宠

    邪帝虐情:冷妃独霸帝宠

    织梦娘,织梦娘,柔弱是双手,可以编织神奇的梦境,你想要权倾朝野,我可以织一个梦境给你,你想要一统天下,我可以织一个梦境给你,你只想要和心爱的女子放舟野渡,我仍然可以织一个梦境给你,只是……只是……请你转过你的脸,不要看我的泪落下。
  • 高阳版《胡雪岩全传》6

    高阳版《胡雪岩全传》6

    讲透一代商圣胡雪岩的天才与宿命,影响中国一代企业家的经典!马云读了两遍!胡雪岩传记小说至高经典,其他版本大多是这套书的删减版或改编版。高阳版《胡雪岩全传》出版40年来无可逾越,是商人必备的生存手册。胡雪岩从店伙计到大清巨富花了30年,倾家荡产只花了8天!“有井水处有金庸,有村镇处有高阳。”武侠小说有金庸,历史小说有高阳!高阳的历史小说,注重历史的真实性,又擅长讲故事,读起来轻松畅快,有读者评为“华语历史小说不可逾越的高峰”。翻开本书,看当代历史小说巨匠高阳,重现一代商圣胡雪岩的辉煌与宿命。
  • 我们三个都是穿越来的

    我们三个都是穿越来的

    我是因为看了很多的穿越小说,也很想穿越。谁想我想想就能穿越,穿越就穿越吧,居然穿成怀孕九月的待产产妇,开玩笑嘛!人家在二十一世纪还是黄花一枚呢。这也可以接受,可是明明是丞相之女,堂堂四皇子的正牌王妃怎么会居住在这么一个几十平米得破落小院子里,她怎么混的,亏她还一身绝世武功,再是医毒双绝。哎。没关系,既然让我继承了这么多优越条件,一个王爷算得了什么?生下一对龙凤胎,居然都是穿过来的,神啊,你对我太好了吧?且看我们母子三人在古代风生水起笑料百出的古代生活吧。片段一在我走出大门时,突然转身对着轩辕心安说道:“王爷,若是哪天不幸你爱上了我,我定会让你生不如死的。”然后魅惑地一笑,潇洒地走了出去。片段二当我对着铜镜里的美人自恋地哼出不着调地歌时。“别哼了,难听死了。”一个清脆的声音响起。~~~接着一声尖叫紧跟着另一声尖叫。我用上轻功躲进了被子里.~~~"我和你一样是二十一世纪来的。”“你好,娘亲,哥哥,以后要多多指教。”来自两个婴儿的嘴里,我摸摸额头,没高烧啊。片段三“小鱼儿,我可是你孩子的爹,况且我没有写休书,你还是我的王妃。我会对你好的。”安王爷霸道地说道。“你们认识他吗?他说是你们的爹?”我问着脚边的两个孩子。“不认识,”女孩说道。“我们的爹不是埋在土里了吗?怎么他一点也不脏?”男孩问道。那个男人满头黑线。“对不起,我们不认识你。”说完拉着孩子转身就走。片段四“爹爹,这是我娘,你看漂亮吧?”南宫心乐拉着一个白衣帅哥进来问道。我无语中。“爹爹,你看我娘亲厉害吧?“南宫心馨拉着另外一个妖精似地男人走了进来。我想晕。“这才是我们的爹。”“才不是呢,这个才是”两人开始吵起来了。“我才是你们的爹。”安王爷气急地吼道。“滚一边去。”两个小孩同时说道。屋里顿时混乱之中。转头,回屋睡觉去了。推荐完结文《别哭黛玉》完结文《穿越之无泪潇湘》新文,《极品花痴》
  • 傻子王爷无情妃

    傻子王爷无情妃

    一只毒蝎子,彻底断送了她年轻的生命!别人只知道,那个软弱没主见的女人被迫嫁给一个痴傻呆闷的七皇子。殊不知,她早已不再是“她”!面对痴傻只会憨笑的美男,她气愤难填!你傻,本美女就医好你,谁知医好后,遭到嫌弃,却换来一纸休书,气愤之下,她恨不得与他同归于尽……
  • 菲鹰女神

    菲鹰女神

    公元3500年,M星球上,一个名为“XE001”的机器人横空出世,其表现形态为十八岁的可爱少女,谁也想不到她具有令人极其恐怖的力量。幕后操纵人马克身为总理,却不满足自己的现状,于是换上了另一个身份——博士来制造力量强大的机器人,耗时十年,终于制造出“XE001”,打算利用其刺杀总统,登上权力高峰,从而一步步实现自己的邪恶计划。同时马克想进一步控制文东,因此设计出一个“催眠洗脑”计划,但因与文东失散多年后重逢的弟弟文豪的参与,从而使计划破产,文东因此也与马克只见产生了隔阂。
  • 魔兽之逐风者的故事

    魔兽之逐风者的故事

    一段无法遗忘的记忆,魔兽,永恒的传奇,那些年一起经历过的,发生过的,骚年们YY过的,只为我们的青春年华,风之界的兴衰,探索神秘的万神殿,这里是与众不同的魔兽世界,逐风者将带给你非同凡响的感觉,感悟人生,体验激情,坐看风清与云淡,笑叹离合与悲欢,一起来见证与逐风者不得地说的故事!
  • 佛堂春色

    佛堂春色

    本文结局一对一,男主身心干净。匪夷所思的穿越成为官宦千金,还没来得及假装失忆,就被神尼诊断为失魂症。失魂症会危及生命,吓坏了爱女心切的父母,没人问她的意见,就把送她往尼庵,定魂保命。天下名山佛占多,重峦叠嶂,古木参天;涧深谷幽,水声潺潺;的确是休养胜地,能安安静静的过日子,也是一个不错的选择。只是,佛堂并非远离尘嚣的世外桃源,形形色色的男子相继登场,本以是一面之缘,泛泛之交,人走茶凉,却不想与他们的纠葛会剪不断理还乱。从佛堂返回家中,地方转变,麻烦却没减少半点,反而愈演愈烈。女儿家,争风吃醋,无辜牵涉其中;嫡庶间,明争暗斗,无法独善其身。不要这些缠绵悱恻的爱恨情仇,只要在有生之年,与君相守,安暖度日。寻寻觅觅,万丈红尘里,谁是哪个待她以诚,朝夕相对的人?友情提示:本文延续温情狗血风,不喜慎入。推荐好友新作:《农女,为夫还想生包子》妖莫指间浮生《贼爱钱》文风大气飞扬,故事山高水落,人物形象鲜明。原《简随云》的作者更名后的开笔之作——描述了一个世人难看透,扬眉得意、恣纵淋漓的女贼!所谓窃钩者诛,窃国者侯,而她窃的,又岂是那么简单的东西?欲知详尽,请细看——
  • 世界最具传世性的思想巨人(4)

    世界最具传世性的思想巨人(4)

    我的课外第一本书——震撼心灵阅读之旅经典文库,《阅读文库》编委会编。通过各种形式的故事和语言,讲述我们在成长中需要的知识。