登陆注册
723400000053

第53章 《宽容》序言 (2)

They were pushed aside. They complained of their lot. They bewailed the ingratitude of their children, but when the last wagon pulled out of the village, they stopped the driver and forced him to take them along.

The f?light into the unknown had begun.

It was many years since the Wanderer had returned. It was no easy task to discover the road he had mapped out.

Thousands fell a victim to hunger and thirst before the f?irst cairn was found.

From there on the trip was less diff?icult.

The careful pioneer had blazed a clear trail through the woods and amidst the endless wilderness of rock.

By easy stages it led to the green pastures of the new land.

Silently the people looked at each other.

“He was right after all,” they said. “He was right, and the Old Men were wrong...”

“He spoke the truth, and the Old Men lied...”

“His bones lie rotting at the foot of the cliffs, but the Old Men sit in our carts and chant their ancient lays... ”

“He saved us, and we slew him...”

“We are sorry that it happened, but of course, if we could have known at the time... ”

Then they unharnessed their horses and their oxen and they drove their cows and their goats into the pastures and they built themselves houses and laid out their f?ields and they lived happily for a long time afterwards.

A few years later an attempt was made to bury the brave pioneer in the f?ine new edif?ice which had been erected as a home for the Wise Old Men.

A solemn procession went back to the now deserted valley, but when the spot was reached where his body ought to have been, it was no longer there.

A hungry jackal had dragged it to his lair.

A small stone was then placed at the foot of the trail (now a magnif?icent highway). It gave the name of the man who had f?irst def?ied the dark terror of the unknown, that his people might be guided into a new freedom.

And it stated that it had been erected by a grateful posterity.

As it was in the beginning—as it is now—and as some day (so we hope) it shall no longer be.

在宁静的无知山谷里,人们幸福地生活着。

没有尽头的山脉向东南西北各个方向绵延。

知识的小溪沿着幽深而残破的山谷缓缓地流着。

它发源于往日的荒山。

它消失在未来的沼泽。

这条小溪没有江河那样汹涌澎湃的波涛,但对于只有微薄需求的村民来说,已经是绰绰有余。

晚上,村民们喂罢牲口,把水桶里灌满了水,便心满意足地坐下来,尽享人生之乐。

迂腐的老人们被搀扶出门,他们整个白天都待在阴凉的角落里,苦苦思索着一本神秘的古书。

他们对儿孙们念叨着那些稀奇古怪的字眼,可是孩子们总想着玩那些从远处带来的漂亮石头。

这些字眼的涵义经常含糊不清。

不过,它们是一个如今不为人知的部落在一千年前写下的,因而神圣不可亵渎。

在无知山谷里,古老的东西总是受到敬重。谁否定先人的智慧,谁就会遭到正派人的冷落。

所以大家处在一起相安无事。

恐惧总是跟随着人们。谁要是分不到果园里一个份额的果实,又能怎么办呢?

夜深的时候,人们簇拥在狭窄的街头巷尾,讲述着那些情节早已模糊不清的往事,论说那些勇于提出质疑的男男女女。

这些男男女女后来都走了,再没回来过。

另外一部分人试图攀援挡住太阳的岩墙陡壁。

但结局是他们横尸于山崖脚下,白骨累累。

岁月流逝,年复一年。

在这宁静的无知山谷里,人们幸福地生活着。

黑暗中,一个人正在爬行。

他的指甲已经磨破了。

他的脚上缠着破破烂烂的布,由于长途跋涉流出的鲜血已经把布浸透了。

他跌跌撞撞地来到最近的一间草屋,敲了敲门。

接着他便晕了。借助颤动的烛光,他被抬到一张吊床上。

到了早上,全村的人都知道:“他回来了。”

邻居们围在他的身边,无奈地摇摇头。他们明白,这是早已注定的结局。

那些敢于离开山落的人,等待他的是屈服和失败。

在村子的一个角落,迂腐的老人们摇着头,压低了声音说着恶狠狠的话。

他们并非生来残忍,但法律就是法律。他违背了那些思想陈腐的长辈们的意志,就是犯下了滔天大罪。

他的伤势一旦痊愈,就必须接受判决。

迂腐的长辈们本想慈悲为怀。

他们没有忘记他母亲怪异的跳跃着光芒的眼眸,也回想起了三十年前他父亲在沙漠失踪的悲剧。

不过法律就是法律,法律是不可违抗的。

而那些思想守旧的老人就是这法律的执行者。

那些迂腐的老人把出游的人抬到闹市区。人们都毕恭毕敬地在周围站着,鸦雀无声。

出游的人由于饥渴,身体还很虚弱。老人们让他坐下。

他拒绝了。

他们让他闭嘴。

但是他坚持要说。

他转过来背对老人,眼光在人群中搜索不久前还与他志同道合的人。

“听我说,”他恳请道,“请听我说,大家会很高兴的!我刚从山那边回来。我的双脚踏上了一片新鲜的土地,我的手被其他的民族抚摸过,我的双眼见到了奇妙的景象。

“小时候,父亲的花园就是我的整个世界。

“早在上帝创造世界的时候,花园东西南北各个方位的边界就被确定下来了。

“只要我问起边界的那一边藏着什么;大家就把头摇个不停,口里发出嘘嘘的声音。但是我非要打破沙锅问到底,于是他们就带我来这块岩石上,让我看看那些蔑视上帝的人的森森白骨。

“‘骗人,上帝偏爱英勇的人!’我大声喊道。于是,迂腐的长辈们走过来,为我读他们的圣书。他们说,上帝的旨意已经决定了天地间万物的命运。山谷是我们的,由我们来掌管,飞禽走兽和花朵,还有果实和鱼虾都是属于我们的,我们决定它们的命运。但山是上帝的。我们不应该知道山对面的一切事物,直到世界的末日。

“这就是他们说的,他们在撒谎,他们欺骗了我,就像欺骗了你们一样。

“山的那一边有牧场,有和我们一样的牧草,那里的男女老少有和我们同样的血肉之躯。那历经了一千年的城市,被能工巧匠雕刻得雄壮美丽,光彩夺目。

“我已经找到了一条大道,可以通往更美好的家园,我已经看到了幸福生活的曙光。跟随我走吧,我带着你们奔向那里。上帝在别处有和在这里一样的微笑。”

他停下来了,人群发出了惊恐的叫喊声。

“亵渎,这是对神灵的亵渎。”迂腐的老人大声叫着,“要让他罪有应得!他已经失去理智了,竟敢戏谑一千年前制定下来的法律。他死有余辜!”

人们举起了沉重的石头。

他们杀死了这个出游的人。

人们把他的尸体扔到山崖底下,以此训诫其他那些胆敢怀疑祖先智慧的人,杀一儆百。

没有多久,一场特大干旱爆发了。湍湍的知识小溪干枯了,牲畜都干渴而死,田地里的粮食都枯萎了,无知的山谷里到处都是饥渴的呻吟。

不过,那些迂腐的老人并没有灰心。他们预言说,所有的一切都会转危为安。至少那些先知先觉的圣书上是这样写的。

而且,他们自己已经很老了,吃不了多少粮食了。

冬天来临了。

村庄里荒无人烟。

饥寒交迫夺去了大多数人的生命。

活着的人把生存的唯一希望寄托在山的那一边。

但是法律却说:“不可以!”

法律是必须要遵守的。

一天夜晚,叛乱爆发了。

绝望赋予那些由于恐惧而逆来顺受的人们以勇气。

迂腐的老人们无力地抗争着。

他们被推到一边,还在抱怨自己不幸的命运,诅咒儿孙的忘恩负义。但是当最后一辆马车驶出村落时,他们拦住了它,迫使车夫把他们带走。

就这样,投奔前途未卜的新世界的旅程开始了。

从那个出游者回来到现在已经过了很多年了,所以要找到他开辟的道路,决不是容易的事情。

成千上万的人在路途上饥渴而亡,人们终于找到了第一座用石子垒起的路标。

从那以后,旅途中的磨难少了一些。

那个细心的开拓者已经用一把火在一望无际的险山乱林中烧出了一条宽阔大道。

沿着这条大道,人们一步步地走到了一个有着绿色牧场的新世界。

人们相顾无言。

“他到底还是对的,”人们说,“正确的是他,错误的是那些迂腐的老人……”

“他的话是真实的,那些迂腐的老人在撒谎……”

“他的尸首腐烂在山崖下,可是那些顽固的老人却坐在我们的车里,还唱着那陈旧不堪的歌谣。”

“他救了我们,我们却杀害了他。”

“我们确实对这件事情非常内疚,不过,当时我们如果知道的话,当然就……”

接着,他们为牛马解下套具,把牛羊赶进牧场,建造自己的房屋,规划自己的土地。从此,他们过上了幸福的生活。

几年之后,人们为智慧老人建起了一座崭新的大厦作为住宅,并准备把英勇的先驱者的遗骸埋在里面。

一支庄严的队伍回到了早已荒芜人烟的山谷。但是,山崖脚下空空如也,开拓者的尸骨已经无影无踪。

饥饿的豺狗早就把尸首拖入了自己的洞穴。

人们在开拓者足迹的尽头放上了一块小石头(那里现在已经是一条大道),他们把开拓者的名字刻在石头上——这是第一个挑战未卜世界的黑暗和恐怖的人的名字,是他把人们带向了新的自由。

石头上还写着,它是由前来感恩朝拜的后人建造的。

这样的事情过去发生过,现在也还在发生,不过将来(我们希望)不要再发生了。

记忆填空

1. The Old Men knew were brought forth from the shady where they had spent their day, pondering the mysterious pages of an old book.

2. They did not to be cruel, but the was the Law. Bitterly this man had sinned against the of Those Who Knew.

3. A small was then placed at the foot of the trail (now a magnif?icent highway). It gave the of the man who had f?irst def?ied the dark terror of the , that his people might be guided into a freedom.

佳句翻译

1. 知识的小溪沿着幽深而残破的山谷缓缓地流着。

2. 在无知山谷里,古老的东西总是受到敬重。

3. 这样的事情过去发生过,现在也还在发生,不过将来(我们希望)不要再发生了。

短语应用

1. The Old Men who knew were brought forth from the shady corners where they had spent their day, pondering over the mysterious pages of an old book.

ponder over:沉思

2. He has lost his reason.

lost one’s reason:失去理智

同类推荐
  • 出国英语对答如流

    出国英语对答如流

    内容涉及出国过程中的各种典型场景,从出入境、住宿、交通、用餐、购物、娱乐、出国求学、境外旅游、出国参展和商务出行等方面来展现出国过程中的各种真实情景,语言简洁明快,易学好记,实用性强。格式分为互动问答、高频精句、场景会话、金词放送和精彩片段等部分,结构清晰,设计活泼,突出场景,实用性强。
  • 那些光影飞华的魅惑(每天读一点英文)

    那些光影飞华的魅惑(每天读一点英文)

    《那些光影飞华的魅惑》由我的美丽日记、我的健康我做主、时尚达人、勇闯天涯、摩登时代等篇目组成,让你在体味时尚、逐赶潮流中,不知不觉提升英语能力。
  • 英文爱藏:转个弯人生更开阔

    英文爱藏:转个弯人生更开阔

    学英语不再枯燥无味——吴文智编著的《转个弯人生更开阔》内文篇 目均取自国外最经典、最权威、最流行、最动人的篇章,中英双语,适于 诵读,提升阅读能力;学英语不再沉闷辛苦——优美的语言、深厚的情感 、地道的英文,让我们在阅读这些动人的绝美篇章时,不仅能够提升生活 质量,丰富人生内涵,更能够轻松提升英文领悟能力,体味英文之……
  • 英文爱藏:淡定的人生不寂寞

    英文爱藏:淡定的人生不寂寞

    学英语不再枯燥无味——吴文智编著的《淡定的人生不寂寞》内文篇 目均取自国外最经典、最权威、最流行、最动人的篇章,中英双语,适于 诵读,提升阅读能力;学英语不再沉闷辛苦——优美的语言、深厚的情感 、地道的英文,让我们在阅读这些动人的绝美篇章时,不仅能够提升生活 质量,丰富人生内涵,更能够轻松提升英文领悟能力,体味英文之...
热门推荐
  • 蛇蝎美人

    蛇蝎美人

    一次结婚前,李宿白死乞白赖地缠着她。第二次结婚前,换她死乞白赖的缠着他。两人被绑在小黑屋里,她开始展开攻势:“你爱我吗?”“你不配。”“……那你干嘛要冒着生命危险来救我,犯贱?”良久,他冰冷的“呵呵”了一声。她接话:“其实我也贱,要不,咱们再结一次?”他笑得她浑身发毛:“你要不怕死就来试试。”事实证明,她其实不怕死。
  • 所谓作家

    所谓作家

    ,显示出温和的幽默色彩;轻松好读。但又让人在笑过、叹过之后,这部小说讲的是一群作家、诗人、艺术家的故事,塑造了胡然、野风、徐晨、沈萍、小霞等一系列栩栩如生的人物形象;叙述语言成熟而独特,陷入深深的思索之中
  • 闪婚蜜爱:神秘老公不离婚

    闪婚蜜爱:神秘老公不离婚

    领证前夕,未婚夫竟跟别的女人有了孩子?一次不忠百次不用,她宁远澜又不是什么歪瓜裂枣,非要在一棵歪脖子树上吊死?下一秒就选了个优质男扯证结婚。婚后,大尾巴狼的腹黑本性显露无遗。好!既然事已成定局,管你是红三代还是富一代,她兵来将挡,水来土掩,凌少,放马过来吧!
  • 蝶后

    蝶后

    她是丰姿绝伦,美冠三界的蝶后.却被从小就深深嫉恨她的亲姐姐设计陷害,以至魂飞魄散.千年后,她重新聚魂,成为了二十一世纪的一个美丽可人青春无敌外加有点迷糊娇憨的美少女.必然的穿越,宿命的齿轮开始转动,千年前的老帐也要和新帐一起坐下来慢慢地清算...................他是蝶界的左王,也是蝶后的亲亲王夫.却在一次蓄意的陷害中成为了杀死自己最爱的妻子的凶手.自己的爱人就在自己的怀中含恨逐渐淡逝,这叫他情何以堪.斩杀了外表娇柔内心狠毒的姐姐,他杀灭了自己的圣体,原神在无数次的轮回中寻觅着那一抹倩影...............重生后,他贵为王子.因为一些原因却离她越来越远.他要她,就是死,也绝不允许她逃避开自己.直到她在自己的面前亲手结束了自己的生命.他才惊觉大错铸成,心灰意冷的他一夜白头.........他是蝶界的右王,为了寻找魂飞魄散的爱人不惜碎体重生..................重生后,他是缥缈宫的少宫主裴子玉.多少年的艰难等待和无尽的波折,他终于得以和她长相厮守.可是天意弄人,为什么最后等来的却是她的死讯,她怎么可以,怎么可以弃他而去.既然生不能在一起,那么就让我们死后相随吧!他和他都是千年的人参精,幼小的年纪就已经爱上了美艳绝伦的她.那时,他们都盼着自己快快长大,好取代那二个碍眼的家伙.再见时,以是千年以后...............他是二十一世纪影视歌三栖明星,却在一次巡回演出中,落下了舞台摔死,成为了无数穿越人中的一枚.风流自封的他自以为不会动心,却在不知不觉中,心丢在了那个只见过一面的女孩身上.试问,他这种身经百战的战神,怎么也和一见钟情这玩意儿搭上边,真是笑死人了..................他是绝命楼楼主,本来要一心一意杀死她的.可是看到她的痛苦,为什么自己的心也跟着难受.难道他已爱上了这个坚强的小人儿.即使粉身碎骨,永世不得超生,他也要救她!救她成为了他将死前唯一的信念.他是蛇王的亲弟弟,也是害她致死的帮凶.他是凶恶贪婪而又六亲不认的,为什么面对她却下不了手.不管那鸹噪的女人,这个美丽的妖精他是要定了.....................他是蛇王,初见她时的悸动既决定了他的生死相随..................美女宝贝鹿鹿的书:十六岁,我被迫嫁入豪门:藩王的爱奴:冷艳杀手做皇后:
  • 阿月

    阿月

    阿月七岁前的生活一直很安稳。虽然出身寒门,可父慈母爱,日子平淡和睦。有一天,一个老人推开门扉,自称是她的祖父——当朝大将军。又有一天,亲娘告诉她:“穿越大神来寻,娘要回去了。”阿月大雾,这日子好像要翻天覆地了。简而言之,这是一篇无忧少女宅门记。
  • 沧水赋之逆流

    沧水赋之逆流

    黄河西来决昆仑,咆吼万里触龙门。波滔天,尧咨嗟,大禹理百川,儿啼不窥家。杀湍湮洪水,九州始蚕麻。其害乃去。茫然风沙,被发之叟狂而痴。清晨径流欲奚为,旁人不惜妻止之,公无渡河苦渡之。虎可搏,河难凭,公果溺死流海湄,有长鲸白齿若雪山。公乎公乎,挂骨于其间,箜篌所悲竟不还。感于大禹治水之精神,蜀中剑门关的剑门建立了圣水门,以护水救人为使命,世代相继。
  • 盛世邪凰

    盛世邪凰

    她被爱人背叛,心如死灰,他救她性命,给予希望。灵魂转世,她因他再世为人,他为她失去所有。当双眸再次睁开,她成了上古家族夜家废物夜瑶尘。夜瑶尘爹爹一句“你不是夜瑶尘。”看破了她皮囊下的陌生灵魂。一笔交易,她替夜瑶尘活下去,却不知道,这不过是另一个阴谋的开始。她无所畏惧,凭借自己努力一步步走向巅峰,报仇雪恨,将曾经的耻辱一并踩在脚下!【爽文+打斗热血+女主腹黑+宠文+深情一对一+男女都强,无背叛,携手天下。】————我的新文《逆天邪宠》灭她肉身的,是她的族人;救她精魄的,却是世仇。她笑得隐忍,恨意深埋。灵魂世界内,她与他相遇;他救她性命,她拜他为师。她为的是强大,他亦另怀目的。圣天魂力重现,四大圣器合并,便可以逆天改道成为霸主,亦是她重塑肉体必备法器。灵魂界内魂魄飘荡,噬魂国、灭云国、破魂国三分天下,相争圣器,战火纷乱。即墨大陆,她族人所在地,这里四大家族与邪教势不两立,为寻圣天魂力明争暗斗。她身怀圣器之一护魂碧玉,拥有圣天魂力,被他们盯上,处处惊险。她皆无惧。重生归来,她必将以最强悍的姿态,破开所有阻碍,势要将整个世界——踩在脚下!【爽文+打斗热血+师徒宠文+深情一对一,无背叛+男女都强,携手天下。】※※※重磅推荐※※※《至尊邪魅》我的完结文《妖仙魅世》仙魅《盛世军婚》逐云之巅《娘子驯夫》影落月心※※※好友推荐※※※《灵杀》鬼之曲《废帝霸妃》我是阿痣我是墨《龙女霸夫》娑苡《异火焚天》刑冷墨《至尊武神》火龙汐《夫君好誘人》逃爱《天才魔女惹不起》柳闻莺
  • 诺贝尔文学奖文集:普吕多姆诗选

    诺贝尔文学奖文集:普吕多姆诗选

    诺贝尔文学奖,以其人类理想主义的伟大精神,为世界文学提供了永恒的标准。其中所包含的诗、小说、散文、戏剧、哲学、史学等不同体裁。不同风格的杰作,流光溢彩,各具特色,全面展现了20世纪世界文学的总体各局。这些路数迥异的作家,虽语种不同、观念不同、背景不同,但他们那高擎思想主义旗帜的雄姿是相同的,他们那奋勇求索的自由精神是相同的。而他们的雄姿,无不闪现于他们的作品之中;他们的精神,无不渗透于这些作品的字里行间。这套丛书所承载的,正是他们那令万世崇敬的全部精华。一套丛书,为我们竖起了一座20世纪的文学丰碑。
  • 太子弃妃

    太子弃妃

    前世,她是个小三的女儿,在去往教堂的路上死在婚车里。“青青,你怎么那么傻?为什么要替太子档剑?你要是……让娘可怎么活啊?”什么!?身上的伤竟然是替男人挡剑弄来的?“那你就等着瞧吧,明天,本殿退婚的消息就会天下皆知,今日本殿来看你,就是还你替本殿挡剑的恩情,虽然本殿不需要你的自作多情,不过,看在元帅的份上,本殿给你这个脸面,但是以后,休想本殿再多看你一眼。”这就是这副身子舍命救下的未婚夫!见过不要脸,还没有见过这么不要脸的!救命之恩得不到他一句感谢,竟换来他绝情的退婚!只是,他不知,她再不是那个疯狂痴迷他的她!*“三皇弟久病缠身你嫁给他是没有幸福的!”“我愿意。”“他活不过二十五岁你就要守活寡!”“我愿意。”“你!”他愤怒,失控!她淡然,平静!他用尽一切努力想要挽回,她简简单单三个字“我愿意”就将他打入地狱!【推荐区】自己的完结文:坏皇后四月的新文:鬼王的血族宠妃
  • 继承者的刁钻小妻

    继承者的刁钻小妻

    一向波澜不惊的堂堂易筲再也淡定不了,某小妻隐婚以后,他既不是手机控,更不是微博控,绯闻男友连连,却最终沦为一枚妻子控……真是一时被控,不料,一世妻控…………