登陆注册
723400000039

第39章 人生的节奏 (2)

It has been found that several tribes in Africa and in America worship the moon, and not the sun; a great number worship both; but no tribes are known to adore the sun, and not the moon. For the periodicity of the sun is still in part a secret; but that of the moon is modestly apparent, perpetually inf?luential. On her depend the tides; and she is Selene, mother of Herse, bringer of the dews that recurrently irrigate lands where rain is rare. More than any other companion of earth is she the Measurer. Early Indo-Germanic languages knew her by that name. Her metrical phases are the symbol of the order of recurrence. Constancy in approach and in departure is the reason of her inconstancies. Juliet will not receive a vow spoken in invocation of the moon; but Juliet did not live to know that love itself has tidal times — lapses and ebbs which are due to the metrical rule of the interior heart, but which the lover vainly and unkindly attributes to some outward alteration in the beloved. For man — except those elect already named — is hardly aware of periodicity. The individual man either never learns it fully, or learns it late. And he learns it so late, because it is a matter of cumulative experience upon which cumulative evidence is lacking. It is in the after-part of each life that the law is learnt so def?initely as to do away with the hope or fear of continuance. That young sorrow comes so near to despair is a result of this young ignorance. So is the early hope of great achievement. Life seems so long, and its capacity so great, to one who knows nothing of all the intervals it needs must hold — intervals between aspirations, between actions, pauses as inevitable as the pauses of sleep. And life looks impossible to the young unfortunate, unaware of the inevitable and unfailing refreshment. It would be for their peace to learn that there is a tide in the affairs of men, in a sense more subtle — if it is not too audacious to add a meaning to Shakespeare — than the phrase was meant to contain. Their joy is f?lying away from them on its way home; their life will wax and wane; and if they would be wise, they must wake and rest in its phases, knowing that they are ruled by the law that commands all things — a sun’s revolutions and the rhythmic pangs of maternity.

如果说生活并非总诗情画意,但它至少是富有韵律的。根据一个人思维轨迹的路径来看,人的精神体验呈现周期性。尽管其距离,轨道的长短,运行速度,循环周期都不得而知,但是其循环性是可以肯定的。在上周或去年内心所遭受的痛苦,现在已烟消云散;但是痛苦会在下周或明年卷土重来。快乐与否和我们所经历的事情并不相干,而是取决于思维的浪潮。疾病是有节奏的,越接近死亡,其周期越短,身体恢复所需要的时间也越长。对于一件事的悲痛,昨天不堪忍受,明天也会如此。尽管今天很容易承受,可是悲痛却没有过去。甚至未解的精神痛苦的负担,也一定能给内心留下片刻的安宁。悔恨不是滞留着不去,它会再次回来。

惊喜令我们快乐,如果我们能够记录下惊喜来临的路线,那么我们可以期待快乐的如期而至,而不必在已来临后才发现;可是没有人做过这样的观察;在人们的所有内心世界日记中,从来没有出现过这样的周期开普勒式记录。即使坎普滕的托马斯没能测算出它的周期,但是他的确发现了这种周期的存在。“除此之外,夫复何求?万事万物皆由此构成”,带着这种理念,他发现,在深切的痛苦中反倒能找到快乐的逗留;快乐的时刻来临时,记忆抑制人的心灵,使迎接快乐之情更强烈,但是预感快乐将无情地消失。“你很少,很少到来,”雪莱叹息道。他叹息的不仅仅是快乐本身,还是快乐的灵魂。为了我们的服务,快乐可以事先被强迫使用,被调遣,被约束——埃里厄尔可以被分派日常工作;但是这样人为的暴行使生活变得没有了节制,而如此强迫也并非快乐的灵魂。它在椭圆形、抛物线形或双曲线形的轨道上飞来飞去,没有人知道它与时间有着怎样的约会。

雪莱与《效法基督》的作者本应敏锐而简单地察觉到这种飞跃,并猜测其周期的规则,这似乎是情理之中的事。他们的灵魂与他们多个世界中的精灵有着密切的联系,并且人类的世故,有悖于普遍运动的自由与规则的东西,都不能阻止他们找到循环这种现象的道理。“它仍然在转动。”他们懂得,无往不复,没有分别就没有再现;他们知道,离去便是踏上漫长的回程;目标的接近就意味着离去的来临。秋天,雪莱感慨道:

“啊!风。”

“风啊,

如果冬天来了,

春天还远吗?”

他们知道,潮涨与潮落一样,不合时宜的、人为周期的干扰可以减弱潮水的来势和去势,削弱其冲撞和推动力。永远平等的生活——不管是寻找精神产物的平等,还是精神愉悦上的平等,还是在感官享受上的平等,就是既不劳累,又不懒散的生活。一些圣人的生活,是极其朴素和单纯的,与周期性规律非常吻合。欣喜与忧伤交替在他们身上发生。在头脑空虚的时间里,他们忍受着放弃凡尘俗世的种种内心痛苦。为了心中点亮的不受约束的甜美祝福,他们欣喜不已。诗人骚客与他们一样,在漫漫的人生旅途中,缪斯女神有三次或十次降临到他们身边,抚摸他们,又抛弃他们。然而,两者迥然相异的是,诗人并不总是驯服的,因此也不会为与宝贵而不可取消的时光的离去和小别,做好充分的准备。对于他们的缪斯离开的规律,很少有诗人能够充分认识到。因为对此的充分意识是通过一种方式表达,那就是沉默。

人们发现非洲和美洲的一些部落崇拜月亮,而非太阳;大多数部落则两者都崇拜;却无一个部落是只崇拜太阳的。因为太阳的运动规律还有一部分不为人知,而月亮的周期规律却很显著,影响四季。月亮的运转周期决定着潮汐的涨落;她是塞勒涅,是赫斯之母;在降雨稀少的地方,她带来露水来滋润陆地。同能在地球上看到的其他天体相比,月亮是度量者。早期的印欧语就是这样称呼月亮的。她的度量的定相便是其阴晴圆缺的象征。恒久不变的定期而至与按期返回,正是她反复无常的原因所在。朱丽叶不接受指月盟誓,但她不知道爱情本身也是有潮汐的——爱的消长是由内心的反复规律所决定的,但是恋人徒劳而无情地归咎于他的爱人外表的某些变化。因为除了非同一般的人之外,人是很难有周期意识的。一个人要么对此永远浑然不觉,要么认识到时,为时已晚。

他之所以很迟才懂得这点,是因为这是一个缺乏累积证据基础上的经验累积。一个人直到了他的后半生,才能清晰地懂得这个道理,并因此放弃自己的期望和担忧。年轻人对这一规律的无知,导致了他们接近于绝望的悲痛。成就非凡事业的期望也是如此。人生漫长,潜力无穷。对于人生的周期循环毫无所知的人来说,这些间隔——愿望与渴望的间隔、行动与行动的间隔——如同睡眠的间隔一样,是不可避免的。对间隔的不可避免与无穷无尽的无知,使得人生对于时运不济的年轻人来说,似乎是不可思议。他们应该明白,从更微妙意义上说,人间世事如同潮汐一样有涨有落——如果延伸了莎士比亚的意思,不是胆大妄为之举的话,它应当包含这层意思。快乐从他们身边离去,走上回家的路;他们的生命也会有月盈月亏,如果他们明智的话,他们就必须顺从他的规律,知道这一规律能掌控世间的万事万物——太阳的旋转与产妇的阵痛。

记忆填空

1. Happiness is not a of events; it depends upon the tides of the . Disease is metrical, closing in at and shorter periods towards death, sweeping abroad at longer and longer intervals recovery. Sorrow for one cause was intolerable , and will be intolerable tomorrow; today it is to bear, but the cause has not passed.

2. So is the early of great achievement. Life seems so , and its capacity so great, to one who knows of all the intervals it needs must hold—intervals between aspirations, between actions, pauses inevitable as the pauses of sleep.

佳句翻译

1. 如果说生活并不总是诗情画意的,但它至少是富有韵律的。

2. 对于一件事的悲痛,昨天不堪忍受,明天也会如此。

3. 他们应该明白,从更微妙意义上说,人间世事如同潮汐一样有涨有落。

短语应用

1. Even the burden of a spiritual distress unsolved is bound to leave the heart to a temporary peace; and remorse itself does not remain — it returns.

be bound to:注定;必然

2. The souls of certain of the saints, being singularly simple and single, have been in the most complete subjection to the law of periodicity.

subjection to:屈从于,隶属于

As the Ephemera in the World

寄蜉蝣于天地

同类推荐
  • 那些来自华尔街的赚钱经(每天读一点英文)

    那些来自华尔街的赚钱经(每天读一点英文)

    该丛书由美国英语教师协会推荐,特点有三:幽默逗趣,文字浅显易懂,让你笑着学英文!
  • 那些无法拒绝的名篇

    那些无法拒绝的名篇

    《每天读一点英文》是一套与美国人同步阅读的中英双语丛书,该丛书由美国英语教师协会推荐,内文篇目取自美国最经典、最权威、最流行的读本,适于诵读;“实战提升”部分,包括导读、单词注解、诵读名句,学习英语的同时提升演讲能力。
  • 给幸福留一扇门

    给幸福留一扇门

    本书收录了百于则经典哲理美文,其内容涉及青春、爱情、理想等方面,从不同的视角阐释了人生的种种道理。
  • 英文爱藏:打开生命的窗

    英文爱藏:打开生命的窗

    人生于世,不过是匆匆过客。急急流年,滔滔逝水。生命中没有什么恒久不变的风景。我们的理智使我们一次次看透人生,我们的激情又使我们一次次重受蒙蔽。生命原本就是一场得失共存的行走,既然来走了这一遭,那就千山万水,随意行去。透过这一篇篇的哲理故事,打开通向灵魂的窗户,在一花一木中抵达生命的豁然之境。作为双语读物,《打开生命的窗》为中英双语对照版,既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美,再配合文章后附加的多功能、全方位巩固题型,更有助于理解并学习英文。
热门推荐
  • 大主宰

    大主宰

    大千世界,位面交汇,万族林立,群雄荟萃,一位位来自下位面的天之至尊,在这无尽世界,演绎着令人向往的传奇,追求着那主宰之路。无尽火域,炎帝执掌,万火焚苍穹。武境之内,武祖之威,震慑乾坤。西天之殿,百战之皇,战威无可敌。北荒之丘,万墓之地,不死之主镇天地。......少年自北灵境而出,骑九幽冥雀,闯向了那精彩绝伦的纷纭世界,主宰之路,谁主沉浮?大千世界,万道争锋,吾为大主宰。
  • 中国历史穿越指南

    中国历史穿越指南

    一次别具风味的历史穿越之旅。一部丰富有趣的历史知识通俗读物。作者仿佛一名“穿越时光旅行社”的“特约导游”,以轻松的笔调、有趣的知识带领读者“穿越”到古代中国的一个个朝代,在那些早已逝去的世界里,走访历史事件的发生现场,遇见心仪的历史名人,体验往昔的风土人情,甚至徜徉于古色古香的大城小街上,过一段虚拟的舌尖上的美食时光。全书以新鲜的形式,把历朝历代各别特色的政治制度、人文风俗、服饰时尚、休闲娱乐等等方面的知识,一一展现在读者面前。
  • 独霸冷妻

    独霸冷妻

    六年的默默守护,为了不过是想在他心里有一个小小的位置!可换来的却是被送入另一个男人的怀里!他,独霸影视界的鳌头!撒旦的化身,有着俊美外表,却总是笑挂着一副无害的邪笑!让她毫无抗拒的沉沦了下去。他说;救她,因为她有商业价值!养她,因为她有利用价值。他说,他永远不会爱上她…终于,她累了,想要逃离了…精彩片段一“你来干什么?”昔日的温柔早已经被一道刺骨的冷漠替代。横跨在门框上,某个怒火横溢的强势男,攥过眼前冷漠如冰的女子;“你竟然敢跟别的男人搂搂抱抱,你别忘了,你是我的女人。”他的女人?某女冷淡扫了眼他,抿紧的嘴角扬起一抹弧度,抽回手,下一秒,“砰”的一声甩上了门,冷淡声音隔着房门传出;“你被踢出局了。”门外,怒火的红光烧红到了半边天,只见某霸势男在抱脚痛呼中叫嚣着。片段二Xx民政局。“你往哪去呢?这边才是结婚签证处。”某男霸道的揽过往另一边走去的女子邪笑道。某女抬头冷淡望着他,眼神突然闪烁了下,嘴角扬起一抹媚笑,在众多羡慕眼光下踮脚环抱上他,柔淡的缓慢道;“顺便先把离婚手续办好,免得隔天多跑一趟。”闻言,众生皆倒……只见青筋暴跳的某男,怒火冲天的把人扛起就往结婚签证处而去。片段三“下次来我家请先经过我同意。”看着在自己厨房搞破坏的男人,刚刚进屋的她只是冷淡扫上一眼。一个身穿草莓围裙,一手拿锅铲的俊美男子从厨房冲了出来,脏兮兮的俊脸凑了上去;“那么晚才回来,你干嘛去了?”“关你什么事?”“你是我老婆,你敢在外面招风沾草的,我就跟你急。”某男笑脸下沉怒道。某女冷瞥了眼他,冷淡扯开嘴角,边往自己房间走去边道;“那你慢慢急吧,出去时记得关门。”“林芊影……你敢再给我说一遍。”一道惊天怒声霎时揭开屋顶似的响起。特此声明;此文并非虐文,先小苦后甜蜜,女主表面柔弱冷淡,实则性格倔强冷傲,手段强大,有仇必报的腹黑女。此文除楠竹,还有非常多让人意想不到的帅哥连番上阵,妒忌,醋意满头飞……
  • 优秀员工主动工作的24堂课

    优秀员工主动工作的24堂课

    主动工作,提升个人的品牌价值;自动自发,走向卓越的行动法则。选择一份工作,就是选择一条前进的道路,这条道路要凭借我们自己去开拓进取,主动承担事业中的荣誉和挫折,将它们视作工作中理所当然的一部分。不要逃避,不要退缩,主动承担,勇于进取!
  • 明治天皇:孝明帝驾崩卷(下册)

    明治天皇:孝明帝驾崩卷(下册)

    《明治天皇》再现了日本从幕末走向明治维新的历史变革,以优美的文笔,宏大的场景,详细描绘了日本近代决定国运的倒幕运动的整个过程。本书塑造了一个个鲜活的日本近代史人物形象,以及他们的坚定信念,对“安政大狱”、“樱田门之变”等重大历史事件的描述详实生动,是一部了解近代日本不可多得的佳作。
  • 异能田园生活

    异能田园生活

    开新书《九零炮灰彪悍逆袭》啦,拜托宝贝们过去投个票支持一下啦! 意外穿成农女一枚,家穷势弱被人欺!还好老天给力,给了空间和异能,带着家人开心去种田!欺负我的人,自然要给欺负回来啦!至于夫君嘛,这可马虎不得,得好好挑挑哦!
  • 深闺记事

    深闺记事

    四岁,她与母亲被关在尼姑庵,造就她豁达阔朗的心性。九岁,母逝,她重回宅门里。上有绵里藏针的婶娘,下有张扬跋扈的堂妹。她练就遇鬼杀鬼魔性。十二岁议亲,一边是被称为温如玉公子的竹马,名门贵戚,一朝若嫁入,风光无限。只是堂妹虎视眈眈,温家不温不火。另一边亦是高门大家的承嗣,端正君子,若为他家妇,荣华一生。只是她听说了姜家大妇的传闻。历来姜家大妇都郁郁而终,助夫君理后院,但不得夫君喜爱,子女不亲近……不论是风光还是荣华,都是险中求。行走宅门中,便摆脱不了这恩怨痴缠,罢了,且与他走一朝便是……此生如瓷,炼不出洁白莹润的品性,便出不得这焚骨销金的窑炉!
  • 有美一人兮

    有美一人兮

    她被夫君利用后休弃,隐忍偷生。凭借自己的坚毅与智慧,一步步走向权力的巅峰。就算有重重阴谋,她也执着向前。我命由我不由天,蓦然回首,此生情衷为君留。
  • 后娘嫁到

    后娘嫁到

    她是阴家第二女,一出生就被人批命一生带衰,一连三次出嫁,洞房还没入就直接被退回来好好的一个黄花大闺女成了烫手的山芋,只能委曲求全的与同样带衰的黑大当家凑成一双明媒正娶,三书六礼皆齐,娶她回家却是当后娘的命。新婚之夜,黑煞神新郎官非常痛快的扭着新娘过完了洞房花烛夜,顺便放下狠话,“你可以在这个家为所欲为,只要照顾好三个孩子。”隔天,他就消失得无影无踪。也不怕她把他的三个儿女给炖了,煮了,烧了!结果却是她差点被人炖了,烧了,煮了。她终于知道前三位黑夫人为啥那么短命,全是因为黑老大仇家满天下。不行了,她要悔婚——。。。。。完结作品推荐:《总裁的前妻》:《残夫惹娇妻》:《狂君惹娇妻》:《极恶夫君》:好友文文推荐:《冷王的野妃》:
  • 我本妖孽:美人在侧

    我本妖孽:美人在侧

    她庄周梦蝶般而来,却已有了两个月的身孕,这是,谁的孩子?向晚:这位公子,若你要劫财,我没有,若你要劫色,我更没有,我们无怨无仇,为什么你要……西临锦:真啰嗦。向晚:你是不是有个胞胎兄弟?西绮玉:这又是你新的勾引手段?装疯卖傻,欲拒还迎?向晚:我想要的,不是被折断的羽翼。莲陌:你若敢飞,我便让这天下,都是我的!