登陆注册
671300000011

第11章 The True Cigar (3) (2)

Compared with drinking warm or lukewarm tea (65℃ or less), drinking hot tea (65-69℃) was associated with twice the risk of oesophageal cancer, and drinking very hot tea (70℃ or more) was associated with an eight-fold increased risk.

The speed with which people drank their tea was also important. There was no association between the amount of tea consumed and risk of cancer.

Drinking a cup of tea in under two minutes straight after it was poured was associated with a five-fold higher risk of cancer compared with drinking tea four or more minutes after being poured.

A large proportion of Golestan inhabitants drink hot tea, so this habit may account for a substantial proportion of the cases of oesophageal cancer in this population.

Previous studies from the UK have reported people prefer their tea to be about 56-60℃—cool enough not to be risky.

Oliver Childs, a spokesman for Cancer Research UK, said,“Tea drinking is part of many cultures, and these results certainly don’t point to tea itself being the problem. But they do provide more evidence that a regular habit of eating and drinking very hot foods and drinks could increase your risk of developing cancer of the oesophagus.”He advised tea-drinkers to simply wait a few minutes for their brew to cool from“scalding”to“tolerable”.

《英国医学期刊》发表的研究表明,喝滚烫的茶水会增加患食道癌的风险。

专家表示,这一发现解释了非西方国家的人们患食道癌的人数有所增加这个现象。

西方国家的人喝茶时习惯加牛奶,这样可以降低茶水的温度,从而降低患癌的风险。

在欧美国家,抽烟和喝酒是导致食道癌的主要原因。

伊朗北部的格列斯坦省是世界上食道癌发病率最高的地区之一。虽然当地居民抽烟喝酒的比例都不高,但是无论男女,发病率都很高。因为,当地的居民都有饮茶的习惯。

德黑兰大学的专家们研究对比了300名食道癌患者与570名来自相同地域的普通人的饮茶习惯。

几乎所有的参与者都有喝红茶的习惯,并且平均每人每天至少饮用一公升。

与饮用较热茶或温茶(65度或以下)的人相比,引用热茶(65-69度)的人患食道癌的危险性要高出两倍。一旦水温超过70度,患病的风险将增加8倍。

而饮茶的速度也至关重要。而喝多少茶则与患癌无关。

在茶沏开两分钟之内就开始饮用的人,比等茶沏开后四分钟或更久才喝的人患食道癌的危险要高出5倍。

由于格列斯坦省的居民有饮热茶的习惯,所以当地人患食道癌的比例一直都很高。

先前英国人的一项调查显示,他们更喜欢饮用温度在56度至60度之间的茶水,这样明显降低了患食道癌的危险。

英国癌症研究所的发言人奥利弗·查尔德表示,饮茶已经成为许多国家文化的一个组成部分。很明显,喝茶本身并没有错。但是越来越多的证据表明,食烫物和喝热饮的饮食习惯的确会增加患食道癌的风险。他建议人们在沏茶后等上几分钟,待滚烫的茶水降到适宜的温度后再喝。

健康饮茶小贴士

忌空腹饮茶,茶入肺腑会冷脾胃;忌饮烫茶,最好是56℃以下;忌饮冷茶,冷茶寒滞、聚痰;忌冲泡过久,防止氧化、受细菌污染;忌冲泡次数多,茶中有害微量元素会在最后泡出;忌饭前饮茶,茶水会冲淡胃酸。

实战提升

Practising&Exercise

单词注释

increase [in5kri:s] v. 增大;增加;增强

population [7pCpju5leiFEn] n. 人口

eliminate [i5limineit] v. 排除,消除

habit [5hAbit] n. 习惯

consume [kEn5sju:m] v. 消耗,花费;耗尽

proportion [prE5pC:FEn] n. 比例;比率

simply [5simpli] adv. 简单地,简易地;简明地

实用句型&词组

Computers are now in widespread use.(广泛的)

I didn’t want to be associated with it at all.(使有联系)

The law provides that these ancient buildings must be preserved.(规定)

翻译行不行

《英国医学期刊》发表的研究表明,喝滚烫的茶会增加患食道癌的风险。

而饮茶的速度也至关重要。而喝多少茶则与患癌无关。

他建议人们在沏茶后等上几分钟,待滚烫的茶水降到适宜的温度后再喝。

第一章 The Relations Between PH and Body Weight

如何做个碱性人

The risk

No doubt you’ve heard of the increasingly popular“raw food”and“whole food”diets. Why are people so interested in eating raw food or whole food? One reason is that eating these types of food reduces the risk of acid accumulation in your body.

Raw and whole foods are usually digested more efficiently than cooked and refined foods. When we cook foods, we destroy the natural enzymes that are part of the food in its raw form. These enzymes were intended by nature to help us digest the food. When we consume food without these natural enzymes, our bodies either digest the food improperly or allow an excessive amount of nutrients to be absorbed into the bloodstream.

第一章 Watch Out for the Hot Tea (2)

In both instances, the result is obesity. When too many nutrients are absorbed at once, the body converts the excess glucose into fat. Improperly digested food moves slowly through the digestive tract, where it becomes increasingly acidic. To protect its vital organs from this acidic waste, the body converts the acid into fat and stores it safely away from the organs.

Chemical additives in processed foods make the situation worse. These chemicals confuse the appetite mechanism that tells us when we’ve had enough to eat. Processed foods also upset the digestive cycle. The body will either identify these foods as allergens and then store them safely away from the organs as fat, or the remnants of undigested food will become acidic and enter the bloodstream as acid waste.

The damage

Acid waste that is not converted into fat remains in the bloodstream, where it sticks to the blood vessel walls and blocks the passage of vital oxygen and nutrients headed for the body’s cells. The body’s metabolism becomes sluggish, and the result is weight gain and obesity.

If the metabolism continues to grow sluggish, all of the body’s organs are potentially affected. Degenerative disease sets in. Cells die, acid continues to accumulate, and the cycle repeats on a more damaging scale.

The accumulation of acid in the digestive tract makes digestion increasingly inefficient. When that happens, even healthy foods can become acidic and the food allergies will become more prevalent. Undigested food allergens will continue to be deposited in fat cells, leading to greater obesity. Because acidity disrupts the body’s chemistry, the hormones needed to convert fat into fuel also fail to function properly, so the obesity persists no matter how healthy your diet becomes.

The benefits of a balanced pH

To stop this vicious circle in its tracks, you need to consume food and supplements that will neutralize the acid already accumulated in your body. You also need nutrients that will help restore your body’s hormonal balance. Eating the right types of raw and whole foods in the right sequence can help.

同类推荐
  • 流行名人篇(老外最想和你聊的101个英语话题)

    流行名人篇(老外最想和你聊的101个英语话题)

    阅读本书,让你了解当下最流行的欧美文化名人。本书从世界范围内挑选出议论范围最广、影响力最大的名人,覆盖政治、经济、娱乐、商业、艺术等多方面,每个话题都包括背景介绍、常用句子、重点词汇以及一段情景对话。对话涵盖生活的方方面面,语言通俗易懂,所介绍的人物生动而不失深刻。《老外最想和你聊的101个英语话题:流行名人篇》以对话为主,注重口语,让读者不必死记硬背、死啃书本,最后导致“哑巴英语”,在遇到外国人时仍旧张不开嘴。这本书每节都有大量地道的、原汁原味的句子,读者可以在与外国人的日常交流中直接运用。
  • 英文爱藏:那一年,我们各奔东西

    英文爱藏:那一年,我们各奔东西

    学英语不再枯燥无味——吴文智编著的《那一年我们各奔东西》内文 篇目均取自国外最经典、最权威、最流行、最动人的篇章,中英双语,适 于诵读,提升阅读能力;学英语不再沉闷辛苦——优美的语言、深厚的情 感、地道的英文,让我们在阅读这些动人的绝美篇章时,不仅能够提升生 活质量,丰富人生内涵,更能够轻松提升英文领悟能力,体味英……
  • 爱在尘埃堆积的角落(英文爱藏双语系列)

    爱在尘埃堆积的角落(英文爱藏双语系列)

    很多时候,爱就是这样简简单单的两三事。我牵着你的手,你靠着我的肩膀,刹那间,爱就是一切。过寻常日子,看细水长流。虽无声,却动人。
  • 出国英语对答如流

    出国英语对答如流

    内容涉及出国过程中的各种典型场景,从出入境、住宿、交通、用餐、购物、娱乐、出国求学、境外旅游、出国参展和商务出行等方面来展现出国过程中的各种真实情景,语言简洁明快,易学好记,实用性强。格式分为互动问答、高频精句、场景会话、金词放送和精彩片段等部分,结构清晰,设计活泼,突出场景,实用性强。
  • 灵魂也有一席之地(英文爱藏双语系列)

    灵魂也有一席之地(英文爱藏双语系列)

    拥有信心,所有的事情才有可能成功。缺乏信心,即便是最微小的挑战,都会显得无法逾越,难以克服。本书收录的百则经典哲理美文,其内容涉及人生的方方面面,它们有的睿智凝练,让心灵为之震撼;有的灵气十足,宛如一线罅隙中奔涌而出的清泉,悄然渗入心田。
热门推荐
  • 天上掉下个金贤花

    天上掉下个金贤花

    他长得真不是一般的帅,金色的短发,棱角分明的俊脸,精致的锁骨,好像动漫里面的人物啊,不过搞笑的是,他竟然把歪歪遗失的裤子穿反了,还毫不留情的把她的上衣撕成条子,遮住了整个胸膛。他那双寒霜般的眸子递出探询的光芒。
  • 玩·山海:69个你所不知道的《山海经》之谜

    玩·山海:69个你所不知道的《山海经》之谜

    本书打破了人们对《山海经》的畏难心理,以通俗易懂的写作手法,在轻松而不失严谨的氛围中,带领人们重新认读山海。 全书分为五个部分,系统而全面地介绍了《山海经》及其时代。人们在轻松获取知识的同时,可以获得到更为深刻的启迪。作者的观点奇瑰大胆,“异想天开”。但极具说服力,让人叹服。全书的69个谜底将引领人们神游上古,梦回华夏民族的幼年时代。
  • 奇物怪事(走进科学)

    奇物怪事(走进科学)

    本套书全面而系统地介绍了当今世界各种各样的难解之谜和科学技术,集知识性、趣味性、新奇性、疑问性与科普性于一体,深入浅出,生动可读,通俗易懂,目的是使广大读者在兴味盎然地领略世界难解之谜和科学技术的同时,能够加深思考,启迪智慧,开阔视野,增加知识,能够正确了解和认识这个世界,激发求知的欲望和探索的精神,激起热爱科学和追求科学的热情,不断掌握开启人类世界的金钥匙,不断推动人类社会向前发展,使我们真正成为人类社会的主人。
  • 无敌悍女妖孽男

    无敌悍女妖孽男

    总之一句话,暗主就是一位世间仅有绝世无双的好男人一个叱咤风云的黑道女罗刹,一个俊美绝伦的暗夜妖孽男,一段交锋似的初见,只是一句“你真菜!”结下一段不解之缘,男妖孽腹黑狡诈阴险,女罗刹自恋贪财好色,到底是谁在养谁?到底是谁在主沉浮?是他,妖孽无双?还是她,举世风华?男妖孽言他血统高贵,女罗刹自诩血统上天下地无双,血统强强联合得出的小包子又该如何?血统的强强联合可不是闹着玩的哦;-);都市异能爽文!男强女强,双强联手,结局一对一!本文纯属虚构,架空现代,涉及专业知识方面纯属自创,娱乐足矣,蔷薇岛屿上的美男都是她的男人;传言大姐是一个奇丑无比的女人。不可较真,传言世界之端有一座美丽的岛屿,名曰蔷薇岛屿;传言蔷薇岛屿上,蔷薇绽放,妖娆无双;传言蔷薇岛屿上最多的都是美男,龙潜凤采的俊美;惊才风逸的英俊;悠然自若的儒雅;精雕细琢的妖孽…各色各样,云风无匹。传言美丽妖娆的蔷薇岛屿上却有一个人神共愤的女人,道上的人称之为大姐;传言大姐心狠手辣,心思歹毒,手段残辣,辣手摧花,以免石化凌乱雷绝倒!期待留言!!!期待收藏!!!,人见人吐,鬼见绕路,就连仙人看见从此不再修仙途;传言道上男人谁见谁躲,实在不成就直接撞墙以保自己的清白;传言…传言…总之一句话,大姐就是一个丑的惊天地泣鬼神的母夜叉。传言世界上有龙门,龙门有四主,三主皆现人世,个个玉树临风风流人物,只有暗主无人缘见真容;传言暗主风华绝代、玉面无双,既有龙潜凤采的俊美,又有惊才风逸的英俊,还有悠然自若的儒雅,也有精雕细琢的妖孽;传言暗主俊美绝伦,脸如雕刻般犹如妖精现世,风华妖娆绝世无双;传言暗主眼眸深邃,只为心爱之人闪烁;传言道上的女人为之疯狂,犹如海洋之水前赴后继,绵延不绝;传言…传言…
  • 十二条

    十二条

    吴君,女,中国作协会员。曾获首届中国小说双年奖、广东新人新作奖。长篇小说《我们不是一个人类》被媒体评为2004年最值得记忆五部长篇之一。出版多本中篇小说集。根据其中篇小说《亲爱的深圳》改编的电影已在国内及北美地区发行放映。
  • 谁拿青春补贴我

    谁拿青春补贴我

    她,何纷萍为了爱情辞掉了优越的工作甘愿做家庭主妇,但是婚姻的琐碎却让丈夫厌倦,最后居然联合小三把她无情地赶出门。受尽了白眼和煎熬以后,她重新振作,强势回归,成为了叱咤风云的商场名流,她将他踩在脚下的那一刻,却是她跟另一个男人步入了婚姻的殿堂的时刻。
  • 剑神之法魂修仙

    剑神之法魂修仙

    从没落的江湖武林到百家争鸣的九天各界,司马无痕一心只为寻求剑道之巅峰,不料他拥有着被誉为邪魔之首的先天法魂,在不知不觉中将法魂修练成形,此后便就遭到九天各界所谓正派人士的追杀。司马无痕能否荣膺剑神?拥有先天法魂难道真的会是邪魔之首吗?无限精彩尽在其中。
  • 傻子王爷无情妃

    傻子王爷无情妃

    一只毒蝎子,彻底断送了她年轻的生命!别人只知道,那个软弱没主见的女人被迫嫁给一个痴傻呆闷的七皇子。殊不知,她早已不再是“她”!面对痴傻只会憨笑的美男,她气愤难填!你傻,本美女就医好你,谁知医好后,遭到嫌弃,却换来一纸休书,气愤之下,她恨不得与他同归于尽……
  • 嫡女很嚣张:王爷接招

    嫡女很嚣张:王爷接招

    上一世,她为他,身披铠甲,添刃饮血,剑锋扫过的地方,鲜血蹦出,稳固龙吟王朝。可是他确为了纳妃,纳嫔,让她边境平乱,意外惨死。幸的上天垂怜,她重生在一个七品不受宠的嫡女身上。可是再生后,她的生活?有点太过于悲剧了?或许,是不是也可以称之为太喜剧了?某女小脸板着,虽然她是七品嫡女,但是她还有一个富豪爹得:“我爹可是龙吟首富,所以我不缺男人。”某男脸色一黑:“你敢拿着钱养男人?本王告诉你,想也别想,谁敢碰你,本王宰了他。”
  • 路过红尘

    路过红尘

    文子默是凌氏培养的杀手,杀手的天性必定无情,而文子默成为最出色的杀手,却只因他有情。最大的缺点也成为他成功的优点,却也成了他最大的悲哀,只为那点施舍的温暖,他如同献祭般奉上了自己的所有。人的感情一旦用尽,还有什么可以留恋?