登陆注册
670900000034

第34章 Brave Heart (2)

Marta:I’m Marta,and I’m going to be seven on Tuesday. I’d like a pink parasol.

Maria:Pink’s my favorite color too. Yes,you’re Giret. And you’re five years old?My,you’re practically a lady. I have to tell you a secret. I’ve never been a governess.

Louisa:You don’t know anything about being a governess?

Maria:Nothing. I’ll need lots of advice.

Louisa:The best way to start is to shout to our father to mind his own business.

Friedrich:You must never come to dinner on time.

Brigitta:Never eat your soup quietly.

Kurt:During dessert,always blow your nose.

Giret:Don’t listen to them,Fraulein Maria.

Maria:Oh,why not?

Giret:Because I like you.

Frau Schmidt:All right now,children,outside for your walk. Father’s orders. Hurry up. Quick,quick,quick.

Frau Schmidt:Fraulein Maria,I’m Frau Schmidt,the housekeeper,

Maria:How do you do?

Frau Schmidt:How do you do?I’ll show you to your room. Follow me.

Maria:Poor little dears.

Selected Scene 3:

Reverend Mother:You’ve been unhappy. I’m sorry.

Maria:Reverend Mother.

Reverend Mother:Why did they send you back to us?

Maria:They didn’t send me back. I left.

Reverend Mother:Sit down,Maria. Tell me what happened.

Maria:I was frightened.

Reverend Mother:Frightened?Were they unkind to you?

Maria:Oh,no! No,I was confused. I felt... I’ve never felt that way before. I couldn’t stay. I knew that here. I’d be away from it. I’d be safe.

Reverend Mother:Maria,our Abbey is not to be used as an escape. What is it you can’t face?

Maria:I can’t face him again.

Reverend Mother:Him?Thank you,Sister Margaretta. Captain Von Trapp?Are you in love with him?

Maria:I don’t know! I don’t know. I... The baroness said I was. She said that he was in love with me. But I didn’t want to believe it. There were times we looked at each other. I could hardly breathe.

Reverend Mother:Did you let him see your feelings?

Maria:I don’t know. That’s what’s torturing me. I was on God’s

errand. To have asked for his love would have been wrong. I just couldn’t stay. I’m ready at this moment to take my vows. Please help me.

Reverend Mother:Maria. The love of a man and a woman is holy. You have a great capacity to love. You must find out how God wants you to spend your love.

Maria:But I pledged my life to God. I pledged my life to his service.

Reverend Mother:My daughter,if you love this man,it doesn’t mean you love God less. No. You must find out. You must go back.

Maria:Oh,mother,you can’t ask me to do that. Please let me stay. I beg you.

Reverend Mother:Maria. These walls were not built to shut out problems. You have to face them. You have to live the life you were born to live.

场景1 :

上校:以后请你记住,这儿有些房间是不能乱闯的。

玛丽亚:是,上校,先生。

上校:为什么这样盯着我?

玛丽亚:先生,你看起来一点都不像海军上校。

上校:恐怕你也不怎么像家庭教师。请转过身去。

玛丽亚:什么?

上校:转身,脱帽,是衣服不对劲。在和孩子们见面之前,你得换套衣服。

玛丽亚:但是,我没有其他衣服。当我们进修道院时,就把平时穿的衣服都送给穷人了。

上校:那这一件呢?

玛丽亚:穷人不要这一套。

上校:唔。

玛丽亚:如果有时间的话,我就自己做一套新衣服。我自己会做衣服。

上校:我给你弄些布料,可能的话,今天就给你。现在小姐……呃……

玛丽亚:玛丽亚。

上校:玛丽亚小姐,我不知道院长嬷嬷向你介绍了多少情况。

玛丽亚:不是很多。

上校:自从孩子们的母亲去世以后,你是来照看他们的第12位女家庭教师。相信你比最后一位有进步,她只待了两个小时。

玛丽亚:孩子们有什么不对劲吗?

上校:孩子们都很正常,只怪家庭教师,他们完全不能维持纪律。没这些纪律,这个家就没法有效地管理。小姐,请记住这点。

玛丽亚:好的,先生。

上校:每天上午你得督促孩子们做功课。我不允许他们虚度整个暑假。下午,他们在操场上操练、深呼吸,就寝时间必须严格遵守,不得例外。

玛丽亚:对不起,先生。他们什么时候玩?

上校:你得看着他们,他们在任何时候都循规蹈矩。我任命你来指挥他们。

玛丽亚:好的,先生。

场景2 :

上校:这是你们新的家庭教师玛丽亚小姐,我吹到谁的哨声,谁就向前一步并报出自己的名字。你,小姐,得仔细听,记住他们的哨声,在你叫他们时,用得着。

丽莎:丽莎。

弗雷德里克:弗雷德里克。

露易莎:露易莎。

库特:库特。

布姬塔:布姬塔。

玛塔:玛塔。

上校:她是格里塔。现在,看看你听得怎么样?

玛丽亚:哦,尊敬的上校,我不需要用哨子来叫他们。我是说我会叫他们的名字。多可爱的名字啊。

上校:小姐,这可是个很大的宅院。占地很广,我不想任何人在屋里大喊大叫。好了,把这哨子拿去,学着用它,孩子们会帮你的。当我叫你时,你就会听到这个。

玛丽亚:不,先生。很抱歉先生,我绝不答应用哨子,口哨是对狗、猫或其他动物吹的,而不是对孩子,更不是对我,这太具侮辱性了。

上校:小姐,你是不是在修道院里也这么让人头疼啊?

玛丽亚:是的,先生。有过之而无不及。

上校:嗯。(上校又吹响了口哨)

玛丽亚:对不起,先生,我不知道你的哨声。

上校:你得叫我“上校”。

玛丽亚:(对孩子们)稍息。现在只剩下我们了,请你们再报一下名字和年龄,好吗?

丽莎:我叫丽莎,十六岁。我不需要家庭教师。

玛丽亚:很高兴你能告诉我,丽莎。我们会成为好朋友的。

弗雷德里克:我叫弗雷德里克,十四岁。我是个无可救药的人。

玛丽亚:真的吗?谁说的?弗雷德里克?

弗雷德里克:倒数第四个家庭教师,约瑟芬小姐说的。

布姬塔:我叫布姬塔。

玛丽亚:露易莎,你还没告诉我你多大了。

布姬塔:我叫布姬塔,她是路易莎。她今年才十三岁,你真聪明,我十岁了。你穿的衣服是我看过的最丑陋的。

库特:布姬塔,别这么说。

布姬塔:为什么?难道你不觉得它很丑吗?

库特:当然,不过海尔德小姐的衣服最丑。我是库特,八岁,我是个积习难改的人。

玛丽亚:恭喜你。

玛塔:你不懂“积习难改”的意思吗?

玛丽亚:我想它的意思是你想得到孩子般的对待。

玛塔:我叫玛塔,星期二就满七岁了,我想要一把粉红色的阳伞。

玛丽亚:粉色也是我最喜欢的颜色。哦,你是格里塔了,五岁了吗?天,你真是个小淑女,我告诉你们一个秘密,我从没当过家庭教师。

露易莎:你根本不知道该怎样当一名家庭教师?

玛丽亚:是的,我需要你们多给些建议。

露易莎:最好一开始就告诉父亲不要多管闲事。

弗雷德里克:吃饭时没必要准时。

布姬塔:喝汤时,必须出声。

库特:吃点心时得不停地擤鼻子。

格里塔:玛丽亚小姐,别听他们的。

玛丽亚:为什么不呢?

格里塔:因为我喜欢你。

施密德太太:好了,孩子们,父亲命令你们出去散步。快点!快点!快!快!快!

施密德太太:玛丽亚小姐,我是施密德太太,这儿的管家。

玛丽亚:你好!

施密德太太:你好!我带你去看看你的房间,跟我来吧。

玛丽亚:可怜的小家伙们。

场景3 :

嬷嬤:我很难过,你一直闷闷不乐。

玛丽亚:院长嬷嬷。

嬷嬷:他们为什么让你回来?

玛丽亚:不是他们让我回来的,是我自己离开的。

嬷嬷:玛丽亚,坐下。告诉我发生了什么事?

玛丽亚:我……害怕。

嬷嬷:害怕?他们对你不好吗?

玛丽亚:噢,不!不是。我,我很困惑,我觉得……我从未有过这种感觉。我不能再待下去了,我知道在这儿远离他,我才会安全。

嬷嬷:玛丽亚,修道院不是用来逃避现实的。你无法面对的是什么?

玛丽亚:我不能再面对他了。

嬤嬤:他?谢谢你了,玛格丽特修女。(玛格丽特修女走出去了。)冯·特拉普上校?

你爱上他了?

玛丽亚:我不知道,我不知道。我……男爵夫人这么说我……她说他爱上了我,但我不愿相信。噢,有几次我们彼此对视时…… 噢,我几乎无法呼吸了。

嬷嬷:你有没有让他看出你的感觉?

玛丽亚:如果有的话,我也不知道,就是这一直折磨着我。我是奉上帝的旨意去那儿的,而去要求他的爱会是一个错误。噢,我不能再待下去了,我不能。我准备现在就发誓,请帮助我。

嬷嬤:玛丽亚,男女之间的爱情同样是神圣的。你有一颗博大的爱心,你要找出的是上帝要你怎样发挥你的爱心。

玛丽亚:但我已向上帝保证奉献一生,我……已经保证终生侍奉他。

嬷嬷:孩子,如果你爱这个男人。并不意味着你对上帝的爱减少了。不是的,你得明白,你必须回去。

玛丽亚:噢,嬷嬷,你千万别让我回去,让我留下来吧,我求您了。

嬷嬷:玛丽亚,修道院的墙不是用来把问题关在外面的。你必须正视他们,你必须寻找生命的真正意义。

实战提升

影片赏析

电影《音乐之声》根据一个真实的故事改编而成。22岁的玛丽亚是一个萨尔茨堡修道院里的志愿修女。后来到冯·特拉普家给他那7个孩子做家庭教师。上校要求玛丽亚也像他一样严格,但是玛丽亚没有听从,而是用她天生的温柔和善良赢得了孩子们的爱戴。经过一系列的周折以后,上校和玛丽亚终于结婚了。可惜,他们的生活并没有从此就永远幸福快乐。当他们还在度蜜月的时候,德国纳粹占领了奥地利。一向痛恨纳粹的上校决定带领全家人离开奥地利。

单词注解

governess[5^QvEnis]n. 家庭女教师

abbey[5Abi]n. 大修道院,大寺院

discipline[5disiplin]n. 纪律,风纪;教养

strictly[5striktli]adv. 严厉地;严格地;严密地

signal[5si^nl]n. 信号;暗号

errand[5erEnd]n. 任务,使命

脱口而出的句子

There’s nothing is wrong with the children,only the governesses.

I think it means you want to be treated like a boy.

The love of a man and a woman is holy. You have a great capacity to love.

同类推荐
  • 灵魂也有一席之地(英文爱藏双语系列)

    灵魂也有一席之地(英文爱藏双语系列)

    拥有信心,所有的事情才有可能成功。缺乏信心,即便是最微小的挑战,都会显得无法逾越,难以克服。本书收录的百则经典哲理美文,其内容涉及人生的方方面面,它们有的睿智凝练,让心灵为之震撼;有的灵气十足,宛如一线罅隙中奔涌而出的清泉,悄然渗入心田。
  • 那些激励我前行的身影(每天读一点英文)

    那些激励我前行的身影(每天读一点英文)

    精选历史名人、商界骄子、演艺明星的演说,让你在诵读名句中,领略成功之道!《每天读一点英文》是一套与美国人同步阅读的中英双语丛书,该丛书由美国英语教师协会推荐
  • 给幸福留一扇门

    给幸福留一扇门

    本书收录了百于则经典哲理美文,其内容涉及青春、爱情、理想等方面,从不同的视角阐释了人生的种种道理。
  • 当幸福来敲门(英文爱藏双语系列)

    当幸福来敲门(英文爱藏双语系列)

    幸福瞬间的确存在。每天,它们在我们身边徘徊,像银光闪闪的游鱼,等待我们去捕捉。即使你没有找到幸福,它们也会找上你。快乐似乎就是简单地做事,是一种能从最简单的事物中提炼出乐趣的能力。万事万物都绽放着美。漫步于田野或者树林,闲荡在夏日海边或山涧,细碎的困惑和忧虑都会烟消云散。
  • 英文爱藏:天使吻过那片海

    英文爱藏:天使吻过那片海

    《天使吻过那片海》既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读 物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝 练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美,再配 合文章后附加的多功能、全方位巩固题型,更有助于理解并学习英……
热门推荐
  • 穿到古代拐美男

    穿到古代拐美男

    什么?穿到古代见美男?这可是某云的一大人生梦想呐。可是第一美人潘安颠倒众生,带来麻烦不断。情节虚构,切勿模仿
  • 嫡女棣王妃

    嫡女棣王妃

    “姨娘,夫人似乎断气了~”“哼!这么一碗药都下去了,难道她还能活着不成?”“那这······”一个年纪稍长的人朝着这位称作姨娘的人示意了一下自己手中的婴儿,似乎有些犹豫,“这好歹是个男孩,现在夫人已经死了,如果姨娘把他占为己有,然后得了这府中的中馈······”“嬷嬷?!”女子也不等她的话说完,就打断了她,“你记住了,我恨死了这个女人,她的儿子,只能随着她去,我就是以后自己生不出儿子,抱养别人的,也不会要她的。把他给我扔马桶里面溺了,对外就说一出生就死了!”猩红的嘴唇,吐出来的话却是格外的渗人。嬷嬷还想说什么,动了动嘴,却是一句话也没有说,转身朝着后面放着马桶的地方走去。却是没有发现旁边地上一个穿着有些破旧的衣服的小女孩此刻正瞪大了眼睛看着她们两。这是什么情况?自己不是被炸死了吗?怎么会······于此同时,脑中不断有记忆闪现出来,她们是自己的母亲和刚出生的弟弟啊?!不行,先救人。转头看见旁边谁绣花留下的针线跟剪刀,想到自己前世的身手,拿起一根绣花针就朝着那个嬷嬷飞了过去,却在半路上掉落下来,暗骂一声,这人是什么破身体。却引得那两个人听见动静看了过来。女人阴狠的盯着她,“你居然没有死?”微微眯起眼睛,自己的前身也是被她们弄死的了,看样子她们谁也不会放过,抓起旁边的剪刀就冲了过去。随着几声惨叫声,从此以后,府中府外都传遍了她的“美名”——凤家大小姐心肠歹毒,刺伤了府中无数的人,宛如一个疯子。
  • 假爱真做

    假爱真做

    她叫傅染,他叫明成佑。傅染不知,爱情是债,有借必有还。那个名字使得她前半生错了位,竟还要颠覆她的下半辈子。
  • 小妻大妾

    小妻大妾

    (完结)当纵横商界的白领穿越成二八年华的新婚小妻子,再对上风流倜傥的腹黑男,当妖媚阴险的姨奶奶私吞了大半的家产再瞄上温文尔雅的管家大叔,还有那些花痴婆子草痴丫头们再加上亲戚朋友一大堆男女老幼,都想着浑水摸鱼一起来搅合一番,这小日子会何等的精彩?鸡飞狗跳的大宅门生活有木有?精彩无比的男女双斗大法有木有?你阴她险我算计的好戏连台有木有?闲看落花静品香茗的美好生活有木有?《小妻大妾》里精彩绝伦的大事小事和男人女人乐在‘斗’中的甜蜜生活有木有?
  • 无情道

    无情道

    一个被遗弃的孩子,一个带着心里阴影活着的少年,被看中了……少年赋予寄生者名字——蓝萤,从此开始了修炼的旅途!从此开始了被利用的人生,直到遇到喜欢的人……从得到到失去,几番生死?
  • 尸心不改

    尸心不改

    控尸门的欢乐二缺弟子江篱炼了一具美得人神共愤引得天雷阵阵的男尸,以为好日子开始了,结果没想到门派惨遭灭门。--情节虚构,请勿模仿
  • 海伦凯勒传(语文新课标课外读物)

    海伦凯勒传(语文新课标课外读物)

    本书的主人公海伦·凯勒,为美国盲聋女作家、教育家、慈善家、社会活动家,主要作品有《假如给我三天光明》、《我的生活》、《我的老师》等。海伦·凯勒在出生十九个月的时候,因为生病,失去了宝贵的听力与视力。但她不是一个轻易认输的人,在家庭教师的帮助下她学会了用盲文朗读和写作,并靠用手指接触说话人的嘴唇去感受运动,学会了讲话,并最终成长为享誉世界的作家。
  • 凶手别想逃

    凶手别想逃

    当一宗命案发生,再聪明的凶手也别想掩盖杀人的事实,因为某一个习惯足已泄露你的秘密;再敏捷的凶手也别想逃之夭夭,因为某一个痕迹就能暴露你的行踪……
  • 明治天皇:孝明帝驾崩卷(下册)

    明治天皇:孝明帝驾崩卷(下册)

    《明治天皇》再现了日本从幕末走向明治维新的历史变革,以优美的文笔,宏大的场景,详细描绘了日本近代决定国运的倒幕运动的整个过程。本书塑造了一个个鲜活的日本近代史人物形象,以及他们的坚定信念,对“安政大狱”、“樱田门之变”等重大历史事件的描述详实生动,是一部了解近代日本不可多得的佳作。
  • 我们三个都是穿越来的

    我们三个都是穿越来的

    我是因为看了很多的穿越小说,也很想穿越。谁想我想想就能穿越,穿越就穿越吧,居然穿成怀孕九月的待产产妇,开玩笑嘛!人家在二十一世纪还是黄花一枚呢。这也可以接受,可是明明是丞相之女,堂堂四皇子的正牌王妃怎么会居住在这么一个几十平米得破落小院子里,她怎么混的,亏她还一身绝世武功,再是医毒双绝。哎。没关系,既然让我继承了这么多优越条件,一个王爷算得了什么?生下一对龙凤胎,居然都是穿过来的,神啊,你对我太好了吧?且看我们母子三人在古代风生水起笑料百出的古代生活吧。片段一在我走出大门时,突然转身对着轩辕心安说道:“王爷,若是哪天不幸你爱上了我,我定会让你生不如死的。”然后魅惑地一笑,潇洒地走了出去。片段二当我对着铜镜里的美人自恋地哼出不着调地歌时。“别哼了,难听死了。”一个清脆的声音响起。~~~接着一声尖叫紧跟着另一声尖叫。我用上轻功躲进了被子里.~~~"我和你一样是二十一世纪来的。”“你好,娘亲,哥哥,以后要多多指教。”来自两个婴儿的嘴里,我摸摸额头,没高烧啊。片段三“小鱼儿,我可是你孩子的爹,况且我没有写休书,你还是我的王妃。我会对你好的。”安王爷霸道地说道。“你们认识他吗?他说是你们的爹?”我问着脚边的两个孩子。“不认识,”女孩说道。“我们的爹不是埋在土里了吗?怎么他一点也不脏?”男孩问道。那个男人满头黑线。“对不起,我们不认识你。”说完拉着孩子转身就走。片段四“爹爹,这是我娘,你看漂亮吧?”南宫心乐拉着一个白衣帅哥进来问道。我无语中。“爹爹,你看我娘亲厉害吧?“南宫心馨拉着另外一个妖精似地男人走了进来。我想晕。“这才是我们的爹。”“才不是呢,这个才是”两人开始吵起来了。“我才是你们的爹。”安王爷气急地吼道。“滚一边去。”两个小孩同时说道。屋里顿时混乱之中。转头,回屋睡觉去了。推荐完结文《别哭黛玉》完结文《穿越之无泪潇湘》新文,《极品花痴》