登陆注册
670900000034

第34章 Brave Heart (2)

Marta:I’m Marta,and I’m going to be seven on Tuesday. I’d like a pink parasol.

Maria:Pink’s my favorite color too. Yes,you’re Giret. And you’re five years old?My,you’re practically a lady. I have to tell you a secret. I’ve never been a governess.

Louisa:You don’t know anything about being a governess?

Maria:Nothing. I’ll need lots of advice.

Louisa:The best way to start is to shout to our father to mind his own business.

Friedrich:You must never come to dinner on time.

Brigitta:Never eat your soup quietly.

Kurt:During dessert,always blow your nose.

Giret:Don’t listen to them,Fraulein Maria.

Maria:Oh,why not?

Giret:Because I like you.

Frau Schmidt:All right now,children,outside for your walk. Father’s orders. Hurry up. Quick,quick,quick.

Frau Schmidt:Fraulein Maria,I’m Frau Schmidt,the housekeeper,

Maria:How do you do?

Frau Schmidt:How do you do?I’ll show you to your room. Follow me.

Maria:Poor little dears.

Selected Scene 3:

Reverend Mother:You’ve been unhappy. I’m sorry.

Maria:Reverend Mother.

Reverend Mother:Why did they send you back to us?

Maria:They didn’t send me back. I left.

Reverend Mother:Sit down,Maria. Tell me what happened.

Maria:I was frightened.

Reverend Mother:Frightened?Were they unkind to you?

Maria:Oh,no! No,I was confused. I felt... I’ve never felt that way before. I couldn’t stay. I knew that here. I’d be away from it. I’d be safe.

Reverend Mother:Maria,our Abbey is not to be used as an escape. What is it you can’t face?

Maria:I can’t face him again.

Reverend Mother:Him?Thank you,Sister Margaretta. Captain Von Trapp?Are you in love with him?

Maria:I don’t know! I don’t know. I... The baroness said I was. She said that he was in love with me. But I didn’t want to believe it. There were times we looked at each other. I could hardly breathe.

Reverend Mother:Did you let him see your feelings?

Maria:I don’t know. That’s what’s torturing me. I was on God’s

errand. To have asked for his love would have been wrong. I just couldn’t stay. I’m ready at this moment to take my vows. Please help me.

Reverend Mother:Maria. The love of a man and a woman is holy. You have a great capacity to love. You must find out how God wants you to spend your love.

Maria:But I pledged my life to God. I pledged my life to his service.

Reverend Mother:My daughter,if you love this man,it doesn’t mean you love God less. No. You must find out. You must go back.

Maria:Oh,mother,you can’t ask me to do that. Please let me stay. I beg you.

Reverend Mother:Maria. These walls were not built to shut out problems. You have to face them. You have to live the life you were born to live.

场景1 :

上校:以后请你记住,这儿有些房间是不能乱闯的。

玛丽亚:是,上校,先生。

上校:为什么这样盯着我?

玛丽亚:先生,你看起来一点都不像海军上校。

上校:恐怕你也不怎么像家庭教师。请转过身去。

玛丽亚:什么?

上校:转身,脱帽,是衣服不对劲。在和孩子们见面之前,你得换套衣服。

玛丽亚:但是,我没有其他衣服。当我们进修道院时,就把平时穿的衣服都送给穷人了。

上校:那这一件呢?

玛丽亚:穷人不要这一套。

上校:唔。

玛丽亚:如果有时间的话,我就自己做一套新衣服。我自己会做衣服。

上校:我给你弄些布料,可能的话,今天就给你。现在小姐……呃……

玛丽亚:玛丽亚。

上校:玛丽亚小姐,我不知道院长嬷嬷向你介绍了多少情况。

玛丽亚:不是很多。

上校:自从孩子们的母亲去世以后,你是来照看他们的第12位女家庭教师。相信你比最后一位有进步,她只待了两个小时。

玛丽亚:孩子们有什么不对劲吗?

上校:孩子们都很正常,只怪家庭教师,他们完全不能维持纪律。没这些纪律,这个家就没法有效地管理。小姐,请记住这点。

玛丽亚:好的,先生。

上校:每天上午你得督促孩子们做功课。我不允许他们虚度整个暑假。下午,他们在操场上操练、深呼吸,就寝时间必须严格遵守,不得例外。

玛丽亚:对不起,先生。他们什么时候玩?

上校:你得看着他们,他们在任何时候都循规蹈矩。我任命你来指挥他们。

玛丽亚:好的,先生。

场景2 :

上校:这是你们新的家庭教师玛丽亚小姐,我吹到谁的哨声,谁就向前一步并报出自己的名字。你,小姐,得仔细听,记住他们的哨声,在你叫他们时,用得着。

丽莎:丽莎。

弗雷德里克:弗雷德里克。

露易莎:露易莎。

库特:库特。

布姬塔:布姬塔。

玛塔:玛塔。

上校:她是格里塔。现在,看看你听得怎么样?

玛丽亚:哦,尊敬的上校,我不需要用哨子来叫他们。我是说我会叫他们的名字。多可爱的名字啊。

上校:小姐,这可是个很大的宅院。占地很广,我不想任何人在屋里大喊大叫。好了,把这哨子拿去,学着用它,孩子们会帮你的。当我叫你时,你就会听到这个。

玛丽亚:不,先生。很抱歉先生,我绝不答应用哨子,口哨是对狗、猫或其他动物吹的,而不是对孩子,更不是对我,这太具侮辱性了。

上校:小姐,你是不是在修道院里也这么让人头疼啊?

玛丽亚:是的,先生。有过之而无不及。

上校:嗯。(上校又吹响了口哨)

玛丽亚:对不起,先生,我不知道你的哨声。

上校:你得叫我“上校”。

玛丽亚:(对孩子们)稍息。现在只剩下我们了,请你们再报一下名字和年龄,好吗?

丽莎:我叫丽莎,十六岁。我不需要家庭教师。

玛丽亚:很高兴你能告诉我,丽莎。我们会成为好朋友的。

弗雷德里克:我叫弗雷德里克,十四岁。我是个无可救药的人。

玛丽亚:真的吗?谁说的?弗雷德里克?

弗雷德里克:倒数第四个家庭教师,约瑟芬小姐说的。

布姬塔:我叫布姬塔。

玛丽亚:露易莎,你还没告诉我你多大了。

布姬塔:我叫布姬塔,她是路易莎。她今年才十三岁,你真聪明,我十岁了。你穿的衣服是我看过的最丑陋的。

库特:布姬塔,别这么说。

布姬塔:为什么?难道你不觉得它很丑吗?

库特:当然,不过海尔德小姐的衣服最丑。我是库特,八岁,我是个积习难改的人。

玛丽亚:恭喜你。

玛塔:你不懂“积习难改”的意思吗?

玛丽亚:我想它的意思是你想得到孩子般的对待。

玛塔:我叫玛塔,星期二就满七岁了,我想要一把粉红色的阳伞。

玛丽亚:粉色也是我最喜欢的颜色。哦,你是格里塔了,五岁了吗?天,你真是个小淑女,我告诉你们一个秘密,我从没当过家庭教师。

露易莎:你根本不知道该怎样当一名家庭教师?

玛丽亚:是的,我需要你们多给些建议。

露易莎:最好一开始就告诉父亲不要多管闲事。

弗雷德里克:吃饭时没必要准时。

布姬塔:喝汤时,必须出声。

库特:吃点心时得不停地擤鼻子。

格里塔:玛丽亚小姐,别听他们的。

玛丽亚:为什么不呢?

格里塔:因为我喜欢你。

施密德太太:好了,孩子们,父亲命令你们出去散步。快点!快点!快!快!快!

施密德太太:玛丽亚小姐,我是施密德太太,这儿的管家。

玛丽亚:你好!

施密德太太:你好!我带你去看看你的房间,跟我来吧。

玛丽亚:可怜的小家伙们。

场景3 :

嬷嬤:我很难过,你一直闷闷不乐。

玛丽亚:院长嬷嬷。

嬷嬷:他们为什么让你回来?

玛丽亚:不是他们让我回来的,是我自己离开的。

嬷嬷:玛丽亚,坐下。告诉我发生了什么事?

玛丽亚:我……害怕。

嬷嬷:害怕?他们对你不好吗?

玛丽亚:噢,不!不是。我,我很困惑,我觉得……我从未有过这种感觉。我不能再待下去了,我知道在这儿远离他,我才会安全。

嬷嬷:玛丽亚,修道院不是用来逃避现实的。你无法面对的是什么?

玛丽亚:我不能再面对他了。

嬤嬤:他?谢谢你了,玛格丽特修女。(玛格丽特修女走出去了。)冯·特拉普上校?

你爱上他了?

玛丽亚:我不知道,我不知道。我……男爵夫人这么说我……她说他爱上了我,但我不愿相信。噢,有几次我们彼此对视时…… 噢,我几乎无法呼吸了。

嬷嬷:你有没有让他看出你的感觉?

玛丽亚:如果有的话,我也不知道,就是这一直折磨着我。我是奉上帝的旨意去那儿的,而去要求他的爱会是一个错误。噢,我不能再待下去了,我不能。我准备现在就发誓,请帮助我。

嬷嬤:玛丽亚,男女之间的爱情同样是神圣的。你有一颗博大的爱心,你要找出的是上帝要你怎样发挥你的爱心。

玛丽亚:但我已向上帝保证奉献一生,我……已经保证终生侍奉他。

嬷嬷:孩子,如果你爱这个男人。并不意味着你对上帝的爱减少了。不是的,你得明白,你必须回去。

玛丽亚:噢,嬷嬷,你千万别让我回去,让我留下来吧,我求您了。

嬷嬷:玛丽亚,修道院的墙不是用来把问题关在外面的。你必须正视他们,你必须寻找生命的真正意义。

实战提升

影片赏析

电影《音乐之声》根据一个真实的故事改编而成。22岁的玛丽亚是一个萨尔茨堡修道院里的志愿修女。后来到冯·特拉普家给他那7个孩子做家庭教师。上校要求玛丽亚也像他一样严格,但是玛丽亚没有听从,而是用她天生的温柔和善良赢得了孩子们的爱戴。经过一系列的周折以后,上校和玛丽亚终于结婚了。可惜,他们的生活并没有从此就永远幸福快乐。当他们还在度蜜月的时候,德国纳粹占领了奥地利。一向痛恨纳粹的上校决定带领全家人离开奥地利。

单词注解

governess[5^QvEnis]n. 家庭女教师

abbey[5Abi]n. 大修道院,大寺院

discipline[5disiplin]n. 纪律,风纪;教养

strictly[5striktli]adv. 严厉地;严格地;严密地

signal[5si^nl]n. 信号;暗号

errand[5erEnd]n. 任务,使命

脱口而出的句子

There’s nothing is wrong with the children,only the governesses.

I think it means you want to be treated like a boy.

The love of a man and a woman is holy. You have a great capacity to love.

同类推荐
  • 英文爱藏:天使吻过那片海

    英文爱藏:天使吻过那片海

    《天使吻过那片海》既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读 物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝 练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美,再配 合文章后附加的多功能、全方位巩固题型,更有助于理解并学习英……
  • 摇响青春的风铃(英文爱藏双语系列)

    摇响青春的风铃(英文爱藏双语系列)

    《摇响青春的风铃》带你品味那如水的青春。作为双语读物,《摇响青春的风铃》为中英双语对照版,既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美。
  • 把沉睡的时光摇醒

    把沉睡的时光摇醒

    《把沉睡的时光摇醒》精选了梭罗、海明威、罗斯金、莫里斯、里尔克、笛福、兰姆、马克·吐温、托尔斯泰、毛姆、戴克、怀特、艾默生等50多位全球公认的文学巨匠,近百篇最美的散文,100多幅精美插画。全书精致雅美,传承名家之灵气,有如万般激流在心中翻涌,又似气吞山河的力量,抑或万物如谜般沉默静美,给人无限的想象和心灵滋养。
  • 谜语绕口令英语

    谜语绕口令英语

    谜语和绕口令是英语文学中两种比较独特的语言艺术形式。前者既饶有情趣,又可以启发心智,增进思考和想像能力;后者结构巧妙,诙谐风趣,富有音乐性,最适合口头背诵,深受广大英语读者的喜爱。
  • 一语多译英语

    一语多译英语

    本书内容丰富,分类明朗。内容涉及日常生活,求职工作,休闲娱乐,出门旅行,友好交际,情感表达等。表达灵活,语言地道。多种灵活的表达,易于吸引读者的学习兴趣,多种表达源于大量英文作品,避免汉语式的英语,是说一口流利、地道英语的最佳选择。形式活泼,易学易用。让读者的学习变得轻松愉快,易于接受。
热门推荐
  • 盛世倾宠:扑倒狂傲陛下

    盛世倾宠:扑倒狂傲陛下

    “陛下不好了,娘娘把皇宫烧了——”某男挑挑眉“愣着干什么,还不赶快帮她煽风点火。”“陛下不好了,娘娘去逛妓院了——”某男眉头微蹙“把所有妓院都给我烧了。”“陛下不好了,邻国王爷派人来抢亲了——”某男冷笑“这次我亲自出马。”公布一下群号:482089306验证码:小说人物名字
  • 素怀诗草

    素怀诗草

    我与高升同志相识已经多年。最初,他给我的感觉是气质儒雅、为人谦和,后因工作关系接触多了,感到他勤于思考干事练达。近日有幸读到他的诗作,让我对他又有了新的认识,感到他才思敏锐、心存高远,大气荡然。这部《素怀诗草》小诗集,是他发自心底对学习、工作、生活的深刻思考和感知感悟。内容涉及较广,既有从政从经的体会、对当代人情世故的诠释,也有对世事国事家事的观察和理解。特别是对改革开放以来家乡变化的讴歌和赞叹,表达了对祖国、对事业、对家乡及对朋友的深厚情感。
  • 英雄联盟之竞技之心

    英雄联盟之竞技之心

    “5L代打,中野求位,不送包赢,谢谢合作。”而在蓝色方的1到4楼,全部都是艾欧尼亚的最强王者玩家,打到现在还没听过谁在这个段还敢称“代练”的。这个神秘的王牌代练到底是谁……谁曾想过王者局的神秘代练会是乡下来的神级天才呢?王牌代练,神级天才,顿然间燃起的竞技之心,又会在这片职业圈中掀起怎样的风波巨浪?
  • 回到大明当才子

    回到大明当才子

    总之一句话,张大少爷确实是一位非常非常难得的好人,谦谦君子,绝对算得上大明朝的道德楷模!当然了,不遭人妒是庸才,张大少爷兼张大探花再是好人,总有一批心胸狭窄、心理变态、居心叵测、缺乏教养的宵小鼠辈对他是百般诋毁、万般污蔑——至少建奴们和包衣奴才们就没一个能看张大少爷顺眼的。为什么呢?因为咱们的张大少爷活生生的毁了大清天朝入主中原!赤果果的毁了康乾盛世!恶狠狠的毁了被包衣奴才无比吹捧大清十二帝啊!
  • 黑白色年华

    黑白色年华

    晴天。善杰。尾萤。他们就像很多我们普通高中生一样,做着我们曾经做过的事。逃课,打架,一件又一件温馨的浪漫。那些用生命点燃的烟花,那些被烟花映红的笑脸,我都记得。耗去了大半时光的青春,虽然有过伤心地泪水,但更多的是最自由,最开心的笑容。我们都会坚强勇敢的走过人生的每一站。但是很多时候,看不清去路,也找不到来路。能选择是怎样的一个过程,却左右不了是怎样的一个结局。我们感叹这是命运。最后的最后我才懂得那是一种成长,只是那段黑白色的年华,永远的不敢再被记起。
  • 逆神·诛光千劫

    逆神·诛光千劫

    这是一个很热血的故事。它所带给读者的视觉体验和享受,少女是二十二世纪专为诛杀泛滥穿越者的穿越猎人其中的一员,她最初的目的是寻父,却在任务途中卷入到了一场毁世阴谋中。少女身不由己地与途中遇到的各色的同伴一起,遍经背叛与爱,在不断的反复之后,绝不亚于一场3D式大型全息网游的亲身参与。,却又是一个无比哀伤的故事。在这样的故事当中,有人能为了一个承诺,甘愿承受世上最大的诅咒苟延残喘;有人能为了族人而放弃自身应有的一切感情;有人为了守护而背叛灵魂……在庞大的背景设置下,每个人物都被塑造得各有魅力且栩栩如生,更不需提在战斗场面描写上所能给予读者的震撼性刺激。作为一本纸质读物,最终为保护世 界而战斗
  • 大皇妃

    大皇妃

    陆家有九女,个个貌美如花,聪明伶俐,唯独九小姐陆明珠,长得花枝招展,却是白痴一个。听闻:明珠出世,天泛红光,相士判曰:此女命犯孤星,克夫克子。她本是二十一世纪的一名高级驯兽师,飞机失事,醒来,却穿越到另外一个时空,她没死,不仅没死,还附在另外一具躯壳中重生,变成又痴又傻,克夫克子的相府九小姐。人前,她傻里巴叽。人后,她可比混世魔王还混世。驯老虎,驯过,长鞭一挥,乖了。驯蛇,驯过,两手一抓,不动了。驯人,这倒没驯过,驯得还是那只“混世魔王”,嘿嘿,试试吧,“夫君,哪里跑。”某片段(一)“该脱去她的衣裳,用铁链锁住她的琵琶骨吊起来,再用泡过辣椒水的铁鞭狠狠抽打,然后再在伤口上洒上细盐,这样每日一次,每次叫她死不了又活不了,多过瘾。”陆明珠挑着秀眉,一脸的邪笑。某片段(二)明珠的小手在他的胸前划了两个圈圈,满是挑逗意味地说道:“皇嫂有疾,皇嫂好色喱。”东莱皇帝,共十九子,其大皇子上官振轩,头脑简单,脾性顽劣,不文不武,喜怒无常,民间厮混青楼,皇城斗乱后宫,堪称京城第一混世魔王,偏偏生得貌美无双,叫无数女子折腰。这等魔王谁敢嫁,嫁他不如嫁鸡嫁狗。这等魔王谁敢惹,惹他等于玩火自焚。陆家八海琼才貌双全,堪称京城第一才女,提亲队伍可排长龙。陆丞相怎会舍得把这等优质女儿嫁给第一混世魔王。成亲之日,随便抓了那痴痴傻傻九小姐充数。当痴傻克夫九小姐遇到玩世不恭凶残大皇子,将是如何的火花碰撞呢?“夫君,我饿了。”明珠舔着红唇,一双明亮的眼睛忽忽地转着。“娘子,别急,为夫这就去给你做。”振轩屁癫屁癫地跑进御膳房亲自下厨。“夫君,刚才你那六皇弟偷吻我了。怎么办?”明珠瞪着大眼,气势汹汹。“娘子,谁敢亲你,为夫这就去宰了他。”振轩说罢,提起宝剑,冲出宫门。本文女强,男也不弱。宫斗、战场、情爱错综复杂,结局一对一。============推荐:《邪魅娘亲腹黑娃》《第一皇妻》《金牌皇后》《重生—名门贵妻》《特工弃妇》
  • 傻子王爷无情妃

    傻子王爷无情妃

    一只毒蝎子,彻底断送了她年轻的生命!别人只知道,那个软弱没主见的女人被迫嫁给一个痴傻呆闷的七皇子。殊不知,她早已不再是“她”!面对痴傻只会憨笑的美男,她气愤难填!你傻,本美女就医好你,谁知医好后,遭到嫌弃,却换来一纸休书,气愤之下,她恨不得与他同归于尽……
  • 思想者的思考:外国名家散文的人文情怀

    思想者的思考:外国名家散文的人文情怀

    这套丛书由8本书构成,是国内文学和语文教学论方面的知名学者优势互补,为中学生提供的“青春读书课”。它克服了文学专家文选式读物可能缺乏教育学阐释的弊病,也克服了教学论专家所编读物可能选文与解读不当的弊病。编撰的目的是:选择课本之外的、古今中外经典的文学作品进行教育学的加工,提高中学生的人文素养。每本书都以“忧患意识”、“生命礼赞”、“大自然:温情澎湃的歌”之类的闪耀着人文精神光辉的语句把几十篇佳作组织成若干单元。单元内部由以下板块构成:单元人文内容概述、作家作品简介、作品、解读、话题、相关资料索引。这套丛书体现了《语文课程标准》开发语文学习资源、培养探究能力的教学观念,有助于中学生积累人文知识、品味人文精神、抒发人文感悟。这套丛书竭诚为中学生的成长加油!
  • 老宅凶案频发背后:猫眼

    老宅凶案频发背后:猫眼

    雨儿在梦中得到一串猫眼项链,他们决定离开生活了多年的小城,醒来后发现项链正在手中。此间凶案频发,死者均为年轻独居女子,凶手极其冷血残忍,搬往童家的上海老宅。已空置多年,童年和雨儿是一对情侣,每扇门上都反装着猫眼,显得陈腐而诡异。房子黑暗阴沉,作案手法竟与六十六年前的连环命案完全相同……案件逐渐直指童家老宅,以及那串神秘的猫眼项链