登陆注册
670800000040

第40章 The Blessed Dress (2) (1)

一个朋友给了我一个镇上裁缝的电话,这个裁缝在家里干活。在绝望之余,我愿意进行任何尝试。于是我决定给她打个电话。

当我赶到她在城镇郊区的简陋的白色房子里时,她仔细地察看了我的礼服,并让我穿上看看。她用别针将礼服的肩膀处和两侧别上,让我两天后来取衣服。她正是我祈祷的福音。

该去取衣服了,我却忐忑不安起来。我怎么这么愚蠢,将一件价值1 200美元的礼服交到一个一点儿也不了解的人手里。如果她改坏了怎么办?我甚至不知道她会不会缝扣子。

谢天谢地,我的担心都是多余的。礼服仍跟以前一样,不过现在我穿上正合适,仿佛是为我量身定做的一样。我谢过那个高兴的女裁缝,并多付了些钱。

然而这只是解决了一个小问题,更大的问题还在后面。情人节那天,未婚夫打来了电话。

“桑迪,我决定了,我对婚姻还没有做好准备,”他说着,语气一点也不温柔,“在成家之前,我要到各处走走,享受几年单身生活。”

他把取消婚礼的所有麻烦留给我,然后很快离开了这个城镇。

我的世界被颠覆了。我愤怒,心碎,不知道该如何撑过去。然而随着日子一天天、一月月流走,我熬过来了。

这个秋季的一天,在超市排队结账的时候,我听见有人叫我的名字。一扭头,看到是那个女裁缝。她很有礼貌地问起我的婚礼,当得知被取消了时她非常惊讶,但随后告诉我下一个也许是最好的。

我再一次感谢她成功修改了我的结婚礼服,并向她保证,礼服被我安全地放起来了,等待着穿上它挽着我真正的“白马王子”走上红地毯的一天。她的眼睛里闪过亮光,开始跟我谈起她的单身儿子Tim。尽管我对重新约会没有兴趣,我还是听任她给我安排跟她儿子的约会。

我的夏季婚礼最终成为了现实,只不过是在一年以后。站在Tim身旁,我终于穿上了我梦中的结婚礼服。在随后的18年里,我们相亲相爱,相濡以沫。如果不是因为这件特殊的礼服,我们永远不会相遇。

实战提升篇

核心单词

engagement [in5^eidVmEnt] n. 订婚;婚约

coerce [kEu5E:s] v. 强制;迫使

anticipate [An5tisipeit] v. 预期,期望;预料

crumble [5krQmbl] v. 粉碎,弄碎

skeptical [5skeptikEl] adj. 怀疑的,多疑的

exactly [i^5zAktli] adv. 确切地,精确地;完全地

assured [E5FuEd] adj. 确定的;自信的;确信的

special [5speFEl] adj. 特殊的;专门的,专用的

实用句型

I did have my summer wedding after all,only a year later.

我的夏季婚礼最终成为现实,只不过是一年以后。

①did在这里表示强调。

②later是late的比较级,类似的表达还有earlier-early等。

翻译行不行

1.快穿上衣服跟我来。(slip on)

2.工作结束后请把工具收拾好。(pick up)

3.他的提议被拒绝了。(turn down)

第一章 When Love Was the Adventure

·Patrick·

On a cold January morning in 1936,George V was given a king’s burial. Following his coffin was his eldest son,the handsome,much loved,Prince of Wales. He was about to be proclaimed the next king of England. He was that exceptional thing: a model royal. He was at ease in every company. Everyone expected him to shake the stuffiness out of the monarchy. But as time passed,as he span between the royal duties,people began to remark that the prince was approaching 40 and still unmarried. Only a privileged few knew that he’d been stepping out with the mysterious American,a woman who was cheating on her husband with the future king of England. This was the lady known as Wallis Simpson,whom he was determined to marry.

So now he was king,but no one could persuade him to give up Wallis. Not even Prime Minister Stanley Baldwin who spoke for the nation when he said Britain did not want an American divorcee for a queen. Ministerial car shuttled between Westminster and Buckingham Palace but the king could not be budged. He was forced to abdicate and all over the country flags flew at half-mast.

In the summer of 1937,there was a quiet wedding in France. The couple looked a bit nervous,especially the groom,but only a year before he’d been a king. Now he and his wife would be called the Duke and Duchess of Windsor.

So now the man who’d given up a kingdom and a woman who’d given up two husbands embarked on their endless round of fun and gaiety. In the war years they’d been trapped in the Bahamas,but emerged every now and then to attend the great cultural festivals where they startled the locals with the brilliance of their attire. But the man who’d been a king found he was now only a celebrity. There were even rumors that he and the duchess were breaking up so they had to parade their devotion for the cameras.

Four years later,it was the nation’s turn to mourn the Duke and to reflect on one man’s decision to trade the crown of England for the love of Wallis and the price they had both had to pay.

爱的艰程

帕特里克

1936年1月的一个寒冷的早晨,英国王室为乔治五世举行了国葬。跟在他灵柩后面的是他的长子——英俊而深受爱戴的威尔士王子。他将被宣布成为英国的新国王。他是个模范的皇室成员,卓尔不群又平易近人。人人都期望着他会一改王室拘谨沉闷的形象。但随着时间的流逝,在他履行王室职责的同时,人们开始注意到王子已年近40却仍然形只影单。只有少数几人知道他一直在和一位神秘的美国女子约会,她瞒着丈夫和未来的英国国王来往。这位女士就是沃丽斯·辛普森,是王子决意要娶的人。

他是国王,没人能说服他放弃沃丽斯。连首相斯坦利·巴尔德温也不行——他代表国家说英国不想让一个离过婚的美国人成为王后。大臣们的汽车在威斯敏斯特教堂和白金汉宫之间穿梭往返,但国王却丝毫不为之所动。他被迫让位,为此举国降下半旗。

1937年的夏天,他们静静地在法国举办了婚礼。两人看起来有点紧张,尤其是新郎,一年之前他还是个国王。但现在他和妻子被称为温莎公爵伉俪。

放弃了江山的他和曾经两度离婚的她开始去尽情地享乐。战争时代他们被困在巴哈马群岛,但偶尔会出席一些盛大的文化节庆,他们的华衣美服让当地人惊叹不已。不过曾为国君的他发现自己现在只是个名人。甚至有传言说他和公爵夫人将要离异,于是他们不得不在镜头前展现恩爱的一面。

同类推荐
  • 文秘英语对答如流

    文秘英语对答如流

    该书内容真实鲜活,共包括电话、客户来访、邮电通讯、招聘、培训和面试、秘书人际关系、安排行程和会议、日常工作用语、与外宾交流、办公事务英语以及处理紧急事件十个章节。该书内容编排上有以下几个特点:互动问答、高频精句、场景会话、金词放送、精彩片段。
  • 英文爱藏:打开生命的窗

    英文爱藏:打开生命的窗

    人生于世,不过是匆匆过客。急急流年,滔滔逝水。生命中没有什么恒久不变的风景。我们的理智使我们一次次看透人生,我们的激情又使我们一次次重受蒙蔽。生命原本就是一场得失共存的行走,既然来走了这一遭,那就千山万水,随意行去。透过这一篇篇的哲理故事,打开通向灵魂的窗户,在一花一木中抵达生命的豁然之境。作为双语读物,《打开生命的窗》为中英双语对照版,既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美,再配合文章后附加的多功能、全方位巩固题型,更有助于理解并学习英文。
  • 英文爱藏:天使吻过那片海

    英文爱藏:天使吻过那片海

    《天使吻过那片海》既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读 物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝 练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美,再配 合文章后附加的多功能、全方位巩固题型,更有助于理解并学习英……
  • 把沉睡的时光摇醒

    把沉睡的时光摇醒

    《把沉睡的时光摇醒》精选了梭罗、海明威、罗斯金、莫里斯、里尔克、笛福、兰姆、马克·吐温、托尔斯泰、毛姆、戴克、怀特、艾默生等50多位全球公认的文学巨匠,近百篇最美的散文,100多幅精美插画。全书精致雅美,传承名家之灵气,有如万般激流在心中翻涌,又似气吞山河的力量,抑或万物如谜般沉默静美,给人无限的想象和心灵滋养。
  • 那些美轮美奂的舞台剧(每天读一点英文)

    那些美轮美奂的舞台剧(每天读一点英文)

    《每天读一点英文:那些美轮美奂的舞台剧(英汉对照)》收录了莎士比亚、萧伯纳、谢里丹等文学泰斗的经典戏剧。让你在感受舞台磅礴气势的同时,学会戏里戏外做人的道理!
热门推荐
  • 弗洛伊德6:诙谐及其与潜意识的关系

    弗洛伊德6:诙谐及其与潜意识的关系

    此卷包括三篇论文。《诙谐及其与潜意识的关系》发表于1905年,该文深入探讨了诙谐的技巧、目的、动机、心理起因及其与梦、潜意识的关系。《精神分析中潜意识的注释》发表于1912年,该文简明扼要地揭示了潜意识的含义及其在精神分析中的地位和意义。《论潜意识》发表于1915年,是弗洛伊德关于潜意识的一篇重要论文,也是他论述心理学基本理论方面的代表性文章之一。
  • 重生之田园喜事

    重生之田园喜事

    一朝重生为农女,死了爹,病了娘。孤儿寡母还落了个被扫地出门的下场。半袋粮,一破房,二只鸡,六张嘴,这就是她的全部家当。哼,分家不给田怕什么,靠山吃山靠水吃水,咱就让你们看看本姑娘如何脱贫致富,一步一步奔小康!*一不小心捡回只戒指,竟是神仙的储物袋!家畜野味猛兽珍木,仙丹法宝神兵利器,各种奇珍异宝砸了她个眼花缭乱。金山有了,银窝有了,这下子亲奶奶、大伯娘、小姑姑全都上了门。就连那个死得不能再死的老爹都死而复生,带着太太姨娘衣锦还乡来了…*
  • 琉璃

    琉璃

    吴文君,女,浙江海宁人,浙江省作家协会会员,上海首届作家研究生班学员,鲁迅文学院第十七届中青年作家高研班学员,作品发表在《北京文学》、《大家》、《收获》、《上海文学》、《中国作家》、《钟山》、《山花》等多家文学期刊。
  • 一诺千命

    一诺千命

    从而陷入到历史的“罗生门”中,在真相与假象之间徘徊,曾经鲜活生动的著名人物,变得众说纷纭,或者由于别有用心者的篡改修饰,莫衷一是;变得扑朔迷离,或者由于岁月的风吹雨打,真假莫辩……,曾经脉络清晰的重大事件
  • 最让你情绪放松的心灵鸡汤(智慧背囊)

    最让你情绪放松的心灵鸡汤(智慧背囊)

    《智慧背囊》系列丛书包含有亲情故事、友情故事、情感故事、心灵鸡汤、哲理故事、成长故事等,囊括青少年成长阶段所必然经历的各个历程,从生活到学习,从内心到情感。这本《最让你情绪放松的心灵鸡汤(5A畅销版)》是该系列中的一册,作者是李继勇。《最让你情绪放松的心灵鸡汤(5A畅销版)》收录了《轮椅上的小提琴家》、《坐以待毙的地主》等故事。
  • 嬉水之灾:溺水事故灾害的防范自救

    嬉水之灾:溺水事故灾害的防范自救

    青少年是祖国的未来和希望,在成长过程中应受到各方面的特殊保护;同时,青少年自身要提高自我保护意识,学会一些必要的保护自己的方法和技巧,为自己创造一个安全的学习和生活的空间。对于防范自然灾害来说,居安思危才能处变不惊,防患未然才能游刃有余。青少年必须学会自我保护,树立防范意识,知道防范的方法,逐步培养自我防范的能力。本书以图文并茂、通俗易懂的方式介绍了常见的自然宙室的防范常识,存最短的时间内教会同学们如何面对突然的灾难,保持冷静、勇敢,及时做出最正确的选择!
  • 娘亲,美人已躺好

    娘亲,美人已躺好

    贪财顶级杀手,被上级陷害致死,来到阴间,尼玛的,生死薄上竟然没有本小姐的名字。好吧,那我委屈一点儿,还阳去吧。再次睁开眼睛,一身古装,外带一个便宜儿子,怒嚎一声:阎王,你这个坑货。不过看在宝宝可爱的份上,姐姐我就留在这个架空的王朝吧。从此之后,圣宇王朝多了一个超级贪财腹黑的绝色女子。一母一子,强强联手,行走于各大有钱人之间,坑天坑地坑银子。——◆◇————◇◆————◆◇————◇◆——女主:节操?那是很重要滴东西,可惜有节操没银子,所以,果断滴抛弃;原则?矮油,这个人家有啦,伦家奉行的原则就是…宝宝,你来说,要从小学习孝顺妈咪,帮妈咪分担。萌宝:宝宝知道,我们的原则就是,票票不是万能的滴,但是木有票票是万万不能滴,所以,有钱滴帅锅看过来,O(∩_∩)O~纳尼?你木钱,shi开>_,女主:宝宝乖,坑到滴钱要乖乖上交知道木,妈咪存钱给你娶媳妇。萌宝:妈咪的钱貌似比国库都多鸟,娶后宫三千都用不完。不过,让你出钱,介个貌似去求老天爷直接下钱雨容易些o(╯□╰)o——◆◇————◇◆————◆◇————◇◆——木事儿,坑点儿银子,反正闲着也是闲着;木事儿,玩玩帅锅,反正闲着也是闲着。某日,女主轻快的哼着这个自创小调,忽然,一排美银排排站,纳尼?干嘛,打劫吗?美人一:娘子,求调戏。女主嘴角流着晶莹液体,好吧,被诱惑了。调戏?介个伦家爱干。美人二:陌儿,求侍寝。女主幸福的冒泡泡中,介个,也可以,帅锅的要求不好拒绝。美人三、四、五:陌陌,人家也要.某女内肉满面,姐虽然强悍,也不想英年早逝啊。——◆◇————◇◆————◆◇————◇◆——萌宝:妈咪,银家的爹地是哪只?女主:介个问题好容易滴,宝宝你变笨鸟,俗话说有钱就是爹,懂木.次日,萌宝公开拍卖娘亲,价高者得,绝色娘亲洗白白送上⊙﹏⊙b——◆◇————◇◆————◆◇————◇◆——外面传言,本小姐无貌无才,尼玛的,是哪只在造谣。当这一张倾城绝色的面容展现在众人眼中时,讽刺了谁,迷惑了谁.炮灰一:不过就是个有貌无才的狐媚子,骄傲个什么劲。女主走近,仔细瞧了瞧,开口说道:哎,这位大姐,长得丑不是你的错,但是出来吓人就是你的不对了,瞧瞧,就你这个样子,不化妆,比鬼难看,一化妆.渍渍,把鬼吓瘫。——◆◇————◇◆————◆◇————◇◆——
  • 九雷

    九雷

    一个不一样的斗气世界。一部绝世的《九雷功法》。注定要让这名少年,遨游九天之上,俯瞰天下。
  • 明治天皇:孝明帝驾崩卷(下册)

    明治天皇:孝明帝驾崩卷(下册)

    《明治天皇》再现了日本从幕末走向明治维新的历史变革,以优美的文笔,宏大的场景,详细描绘了日本近代决定国运的倒幕运动的整个过程。本书塑造了一个个鲜活的日本近代史人物形象,以及他们的坚定信念,对“安政大狱”、“樱田门之变”等重大历史事件的描述详实生动,是一部了解近代日本不可多得的佳作。
  • 老师,请宠我

    老师,请宠我

    她为了救一个孩子,死在富二代的飞车之下,不料却机缘巧合,不仅起死回生,拥有了一项异能;还得到了一份优渥的高中教师的职业。可是当她欣喜的踏进那所高中的大门时,才明白这份工作充满挑战性,且看自强独立的异能女教师——如何运用头脑和智慧,凭借坚韧不拔的毅力,与天斗与地斗与人斗,拼出一片天空,爱情与事业双丰收!///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////酒醉之后,一夜纵情,万千旖旎。清醒之后当她拖着娇软胀痛的身子怒视着昨夜生猛狂霸如龙、而此刻却羞怯乖顺如羊的某人时——“我……我第一次做这种事,难免会没轻没重的,你别生气,下次……下次就好了……”某人终于笨拙的开口。“你还想有下次?”她吼。“当然,最好每天都做!”某人紧紧盯着她那酡红的丽颜很快的答道。“做你个大头鬼,混蛋,你去死——”为人师表的她终于忍不住连爆粗口。……*******************************************************莫俊烈——行在边缘的少年,成长在血腥暴力之中,桀骜偏执。他在人生低谷中遇到她,是她用自己的温情和关爱,伴他走过生命中的阴霾,让他冷硬的心被她所感化。当他青涩退去,功成名就、风华无限时,誓要给她一份真正的幸福。他说:我哪里小了,一点都不小,不信你……你摸摸!他说:木糖醇老师,就宠我一个人好不好?………………………………………………………………………………………………………………………………席维彦——席氏的执行总裁,处心积虑的阴谋家,一个沉凉冷魅的优质男。本是为探寻她的秘密而来,不料却将一颗心失落在她身上。在他与她之间展开了一场男与女、吸引与反吸引、征服与反征服的拉锯战,到底谁才是最后真正的赢家?他说:你也只不过是个女人而已,永远都是男人的身下物,如此坚持有意义吗?他说:输赢我都不在乎了,小狐狸,你还想逃吗?……………………………………………………………………………………………………………………………………………………席维语——自闭而病弱的少年,怯懦胆小,敏感抑郁。是她将他从那黑暗的心灵囚笼里带了出来,让他直面阳光,成为一个自信勇敢的男子汉。他说:你永远都是我最敬宠最爱慕的神仙姐姐,永远!