登陆注册
670700000017

第17章 The Daffodil Principle (3)

I had no idea what to expect,but as I sunk into the large wicker chair beside him,I couldn’t help feeling that he was going to say something profound. After all,if a turtle can change my life,why not a wise old farmer? After a brief hello and a polite introduction,we simply sat in silence and let the sunlight warm our faces. After what seemed like an eternity,he finally spoke.“You know,”he said,“I’ve often thought that the meaning of life is making things a little bit easier for those around us,what do you think?”I was speechless. It felt like I had just been hit on the head again by life’s big karma stick. He went on to tell me his version of“the secrets to life”and how“true happiness can only be found by loving and serving others”. Finally he finished with“Oh,and don’t forget you really gotta’love the one you’re with yourself ”.

Life was obviously trying to tell me something. In the days and weeks that followed,the world looked completely different to me. The more I studied and tested my“kindness creates happiness”theory,the more I was blown away by its life-changing power. I realized that most of my disappointments in life were simply because I had been unkind to others and especially to myself.

After spending much of my life thinking“What’s in it for me?”,my new inner mantra became“Am I being kind?”This one simple question changed my life. So,whenever I feel the need to disagree with my wife,lash out at a rude employee in the mall or even before I shove ten cookies into my mouth,I go within and ask,“Am I being kind?”These four little words have become my source to inner peace. It has created many positive changes in me such as recycling and acting more“green”and consciously respecting all of life. I even stopped setting the mousetraps in the garage. (My wife is going to kill me when she reads that last one.) Another big change in my life was the irresistible urge to perform“spontaneous acts of kindness”. Things like buying coffee for strangers and giving money to the homeless just seemed natural. Each kind act felt like a blissful surge of energy through my chest. But what became even more exhilarating were the intense feelings of warmth towards everyone around me—especially difficult people. Whether there was someone who acted rude in traffic or an inconsiderate person in line at the grocery store,I no longer felt anxious or offended—I simply wished for their happiness. That’s when I realized what it truly meant to be living kindness.

All thanks to an unexpected turtle crossing the street that day.

一只让我悟道的乌龟

麦克·驰思

生活不错,很不错。有时我觉得仿佛坐上了一列善有善报的列车,想下车都不行。我有个人人夸好的妻子,有个给我脸上增光的十几岁的儿子,我们身体健康,家庭美满和睦,还有一帮世上最棒的朋友。我有好多值得感恩的东西。多年来,“感谢老天”已经成了我开始每一天的默祷词。

可是事实上,生活并不总是这么美好。就在不久前,我的人生简历看上去还是迥然不同。曾经一度,我的生活充满了令每个人都想躲避的东西。从让人沮丧的婚姻,到困窘的经济状况,糟糕的健康,抑郁的心情和无穷无尽的坏毛病,都是我每天生活的一部分。似乎不管我怎么努力,快乐总是躲着我走,而失望则如影随形。而且似乎我在亦步亦趋地把日子过成父亲那样,他在54岁的时候自杀了。那一刻成了我人生的转折点,一度失去父亲所受的打击开始消退,慈善和生活的目标感开始支配我的生活。我觉着好像有生以来第一次发现了自己,认识到了生命的真正目的。从那一刻起,我便做了一个重大决定。我不仅要改变自己的生活,而且要令别人的生活改观。

令人茅塞顿开的灵光会以相当奇特的方式出现。佛祖在菩提树下悟道;纳尔逊·曼德拉在狱中觉醒;灵魂大师瑞姆·达斯则在致幻剂中获得升华。我从未曾料到,我的启示会以一只试图穿越马路的硬壳爬行动物的形象出现,它是一只乌龟。

但这可不是一只普通的乌龟,这是世上最乐观的一只乌龟。它不屈不挠地打算穿越一条宽20英尺的柏油马路,路上是川流不息的以时速55英里行驶的车辆。可是今天是它的幸运日。我妻子的快速反应不仅保证了它不会以“乌龟汤”的形式成为今晚的餐桌一景,而且她接下来的善举还成就了我今天要讲述的一切的基础。这听上去要多玄有多玄,一个简单的将车停到路边,把这只小乌龟救离险境并将之归还给大自然的举动引发了我内心深处一场惊天动地的变革。当我站在那里,手捧着这个小生命,一种纯粹的喜悦感席卷了我。那是一种温暖的催人泪下的感觉,往往发生在人生最伟大的时刻,比如坠入爱河,比如婴儿降生。我真的觉得我的心完完全全地向着我周围静止的万物开启。我不想把这称之为“启示”,但它又千真万确就是——帮助这只小乌龟感觉真是太棒了!可是,为什么会这样?它终究不过是一只乌龟嘛,是吧?

然后事情发生了。我终于明白自己顿悟到了什么。彼时彼刻,思想的潮水汹涌而至。我走回车里,打开笔记本,写下8个字,事后证明这8个字成为了我的人生转折点:“善生乐”,以及“人生须行善”。这就是我孜孜以求的答案。内心宁静和永远快乐的奥秘就是善。不是“偶尔为之”或简单发发善心,而是变成一种生活方式。我已经通过研究许多东方哲学知道了善的妙处,但从没想过要把它变成一种生活方式。

可是,这一天来临了。

就在我小小顿悟完毕的30分钟后,我和妻子到了原定的目的地,那是一个乡村花园展览所。四处走了一小会儿,一个60岁左右的慈眉善目的男人在他的农舍门前向我挥手,好像没什么明显的理由。这一幕完全像是老电影中的场景:老旧的摇椅,烘烤糕点的气息,一只看上去和农舍一样老的长毛猫。“让她随意走走,你过来坐坐。”他说。

我不知道将要发生什么,但当我坐进他身旁那张宽大的藤椅里,不由觉得他会对我说些意味深长的话。毕竟,要是一只乌龟都能改变我的人生,为什么一个睿智的老农不能呢?简单寒暄之后,我们都静静地坐着,阳光温暖地照着脸庞。好像过了一辈子那么久,他终于开口了。“你瞧,”他说,“我常以为,生命的意义是让周围的人过得好一点,你说呢?”我哑口无言。好像脑袋上又挨了人生的一记闷棍。他继续跟我说起他理解的“人生奥秘”,和“真正的快乐只能从关爱和服务他人中获得”。最后他说,“噢,别忘了……你必须得爱你与之相伴的那个人,就是你自己。”

显然,生活会让我领悟到些什么。随后的几天和几个星期,整个世界在我眼中完全变了模样。我越是研究和验证我的“善生乐”理论,我越是为它那改变人生的力量所倾倒。我发现生活中绝大多数失望都是源于我对别人的不善,尤其是对自己的不善。

花了大半辈子琢磨人生的意义,我的新灵魂咒语变成,“我有没有为善?”这个简单的问题改变了我的生活。当我想和妻子争论的时候,当我想对粗鲁的商店售货员训斥的时候,甚至当我想往嘴巴里狂塞饼干的时候,我都会自问,“我有没有为善?”这几个字成为我内心平静的源泉。它在我内心生出许多好的变化,比如循环再利用资源,做环保人士,而且有意识地尊重一切事物。我甚至不再在车库里安置捕鼠器(我妻子要是读到这最后一句可能会杀了我)。另一个大变化是我控制不住地要去做“自然而然的善行”。比如给陌生人买咖啡,把零钱给流浪汉等,这样的行为做起来是那么自然。每个善行都好似一股幸福的能量在我胸膛里汹涌澎湃。但最让人愉快的是对我周围每一个人的强烈的亲切感,尤其是对那些坏脾气的人。不管是粗野无礼的司机,还是食品店排队加塞的家伙,我不再觉得焦灼不安或是怒不可遏,我只是希望他们能快乐。那是当我明白了人生须行善的真意之后。

所有这一切,都要归功于那天的一只不期而至穿过马路的乌龟。

实战提升篇

核心单词

animated [5Animeitid] adj. 栩栩如生的;活跃的;热烈的

sensation [sen5seiFEn] n. 感觉,知觉

generous [dVenErEs] adj. 慷慨的,大方的

delicious [di5liFEs] adj. 美味的;香喷喷的

fabulous [5fAbjulEs] adj. 惊人的;难以置信的

talented [5tAlEntid] adj. 有天才的,有才干的

flashing [5flAFiN] n. 闪光;闪烁

fade [feid] v. 凋谢,枯萎

实用句型

She was almost out of breath when she reached out and softly touched my arm.

当她伸手轻轻抚摸我的臂膀时,已经奄奄一息了。

①这里是由when引导的时间状语从句。

②reach out伸出,类似的表达还有out of reach够不着;reach for伸手去拿等固定搭配。

翻译行不行

1.此房年久失修。(used to)

2.太阳一出来,雾就会消失了。(pass away)

3.幸亏有你了的帮忙,我们才得以按时完成任务。(thanks to)

同类推荐
  • 摇响青春的风铃(英文爱藏双语系列)

    摇响青春的风铃(英文爱藏双语系列)

    《摇响青春的风铃》带你品味那如水的青春。作为双语读物,《摇响青春的风铃》为中英双语对照版,既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美。
  • 那些妙趣横生的故事(每天读一点英文)

    那些妙趣横生的故事(每天读一点英文)

    《每天读一点英文·那些妙趣横生的故事》是一套与美国人同步阅读的中英双语丛书。特点有三:内文篇目收录了最精彩、最新鲜的笑话;“实战提升”部分,包括单词和词组、知道不知道,让你捧腹大笑的同时,丰富知识面; 附赠地道美语朗读MP3光盘。 本书幽默逗趣,文字浅显易懂,让你笑着学英文!
  • 那些难以忘怀的电影(每天读一点英文)

    那些难以忘怀的电影(每天读一点英文)

    该丛书由美国英语教师协会推荐,特点有三:内文篇目取自中外最经典、最权威、最流行的读本,适于诵读;“实战提升”部分,包括影片赏析、单词注解、脱口而出的句子,在重温经典中轻松掌握地道英语!
  • 出行英语会话想说就会说

    出行英语会话想说就会说

    本书通过真实的对话情景以及旅游过程中可能遇到的各类问题,帮助大家掌握英语口语交流的基本技能,内容涉及交通、旅游观光等。本书借鉴了国内外的实用旅游用书,使读者在学习英语口语的同时,能够充分了解各个国家的国家概况、风土人情、异国礼仪等与旅游密不可分的相关信息。
  • 流行名人篇(老外最想和你聊的101个英语话题)

    流行名人篇(老外最想和你聊的101个英语话题)

    阅读本书,让你了解当下最流行的欧美文化名人。本书从世界范围内挑选出议论范围最广、影响力最大的名人,覆盖政治、经济、娱乐、商业、艺术等多方面,每个话题都包括背景介绍、常用句子、重点词汇以及一段情景对话。对话涵盖生活的方方面面,语言通俗易懂,所介绍的人物生动而不失深刻。《老外最想和你聊的101个英语话题:流行名人篇》以对话为主,注重口语,让读者不必死记硬背、死啃书本,最后导致“哑巴英语”,在遇到外国人时仍旧张不开嘴。这本书每节都有大量地道的、原汁原味的句子,读者可以在与外国人的日常交流中直接运用。
热门推荐
  • 西夏死书3:决战贺兰之巅

    西夏死书3:决战贺兰之巅

    唐风和韩江成功破解第二块玉插屏上的《西夏死书》,找到了在频繁的地震中仍保存完好的黑鹫寺上寺。在探险中,他们遭遇了一系列诡异事件,最后发现,所谓的皇家寺院,居然是谅祚的母亲没藏太后的墓葬!而黑喇嘛的死、克格勃的学员暴动、军统的秘密任务……一切的疑团,全部指向一个地方——中蒙边界无人区。
  • 纳西族风俗志

    纳西族风俗志

    本书读者对象:民俗学、文化人类学、民族学、宗教学专业工作者及有兴趣读者
  • 亲爱的,让我们谈情说爱

    亲爱的,让我们谈情说爱

    以四个性格迥异的剩女为叙事主线,讲述了她们的一场场惊心动魄的“情爱历险”,也茫然,也绝望,但靠着彼此间牢固的友谊,向着理想爱情努力奋进。经过一场葬礼和一场婚礼后,最终让她们明白有车有房只能给人一时的安全感,但唯有真爱才能给人一辈子的幸福感
  • 修罗战神

    修罗战神

    加入佣兵团百战成圣,逆天修炼成辉煌战神!,获百年兽魂及上品宝丹凝聚出气海,冲破身体封印得无上功法和武技,三族大会一战成名,废材少年刑决得神秘高人相助
  • 天才召唤师

    天才召唤师

    17号,这是她前世的代称前世被当做实验体的她,杀光了除了父亲所有的人,也包括她自己。再次睁眼,她却已经来到了陌生的世界没落家族,被人伤害致死的云家小姐就是她再一世的身份护她如命的父亲和兄长,成为了她再一次活下去的力量偌大家业糟人窥视,引来了杀身之祸既然她成为了云枫,别人也休想再动云家一分一毫!夺云家财产者,五倍之力还之!谋云家性命者,十倍之力还之!如此还有妄动云家之人,她定会全力还之,不死不休!所以,她选择了毫不犹豫的站起!从此,大陆上少了一个废柴,多了一个绝世天才!战士很难晋级吗?对不起,我拥有秘宝炼体,三天蹿两级哦。魔法师很厉害吗?对不起,我不稀罕。她感知五系的元素,全系的魔法师悄然诞生。召唤师很稀有吗?对不起,我就是千年一遇的召唤师哦,而且还是五系的,魔兽什么的不在话下,还有一只似乎是万年等一只的幻兽的肉球呢 ̄身怀神秘的奇宝,云家的老祖亲自为她指点修炼之路,身旁跟随者一只似乎是上古幻兽的奇怪肉球,身为万年难遇的召唤师,顺便战士魔法师镶嵌师炼器师什么的,她从来都是很低调——低调的嚣张!让我们见证,这一代枭雄,是如何从起点出发,一步步的攀登,直至金字塔的顶端!从此,君临天下,傲气凌人
  • 部落大冒险(科学大探险)

    部落大冒险(科学大探险)

    乐乐淘是一个爱冒险的小男孩,在布瓜博士的帮助下,他与好朋友小猴经过时空穿梭,一起来到了另外一个时空——一个古代的部落,开始了他们新的冒险之旅。
  • 琉璃

    琉璃

    吴文君,女,浙江海宁人,浙江省作家协会会员,上海首届作家研究生班学员,鲁迅文学院第十七届中青年作家高研班学员,作品发表在《北京文学》、《大家》、《收获》、《上海文学》、《中国作家》、《钟山》、《山花》等多家文学期刊。
  • 冷面邪王:傲世毒妃别想逃

    冷面邪王:傲世毒妃别想逃

    一朝穿越,顶级特工的她成为安定侯府废材庶女三小姐。涅槃重生,她已不是那个任打任骂的废物。凡欺她者,她必反欺之!绝不留情!凡辱她者,她必让那人!身首异处!凡害她者,她必会杀之!不留后患!虽然她心狠手辣,对付的都是害她之人,又怎会招惹了那只妖孽强大的腹黑男;无论她逃到哪里,他都能随时出现在她面前,“娘子,你偷了我的心,一辈子都别想逃出我的五指山!”从此,她驭万兽,炼神丹,制神器,凤逆天下,傲世苍穹!从此,他护她,宠她,纵容她,碧落黄泉,天上地下,生死相随。修炼之路,漫漫无期,而她有神兽相随,美男相伴,只是,且行且珍惜。
  • 祸水红颜之倾城绝恋

    祸水红颜之倾城绝恋

    如果说他们的姻缘是上辈子注定的,那么这一辈他们为什么不能在一起?身负绝症又如何?巧了,她正好会医。只是自古情债难还,一个是对他情深似海的哥哥,一个是对他恩重如山的恩人,还有一个是她相随相伴的知己,但是这些都不是她的最爱,她爱的只是那个不完美,但是却爱她如命的南无殇。美,是别人对他的评价,世人看得见他的外表,却无法窥视他的内心,虽然她也是看上了他的外表,但是这不妨碍她继续来窥视他的内心。遇上她,是幸,是劫,是磨难。遇上他,是幸,是运,是幸福。
  • 新增才子九云记

    新增才子九云记

    《新增才子九云记》在我国久已失传,今年才得以发现。书叙湖广省武昌府咸宁县少年学子杨少游登科及第,官至丞相,其六子不辱门楣,皆登金榜,可谓光宗耀祖。本书在叙事、艺术手法上既承古小说之一统,又独辟世情描写之蹊径,算得上是一部较成熟的白话小说作品。