登陆注册
670600000070

第70章 年轻的布朗大爷

Young Goodman Brown

在这篇小说里,霍桑写了早年的新英格兰,故

事主人公去出席在半夜举行的魔鬼聚会,发现在座的

不仅有镇上所有德高望重的人,甚至还有他的妻子费

思……

[ 美] 纳撒尼尔·霍桑( Nathaniel Hawthorne)

Young Goodman Brown came forth at sunset into the street

at Salem village ;but put his head back,after crossing the thresh

old,to exchange a parting kiss with his young wife. And Faith,

as the wife was aptly named,thrust her own pretty head into the

street,letting the wind play with the pink ribbons of her cap while

she called to Goodman Brown.

“Dearest heart,”whispered she,softly and rather sadly,

when her lips were close to his ear,“prithee put off your journey

until sunrise and sleep in your own bed tonight. A lone woman

is troubled with such dreams and such thoughts that she’s

afeard of herself sometimes. Pray tarry with me this night,dear

husband,of all nights in the year.”

“My love and my Faith,”replied young Goodman Brown,“of

all nights in the year,this one night must I tarry away from thee.

My journey,as thou callest it,forth and back again,must needs

be done‘twixt now and sunrise. What,my sweet,pretty wife,

dost thou doubt me a1ready,and we but three months married?”

“Then God bless you!”said Faith,with the pink ribbons ;

“and may you find all well when you come back.”

“Amen!”cried Goodman Brown“Say thy prayers,dear

Faith,and go to bed at dusk,and no harm will come to thee.”

So they parted ;and the young man pursued his way until,

being about to turn the corner by the meeting-house,he looked

back and saw the head of Faith still peeping after him with a

melancholy air,in spite of her pink ribbons.

“Poor little Faith!”thought he,for his heart smote him.

“What a wretch am I to leave her on such an errand! She talks

of dreams,too. Me thought as she spoke there was trouble in

her face,as if a dream had warned her what work is to be done

tonight. But no ;no ;‘t would kill her to think it. Well,she’s a

blessed angel on earth ;and after this one night I’ll cling to her

skirts and follow her to heaven.”

With this excellent resolve for the future,Goodman Brown

felt himself justified in making more haste on his present evil

purpose. He had taken a dreary road,darkened by all the

gloomiest trees of the forest,which barely stood aside to let the

narrow path creep through,and closed immediately behind. It

was all as lonely as could be,and there is this peculiarity in such

a solitude,that the traveler knows not who may be concealed by

the innumerable trunks and the thick boughs overhead,so that

with lonely footsteps he may yet be passing through an unseen

multitude.

“There may be a devilish Indian behind every tree,”said

Goodman Brown to himself ;and he glanced fearfully behind

him as he added,“What if the devil himself should be at my very

elbow!”

His head being turned back,he passed a crook of the road,

and,looking forward again,beheld the figure of a man,in grave

and decent attire,seated at the foot of an old tree. He arose at

Goodman Brown’s approach and walked onward side by side

with him.

年轻的布朗大爷在落日时分出现在塞勒姆村的街上,他走

出去又返回来,跟年轻的妻子吻别。妻子名叫费思,这时她把

自己美丽的头伸过来,在她叫布朗大爷时,任风吹拂着软帽上

的粉红色缎带。

“亲爱的心肝儿,”等她的嘴唇凑近他的耳朵时,她温柔地、

伤感地小声说,“请你把这次旅程推迟到日出以后,今儿晚上还

是在自家的床上安歇吧。一个孤独的女人常受到噩梦和忧虑的

烦扰。在一年里所有的夜晚中,亲爱的丈夫,今夜请你留下陪

着我吧。”

“我亲爱的费思,”年轻的布朗大爷回答,“在一年里所有的

夜晚中,我这一夜必须离开。我的往返旅程,如同你所说的,

必须在现在和日出之间结束。怎么,我亲爱又美丽的妻子,你

是在怀疑我吗,我们结婚才不过3 个月啊?”

“那么,愿上帝降福给你!”扎着粉红色缎带的费思说,“愿

你回来时,发觉一切顺遂。”

“阿门!”布朗大爷喊了一声,“你祈祷吧,亲爱的费思,

黄昏时分就上床睡觉,不会有事的。”

就这样,他们分别了。年轻人启程上路。后来在那个聚所

旁边准备拐弯时,他回头看了一下,看见费思仍然带着一种忧

郁的神情在注视着他,根本不顾那条粉红色的缎带。

“可怜的小费思!”他想着,因此他心里十分难受,“我撇

下她去办这样一件事,是多么卑鄙啊!她还谈到做梦。我觉得

她说的时候,很是不悦,仿佛有一场梦事先已经告诉了她今儿

夜晚将要出什么事。可是,不,不;想着它会送了她的性命的。

嗨,她是世上一位幸运的天使。过了这一夜,我就跟她去天堂。”

对于未来作出了这一美好的决定之后,布朗觉得可以心安

理得地赶紧去了结眼下这邪恶的勾当了。他走的是一条沉寂的

道路,树林里所有最幽暗的树木把这条路遮得一片漆黑。那些

树木长得密密匝匝,简直不容这条羊肠小道穿过,而且总在后

面立刻就又合拢了起来。四下里一片凄凉,在这样的落寞中,

行路人并不知道那些树和粗枝上可能隐藏着些什么人,所以他

迈着孤单的步伐,可能还在经过一大群隐而不现的人哩。

“也许每棵树后面都藏着一个凶恶的印第安人。”布朗大爷

暗自这么说。他满怀恐惧地朝身后瞥了一眼,又加上一句:“要

是魔鬼本人就在我的身旁,那可怎么办!”

他回头张望着,走到了一个拐弯处,然后又朝前望去,看

见一个穿着朴实大方的人,坐在一棵老树的脚下。当布朗大爷

走近时,他站起身来,和他并排朝前走去。

作者介绍

纳撤尼尔·霍桑(1804-1864),美国小说家。霍桑是清教徒的后

裔,深受道德洗礼。他的作品包括《我的亲属,莫理斯上校》、《罗杰·马

尔文的葬礼》、《年轻的布朗大爷》和被列入美国最好小说的《红字》等。

他是一位文学艺术家,也是寓言兼象征主义大师,他被称为美国最伟大

的小说家。

单词注解

exchange [iks5tFeindV] v. 交换;调换;兑换

melancholy [5melEnkEli] n. 忧思,愁思

excellent [5eksElEnt] adj. 出色的;杰出的;优等的

decent [5di:snt] adj. 正派的;合乎礼仪的

名句大搜索

一个孤独的女人常受到噩梦和忧虑的烦扰。

他走的是一条沉寂的道路,树林里所有最幽暗的树木把这条路遮得一片

漆黑。那些树木长得密密匝匝,简直不容这条羊肠小道穿过,而且总在

后面立刻就又合拢了起来。

他回头张望着,走到了一个拐弯处,然后又朝前望去,看见一个穿着朴实

大方的人,坐在一棵老树的脚下。

实战提升

同类推荐
  • 娱乐休闲英语口语即学即用

    娱乐休闲英语口语即学即用

    在当今紧张的工作之余,人们总是争取大量的空闲时间来休闲娱乐。在各种娱乐场合,人与人之间容易增进感情,加深关系,促进交往。书中每个单元都设有与内容相关的简单句型结构和短语,并配有多个例句和汉语翻译,便于读者套用和练习。每章开篇都为读者提供了该主题所蕴含的文化背景,方便读者对语言文化的学习。
  • 文秘英语对答如流

    文秘英语对答如流

    该书内容真实鲜活,共包括电话、客户来访、邮电通讯、招聘、培训和面试、秘书人际关系、安排行程和会议、日常工作用语、与外宾交流、办公事务英语以及处理紧急事件十个章节。该书内容编排上有以下几个特点:互动问答、高频精句、场景会话、金词放送、精彩片段。
  • 英文爱藏:打开生命的窗

    英文爱藏:打开生命的窗

    人生于世,不过是匆匆过客。急急流年,滔滔逝水。生命中没有什么恒久不变的风景。我们的理智使我们一次次看透人生,我们的激情又使我们一次次重受蒙蔽。生命原本就是一场得失共存的行走,既然来走了这一遭,那就千山万水,随意行去。透过这一篇篇的哲理故事,打开通向灵魂的窗户,在一花一木中抵达生命的豁然之境。作为双语读物,《打开生命的窗》为中英双语对照版,既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美,再配合文章后附加的多功能、全方位巩固题型,更有助于理解并学习英文。
  • 给幸福留一扇门

    给幸福留一扇门

    本书收录了百于则经典哲理美文,其内容涉及青春、爱情、理想等方面,从不同的视角阐释了人生的种种道理。
热门推荐
  • 教你学冰球·冰壶

    教你学冰球·冰壶

    学生水上与冰雪运动学习手册—教你学冰球·冰壶学生水上与冰雪运动学习手册。
  • 东宫有本难念的经

    东宫有本难念的经

    宝庆十九年春,大佑国皇太子大婚,大将军之女入主东宫。一个不是淑女的将门千金遭遇一个不是文韬武略的中庸太子,到底是佳偶天成,还是冤家路窄?成婚一年不足,太子忽然休妻。迷影重重,生死茫茫,这样一来,还是不是大团圆结局?
  • 人事如昨:郑振铎作品精选

    人事如昨:郑振铎作品精选

    文学大师是一个时代的开拓者和各种文学形式的集大成者,他们的作品来源于他们生活的时代,记载了那个时代社会生活的缩影,包含了作家本人对社会、生活的体验与思考,影响着社会的发展进程,具有永恒的魅力。他们是我们心灵的工程师,能够指导我们的人生发展,给予我们心灵鸡汤般的精神滋养
  • 刁妻难驯:混世魔妃

    刁妻难驯:混世魔妃

    她是未来的神偷夜十三,吃人的从不嘴软,拿人的从不手软。她的青梅竹马洞房花烛,新娘不是她。携款私逃,她撞上有不良嗜好之称的某位爷。第一次见面,赏他一招鬼脚踢。第二次见面,再无施展暴力的机会,成了别人的内定王妃。人见人怕,鬼见鬼愁的小魔头,莫名其妙成为了某位爷的掌中宝。从此,宠妻无下限,她要偷,他送宝,她闯祸,他来挡。
  • 篡命铜钱

    篡命铜钱

    简介一:一枚神秘的铜钱,改变了杨桐的一生。 本行是在道观里帮人算命解签的杨桐,在一次冲出马路救人的时候,被撞身亡。 鲜血染满了他随身携带的龟壳和铜钱,其中一枚铜钱竟然是一件不知名的异宝,带着他的灵魂消失无踪。 风玄大陆,一个偏僻的县城,杨桐以另一种方式重生…… 简介二:远古仙之文明陨落,无尽轮回纪元之后,弱小的人类得到了仙之文明的部分传承,发展出新的文明体系。 杨桐重生到这个世界,才知道这枚铜钱乃是远古仙之文明的一件异宝,落得仙之文明玉清一脉传承的他,如何在新的纪元,重修仙道。 -------------------------------------------------- 小水2012年呕心沥血之作品,保证让大家体会到不一样的高武世界。
  • 青萍之末

    青萍之末

    综观这几年来的女性小说创作,举起了鲜明的女权主义旗帜;另一方面,她们处处与这个世界构成一种敌对关系,尤其是长篇小说的创作,尤其是对性别的敌视更是成为她们行文的唯一视角。我们碰到的是这样一个无可回避的事实:一方面,文学是感受心灵创伤最深的艺术门类,许多有才华的女性作家以其独语方式彻底解构了作为主流话语的男性文化视阈,恐怕女人最能以其细腻的艺术感受去表白心灵创伤的痛苦。再就是消解一切文本的价值意义,而作为人,使小说走向极端个人化的写作道路。然而这种表述在不同的女人那里则有着不同的价值观念与方式方法
  • 暖婚之婚天岸地

    暖婚之婚天岸地

    这是一个腹黑男与自强女的经典故事,温馨宠文。这大概是本年度最精彩的订婚宴了,身为订婚宴女主角的她亲眼看见未婚夫和姐姐在C上打得火热,原本该戴上她手中的戒指带到了姐姐手中。明明很无辜的她在沦为众人嘲笑的话柄的同时,还要承受来自家人的指责,本来也觉得无所谓,反正早习惯了逆来顺受。可是,这个众人口中神一般的男人干嘛这么愤愤不平的样子,说到底,被抛弃的人是她诶。看他的样子,怎么比她还像受害者。片段一:她是唐家最不受宠的女儿。“唐绵绵,不是大姐说你,你看看你自己,除了待在厨房炒炒菜,根本就什么都不会,和白痴没两样。”“唐绵绵,大姐说得没错,你真的很蠢。走出去千万别说是我二姐,我怕丢人。”“真是,我怎么会有你这样一个笨女儿。”
  • 明治天皇:孝明帝驾崩卷(下册)

    明治天皇:孝明帝驾崩卷(下册)

    《明治天皇》再现了日本从幕末走向明治维新的历史变革,以优美的文笔,宏大的场景,详细描绘了日本近代决定国运的倒幕运动的整个过程。本书塑造了一个个鲜活的日本近代史人物形象,以及他们的坚定信念,对“安政大狱”、“樱田门之变”等重大历史事件的描述详实生动,是一部了解近代日本不可多得的佳作。
  • 末世凤狂

    末世凤狂

    冷凤狂,二十一世纪令黑白两道闻风丧胆的嚣张一姐,冷血、狂傲、狠辣。跺跺脚,整个黑道大陆都要颤一颤;勾勾手,白道当权人物小心肝也要抖一抖;然而,一场蓄意的阴谋与背叛,让她穿越到了异界大陆,当狠厉狂肆的黑道风云人物,穿越到一片强者为尊的大陆,将书写怎样一番传奇?【女主经典台词】你敢跟我嚣张,我敢让你受伤;你敢跟我狂妄,我送你去见阎王!【嚣张版简介】★穿越第一日:“刚才,是你踢了我?”睁开眼,站起身,凤狂凤眸闪着丝丝寒芒冷冷乜视着高台之上的男子。“技不如人,活该挨踢!”男子不屑的扬起唇角,眼神中是深深的鄙视和厌恶。勾唇,轻笑,凤狂眯起一双黑亮的眸子,慢慢逼向那男子,阴冷肃杀的气息,瞬时,铺天盖地:“从来,没有人能从我的手上讨到便宜!”下一刻,英武的身姿,像是闪电划破了苍穹,顷刻踢碎了男子的脑袋!血染十丈高台,刺红了所有人的眼。★★穿越第二日:城楼之上,她倚枪而眠,睡得正香。忽得讥笑传来:“这就是莫城主的五太保?”凤狂睁眼,语气不善:“你,是何人?”“小贼,莫城主让你去退敌!”那人眼神中含着几分轻视。小贼?凤狂心头冷哼,漫不经心地扬起拳头,对着拳头轻吹了一口气,下一刻,已是一拳打在那人脸上,薄肆的唇角斜斜一扯,啐道:“你算什么东西!敢在小爷面前乱吠?”★★★穿越第三日:“你若能退敌,我将这柳城城主之印输于你!”脑满肠肥之人阴阴一笑,望着身形单薄的凤狂,一脸瞧好戏的神色。“一言为定!”凤狂面无表情的扫了那人一眼,心头却兀自冷笑,见过不长眼的,还真没见过这么不长眼的,还一直往自己枪口上撞。“你若输了,待要如何?”那人眸中闪过一丝寒芒,逼到凤狂身前。毫不退让地迎上那人的目光,凤狂嗤笑一声:“我若输了,便将我项上人头输给你!”◇◇◆◆◇◇◆◆◇◇◆◆◇◇◆◆◇〓■从此,一赌震天下,男装红颜傲千军■〓亲率黑鸦军团,驰骋九州大陆,所过之处,沉沙折戟,生擒敌将,惊破敌胆!小视列国诸雄,睥睨三界霸主,一身傲骨,满腹风华,试问这九霄之内,谁可与我并驾?【暧昧版简介】★“我给你吃,给你穿,给你权力,给你地位,为你做了这么多,你为什么就不肯乖乖听话腻?”风华绝代的莫城之主俯身,暧昧地盯着某穿越女黑亮的眸子,唇角弯弯挂着春风般的邪笑。
  • 冤家路窄:逃婚也有爱

    冤家路窄:逃婚也有爱

    在一个风和日丽的好天气中,本要娶邻国郡主的王爷和本要嫁青梅竹马的少主同时逃婚,在这么不巧的情况下又同时相遇,相遇之后一同躲避家人的追捕,在以为好玩的才刚刚开始之时,一个阴谋才慢慢浮出水面。女主说:俗话说的好,百年修得同船度,但是!我要是知道和你在一条船上,那百年前我早就跳河自杀了!男主说:哼,千年修得共枕眠,我要是早知道我这个脑袋和你躺在一个枕头上,真想回到千年前去,我先把我这脑袋砍下来塞茅房去。