登陆注册
670600000069

第69章 肖申克的救赎 (2)

thieves. He looked at me and smiled and said,I know where to

keep them. They’ll be safe enough. Don’t you worry. And he was

right. Bobby Cote died of a brain tumour in 1967,but that coin

collection has never turned up.

I’ve gotten men chocolates on Valentine’s Day ;I got three

of those green milkshakes they serve at McDonald’s around

St Paddy’s Day for a crazy Irishman named O’Malley ;I even

arranged for a midnight showing of Deep Throat and The Devil

in Miss Jones for a party of twenty men who had pooled their

resources to rent the films ... although I ended up doing a week in

solitary for that little escapade. It’s the risk you run when you’re

the guy who can get it.

I’ve gotten reference books and fuck-books,joke novelties

like handbuzzers and itching powder,and on more than one

occasion I’ve seen that a long-timer has gotten a pair of panties

from his wife or his girlfriend... and I guess you’ll know what

guys in here do with such items during the long nights when

time draws out like a blade. I don’t get all those things gratis,and

for some items the price comes high. But I don’t do it just for the

money ;what good is money to me? I’m never going to own a

Cadillac car or fly off to Jamaica for two weeks in February. I do

it for the same reason that a good butcher will only sell you fresh

meat: I got a reputation and I want to keep it. The only two things

I refuse to handle are guns and heavy drugs. I won’t help anyone

kill himself or anyone else. I have enough killing on my mind to

last me a lifetime.

我猜美国每个州立监狱和联邦监狱里,都有像我这样的人

物,不论什么东西,我都能弄到手。无论是高级香烟或大麻(如

果你有此偏好的话),或弄瓶白兰地来庆祝儿子或女儿高中毕业,

总之差不多任何东西……我的意思是说,只要在合理范围内,

我是有求必应;可是很多情况不一定都是合情合理的。

我刚满20 岁就进了肖申克监狱。在这个快乐的小家庭中,

我是少数几个肯痛痛快快承认自己干了什么的人。我犯了谋杀

罪。我为大我三岁的太太投保了一笔数目庞大的寿险,然后在

她父亲送我们的结婚礼物——一辆雪佛兰轿车的刹车上动了手

脚。一切都按我的计划进行,只是没料到她会在从城堡山上下

来进镇的路上把邻居太太和她的小儿子载上。结果刹车失灵,

车速越来越快,冲到路边的树丛,撞上了一座内战纪念雕像的

底座而轰然起火。目击者说,当时的车速足有每小时50 英里。

我也没料到自己居然会被逮住,但我却锒铛入狱,在这里

长期服刑。缅因州没有死刑,但检察官认为我应为三条人命负责,

数罪并罚,判了我三个无期徒刑。这样一来,我在很长一段时

间内,都不可能有机会假释了。法官还在判决书上写着:罪行

重大,死有余辜。的确如此,不过现在这些事都过去了。你可

以去查查城堡岩的旧报纸档案,有关我的判决当时是地方报纸

的头条新闻,与希特勒、墨索里尼以及罗斯福手下那些字母开

头的特工人员的新闻并列,现在看来,实在有点可笑,也早已

成为老掉牙的旧闻了。

你问我,我改过自新了吗?我甚至不知道什么叫改过自新,

至少我不晓得那在监狱里代表什么意思,我认为那只是政客爱

用的字眼,这个词也许有一些其他的含意,也许有那么一天,

我会明白它的含意,但那是将来的事了……而将来是囚犯不愿

意去想的。当年的我出身贫穷,但年轻英俊。我让一个富家女

珠胎暗结,她出身卡宾街的豪华宅邸,漂亮娇纵、但老是闷闷

不乐。她父亲同意让我们结婚,条件是我得在他的眼镜公司工作,

“靠自己的实力往上爬。”后来我发现,他真正的用意是要让我

随时都在他的监控下,就像管着家里的不太听话、还会咬人的

猫狗一样。我的怨恨经年累月,越积越深,终于出手造成了这

样的后果。如果再给我一次机会,我绝对不会重蹈覆辙,但我

不确定这样是否表示我已经痛改前非了。

不过,我真正想说的不是我自己的事,而是安迪·杜佛尼

的故事。但在我开始说安迪的故事之前,还得先说几件关于我

的事情,反正不会花太多工夫。

正如我刚才所说,差不多40 年来,在肖申克监狱里,我有

办法帮你弄到任何东西。除了永远名列前茅的香烟和酒等违禁

品之外,我还有办法弄到上千种其他东西,给这儿的人打发时

间用。许多东西都是合法的,只是在这样一个惩罚人的地方是

弄不到的。例如,有个家伙强暴了一个小女孩,还涉及几十件

其他的案子。我给他找了三块粉红色的佛蒙特大理石,他雕了

三座可爱的雕像,一个婴儿、一个12 岁男孩,还有一个长胡须

的年轻人,他称这些雕像为“耶稣的三个不同时期”,现在这些

雕像已经成为前任州长客厅中的摆设了。

如果你生长在北马萨诸塞州的话,一定能想起这个名字——

罗伯特·艾伦·科特。他在1951 年,企图抢劫莫堪尼克弗

市第一商业银行,结果那次抢劫演变成血腥事件,死了六个人,

包括两个强盗、三名人质,还有一个是一位年轻警察,他在错

误的时间把头伸了出去,一颗子弹射中了他的眼睛。科特有收

集钱币的嗜好。监狱自然不会准他将收藏品带进来,但在他母

亲和洗衣房卡车司机的帮助下,我还是替他弄到了他想要的东

西。我告诉他:你一定是疯了,竟然想在这个满是盗贼的石头

旅馆中收藏钱币。他笑着对我说:“我知道该把钱币藏在哪里,

绝对安全,你别担心。”他说得没错。直到1967 年,他死于脑

瘤时,他所收藏的钱币始终没有现过身。

我在情人节设法为狱友弄到巧克力;在圣帕迪日为一个叫

欧迈利的疯狂爱尔兰人弄到三杯麦当劳的绿色奶昔;我甚至还

安排了一次午夜剧场,为20 个人放映《深喉》和《琼斯小姐

体内的魔鬼》。他们为租这些电影花光了积蓄……虽然我因为

这些越轨行动被关了一周禁闭,但要维持“神通广大”的英名,

就必须冒这样的风险。

我还能弄到参考书和黄色书刊、会让人发痒的粉末之类

的恶作剧新奇玩意儿,甚至替被判长期徒刑的家伙弄到太太

或女朋友的内裤……我猜你也知道这些人究竟是如何度过如

刀割似的漫漫长夜了。这些东西并非免费的,有些东西代价

不菲。但我绝不是光为钱来干这些事。金钱对我又有何用呢?

我既无法拥有一辆凯迪拉克,更不能在二月天飞到牙买加去

度假。因为与一个好屠夫只卖新鲜肉一样,我想得到个好名

声并保持下去。只有两种东西,我绝对不碰,一是枪械,一

是毒品。我不会帮助任何人自杀或杀人。在我的有生之年心

里缠绕着太多的杀戮了。

The value of life lies not in the length of days, but in the use we make of

them.

——Montaigne

生命的价值不在于能活多少天,而在于我们如何使用这些日子。

——蒙 田

作者介绍

斯蒂芬·金是恐怖小说大师的代表。 他于1947 年9 月21 日出生

于美国缅因州波特兰的一个贫困家庭。后来去州立大学学习英国文学,

毕业后开始写作。70 年代中期声名渐起,被《纽约时报》誉为“现代恐

怖小说大师”。自80 年代以来,他的小说总是名列各大畅销书排行榜榜首。

1979 年,在他32 岁时,成为全世界作家中首屈一指的亿万富翁。斯蒂

芬·金的作品超越了传统的恐怖小说,他不靠具体的意象来获得恐怖效果,

而是通过对事件气氛的营造来震慑读者。

单词注解

commit [kE5mit] v. 犯( 罪),做( 错事)

penalty [5penlti] n. 处罚;刑罚

antique [An5ti:k] adj. 古代的,古老的;年代久远的

rehabilitate [7ri:hE5biliteit] v. ( 使) 复兴;( 使) 恢复原状

hostage [5hCstidV] n. 人质;抵押品

reference [5refrEns] n. 提及;涉及

名句大搜索

我猜美国每个州立监狱和联邦监狱里,都有像我这样的人物,不论什么

东西,我都能弄到手。

如果再给我一次机会,我绝对不会重蹈覆辙,但我不确定这样是否表示

我已经痛改前非了。

我不会帮助任何人自杀或杀人。在我的有生之年心里缠绕着太多的杀戮了。

实战提升

同类推荐
  • 那些光影飞华的魅惑(每天读一点英文)

    那些光影飞华的魅惑(每天读一点英文)

    《那些光影飞华的魅惑》由我的美丽日记、我的健康我做主、时尚达人、勇闯天涯、摩登时代等篇目组成,让你在体味时尚、逐赶潮流中,不知不觉提升英语能力。
  • 那些年,那些诗(每天读一点英文)

    那些年,那些诗(每天读一点英文)

    《每天读一点英文:那些年,那些诗(诗歌卷)(英汉对照)》精选《乡愁》、《面朝大海,春暖花开》、《西风颂》、《一见钟情》等中外名诗,让你在诵读名句中,感受隽永的情谊!
  • 当幸福来敲门(英文爱藏双语系列)

    当幸福来敲门(英文爱藏双语系列)

    幸福瞬间的确存在。每天,它们在我们身边徘徊,像银光闪闪的游鱼,等待我们去捕捉。即使你没有找到幸福,它们也会找上你。快乐似乎就是简单地做事,是一种能从最简单的事物中提炼出乐趣的能力。万事万物都绽放着美。漫步于田野或者树林,闲荡在夏日海边或山涧,细碎的困惑和忧虑都会烟消云散。
  • 那些激励我前行的身影(每天读一点英文)

    那些激励我前行的身影(每天读一点英文)

    精选历史名人、商界骄子、演艺明星的演说,让你在诵读名句中,领略成功之道!《每天读一点英文》是一套与美国人同步阅读的中英双语丛书,该丛书由美国英语教师协会推荐
  • 那些无法拒绝的名篇

    那些无法拒绝的名篇

    《每天读一点英文》是一套与美国人同步阅读的中英双语丛书,该丛书由美国英语教师协会推荐,内文篇目取自美国最经典、最权威、最流行的读本,适于诵读;“实战提升”部分,包括导读、单词注解、诵读名句,学习英语的同时提升演讲能力。
热门推荐
  • 刘宗周与蕺山学派(阳明学研究丛书)

    刘宗周与蕺山学派(阳明学研究丛书)

    刘宗周被认为是宋明儒学的殿军,在晚明儒学史上独树一帜。本书从对刘宗周哲学体系内在逻辑分析入手,将研究推至思想家本身,希望借此能呈现出特定的社会环境和文化传统对其人格结构和哲学思想的影响;尝试通过刘宗周人格结构的内部机制来解说其心性哲学,以期能够更真切地体认他的思想。本书认为,刘宗周的心性哲学是将理学的内容注入心学体系之中,使客体之理变为主体之心,客观之理成为主观之意,由此统一心学和理学,其实质是以理入心,进而以理代心。对蕺山学派的研究是本书的又一主要内容。我们将重点放在梳理刘宗周之后学派内部变化,以张履祥、陈确和黄宗羲为例,通过他们的学术异同及冲突来解释蕺山学派分裂没落的内部原因。
  • 东宫有本难念的经

    东宫有本难念的经

    宝庆十九年春,大佑国皇太子大婚,大将军之女入主东宫。一个不是淑女的将门千金遭遇一个不是文韬武略的中庸太子,到底是佳偶天成,还是冤家路窄?成婚一年不足,太子忽然休妻。迷影重重,生死茫茫,这样一来,还是不是大团圆结局?
  • 山海秘闻录

    山海秘闻录

    华夏最古老的传说,曾经,不可考的历史.....统统的湮灭在了时间的长河之中,留下一本最古老的杂记《山海经》。而这一切真的就彻底消失了吗?那一段段惊心动魄的神话传说背后到底有着怎么样的真相?各种神秘的传承,各路登场的人物...一个被无辜卷入事件中的男人,撕开了秘密的一角,接下来,又会面对怎么样惊心动魄的秘密?《山海秘闻录》,现代神话传奇。
  • 七年之痒

    七年之痒

    七年之痒,你的七年痒不痒?你和你的他是否正罹患以下症状?你在他眼前晃荡,他视而不见;他在你眼前晃荡,你心里骂他犯贱;脾气点火就着,恨不能一拍两散;到后来干脆省点儿力气,懒得生气;夜里失眠多梦,白天恍如做梦;他背着你睡,你看着天花板睡;你抱他他抱你,就像左手抱右手;有一天,你惊觉你和他有半个月或一个月没做爱了,而此时,你的梦里、你的心里出现了另一张异性面孔……婚姻这片海,你和他能否同舟共渡?其实,你就是陈晓荷,他就是魏海东。当你偶遇苏逸轩,而他认识了林菲,海平面倾斜了。华灯初上,每一盏或寂寞或温暖的灯光下都有一个或寂寞或温暖的陈晓荷,同一盏灯或另一盏灯的下面是一个似是而非的魏海东。你和他,注定排斥又缠绕。七年,你痒了吗?
  • 明治天皇:孝明帝驾崩卷(下册)

    明治天皇:孝明帝驾崩卷(下册)

    《明治天皇》再现了日本从幕末走向明治维新的历史变革,以优美的文笔,宏大的场景,详细描绘了日本近代决定国运的倒幕运动的整个过程。本书塑造了一个个鲜活的日本近代史人物形象,以及他们的坚定信念,对“安政大狱”、“樱田门之变”等重大历史事件的描述详实生动,是一部了解近代日本不可多得的佳作。
  • 掩盖真相

    掩盖真相

    ,本来是一件极其平常的事件。那上面有他大量的隐私痕迹,丢了一部手机,包括他与情人的短信及与下属的见不得人的交易。然而马市长丢了手机却没那么简单。专案组意外发现一部小姐日记,傲慢市长紧张起来,他担心自己的手机被破译,提供了一些重要线索。偷窃市长手机的黄毛遭追杀……丢失的手机成为一个难破的迷局。有人使用一种软件可破译手机内容。他指使亲信秘密寻找手机下落
  • 孽世之妖:女媚天下

    孽世之妖:女媚天下

    白衣男子绝世美颜让天地失色,“我们才是一家人。世间最可怕的事莫过于你忘记我,乱入异世,而我还在深爱着你。”善变的宿敌狼王阴鹜的眼,她杀戮危机,“..我发誓我会用毕生的时间用来追杀你,“丫头,海角天涯。”神兽幻化的他有着能将世间都燃烬的黑暗,奇遇错身。”推荐新文——《腹黑小白兔》
  • 最短最长的恋歌

    最短最长的恋歌

    这是一首短暂恋歌,却拥有最长久的期限。 这是一首短暂的恋歌,却演绎最长久的浪漫。这是一首短暂的恋歌,却散发最长久的温暖。 这是一首短暂的恋歌,却弥漫最长久的感动。这是一首短促的恋歌,却又情深而绵长,在这个夏天为你唱响。
  • 王者重生(超龄人)

    王者重生(超龄人)

    七十年代一个普通年轻人,一次看似意外的车祸,让他的灵魂飘流到一个魔法世界,然而二十五年后这个年轻人从昏迷中苏醒,他又有怎样的故事发生呢?他是一个魔武双修的普通人,他有一个一直暗恋的女孩,可这一切一晃二十五年,还会一样吗?女人,事业,金钱,他怎么去寻觅?
  • 侯门贵妻

    侯门贵妻

    “我虽为庶女,母亲也不必如此咄咄逼人,非要卖了我为妾!”“你应该感谢我,难不成要学你娘狗一样啃我丢下的屎,你至少可以吃骨头。”她豁然起身,双眼如利刃冰刀直射王妃,“我端木念青在此发誓,此生宁死不为妾!。”庶女为妾,天经地义,她却对着乾坤发誓有生之年绝不为妾,惹来众人嘲笑鄙夷。“她这一辈子嫁不出去了。”人为刀俎我为鱼肉,我不愿!任人宰割,如狗求活,我不服!嫡母嫡妻宁有种乎?有一男子告诉她,非也。【片段一】“庶出就是没教养,也不知道谁惯的,村妇一般还敢问鼎侯府夫人头衔!”还没回嘴,她身子一软,被人打横抱起,男人阴冷回道:“我教的,我养的,我惯的,我许了头衔,你不服?”【片段二】“请问三小姐可许了人家?”某男跳了出来,大声嚷嚷:“哎呀,我的传家之宝呢?那可是送给我未来媳妇的啊,怎么不见了呢?对了,我好像把它送给谁了,送给谁了呢?”某女满头黑线,抬手,那玉扳指闪着几千瓦的亮光,众人哀叹,原来名花有主......某男得意一笑,知道就好。【片段三】某男与某黄花闺女的父亲密聊,某黄花闺女无耻地听了墙角。“岳父。”......她还未出阁......“那一天,她第一次入宫中毒,被我救了,我们有了肌肤之亲......”口水一呛,身子因为忍得厉害,不由得发起抖来。什么是肌肤之亲?PS【穿越,一对一,宠文,女强、种田】推荐新文:《退婚——傲骨嫡女》