登陆注册
670600000069

第69章 肖申克的救赎 (2)

thieves. He looked at me and smiled and said,I know where to

keep them. They’ll be safe enough. Don’t you worry. And he was

right. Bobby Cote died of a brain tumour in 1967,but that coin

collection has never turned up.

I’ve gotten men chocolates on Valentine’s Day ;I got three

of those green milkshakes they serve at McDonald’s around

St Paddy’s Day for a crazy Irishman named O’Malley ;I even

arranged for a midnight showing of Deep Throat and The Devil

in Miss Jones for a party of twenty men who had pooled their

resources to rent the films ... although I ended up doing a week in

solitary for that little escapade. It’s the risk you run when you’re

the guy who can get it.

I’ve gotten reference books and fuck-books,joke novelties

like handbuzzers and itching powder,and on more than one

occasion I’ve seen that a long-timer has gotten a pair of panties

from his wife or his girlfriend... and I guess you’ll know what

guys in here do with such items during the long nights when

time draws out like a blade. I don’t get all those things gratis,and

for some items the price comes high. But I don’t do it just for the

money ;what good is money to me? I’m never going to own a

Cadillac car or fly off to Jamaica for two weeks in February. I do

it for the same reason that a good butcher will only sell you fresh

meat: I got a reputation and I want to keep it. The only two things

I refuse to handle are guns and heavy drugs. I won’t help anyone

kill himself or anyone else. I have enough killing on my mind to

last me a lifetime.

我猜美国每个州立监狱和联邦监狱里,都有像我这样的人

物,不论什么东西,我都能弄到手。无论是高级香烟或大麻(如

果你有此偏好的话),或弄瓶白兰地来庆祝儿子或女儿高中毕业,

总之差不多任何东西……我的意思是说,只要在合理范围内,

我是有求必应;可是很多情况不一定都是合情合理的。

我刚满20 岁就进了肖申克监狱。在这个快乐的小家庭中,

我是少数几个肯痛痛快快承认自己干了什么的人。我犯了谋杀

罪。我为大我三岁的太太投保了一笔数目庞大的寿险,然后在

她父亲送我们的结婚礼物——一辆雪佛兰轿车的刹车上动了手

脚。一切都按我的计划进行,只是没料到她会在从城堡山上下

来进镇的路上把邻居太太和她的小儿子载上。结果刹车失灵,

车速越来越快,冲到路边的树丛,撞上了一座内战纪念雕像的

底座而轰然起火。目击者说,当时的车速足有每小时50 英里。

我也没料到自己居然会被逮住,但我却锒铛入狱,在这里

长期服刑。缅因州没有死刑,但检察官认为我应为三条人命负责,

数罪并罚,判了我三个无期徒刑。这样一来,我在很长一段时

间内,都不可能有机会假释了。法官还在判决书上写着:罪行

重大,死有余辜。的确如此,不过现在这些事都过去了。你可

以去查查城堡岩的旧报纸档案,有关我的判决当时是地方报纸

的头条新闻,与希特勒、墨索里尼以及罗斯福手下那些字母开

头的特工人员的新闻并列,现在看来,实在有点可笑,也早已

成为老掉牙的旧闻了。

你问我,我改过自新了吗?我甚至不知道什么叫改过自新,

至少我不晓得那在监狱里代表什么意思,我认为那只是政客爱

用的字眼,这个词也许有一些其他的含意,也许有那么一天,

我会明白它的含意,但那是将来的事了……而将来是囚犯不愿

意去想的。当年的我出身贫穷,但年轻英俊。我让一个富家女

珠胎暗结,她出身卡宾街的豪华宅邸,漂亮娇纵、但老是闷闷

不乐。她父亲同意让我们结婚,条件是我得在他的眼镜公司工作,

“靠自己的实力往上爬。”后来我发现,他真正的用意是要让我

随时都在他的监控下,就像管着家里的不太听话、还会咬人的

猫狗一样。我的怨恨经年累月,越积越深,终于出手造成了这

样的后果。如果再给我一次机会,我绝对不会重蹈覆辙,但我

不确定这样是否表示我已经痛改前非了。

不过,我真正想说的不是我自己的事,而是安迪·杜佛尼

的故事。但在我开始说安迪的故事之前,还得先说几件关于我

的事情,反正不会花太多工夫。

正如我刚才所说,差不多40 年来,在肖申克监狱里,我有

办法帮你弄到任何东西。除了永远名列前茅的香烟和酒等违禁

品之外,我还有办法弄到上千种其他东西,给这儿的人打发时

间用。许多东西都是合法的,只是在这样一个惩罚人的地方是

弄不到的。例如,有个家伙强暴了一个小女孩,还涉及几十件

其他的案子。我给他找了三块粉红色的佛蒙特大理石,他雕了

三座可爱的雕像,一个婴儿、一个12 岁男孩,还有一个长胡须

的年轻人,他称这些雕像为“耶稣的三个不同时期”,现在这些

雕像已经成为前任州长客厅中的摆设了。

如果你生长在北马萨诸塞州的话,一定能想起这个名字——

罗伯特·艾伦·科特。他在1951 年,企图抢劫莫堪尼克弗

市第一商业银行,结果那次抢劫演变成血腥事件,死了六个人,

包括两个强盗、三名人质,还有一个是一位年轻警察,他在错

误的时间把头伸了出去,一颗子弹射中了他的眼睛。科特有收

集钱币的嗜好。监狱自然不会准他将收藏品带进来,但在他母

亲和洗衣房卡车司机的帮助下,我还是替他弄到了他想要的东

西。我告诉他:你一定是疯了,竟然想在这个满是盗贼的石头

旅馆中收藏钱币。他笑着对我说:“我知道该把钱币藏在哪里,

绝对安全,你别担心。”他说得没错。直到1967 年,他死于脑

瘤时,他所收藏的钱币始终没有现过身。

我在情人节设法为狱友弄到巧克力;在圣帕迪日为一个叫

欧迈利的疯狂爱尔兰人弄到三杯麦当劳的绿色奶昔;我甚至还

安排了一次午夜剧场,为20 个人放映《深喉》和《琼斯小姐

体内的魔鬼》。他们为租这些电影花光了积蓄……虽然我因为

这些越轨行动被关了一周禁闭,但要维持“神通广大”的英名,

就必须冒这样的风险。

我还能弄到参考书和黄色书刊、会让人发痒的粉末之类

的恶作剧新奇玩意儿,甚至替被判长期徒刑的家伙弄到太太

或女朋友的内裤……我猜你也知道这些人究竟是如何度过如

刀割似的漫漫长夜了。这些东西并非免费的,有些东西代价

不菲。但我绝不是光为钱来干这些事。金钱对我又有何用呢?

我既无法拥有一辆凯迪拉克,更不能在二月天飞到牙买加去

度假。因为与一个好屠夫只卖新鲜肉一样,我想得到个好名

声并保持下去。只有两种东西,我绝对不碰,一是枪械,一

是毒品。我不会帮助任何人自杀或杀人。在我的有生之年心

里缠绕着太多的杀戮了。

The value of life lies not in the length of days, but in the use we make of

them.

——Montaigne

生命的价值不在于能活多少天,而在于我们如何使用这些日子。

——蒙 田

作者介绍

斯蒂芬·金是恐怖小说大师的代表。 他于1947 年9 月21 日出生

于美国缅因州波特兰的一个贫困家庭。后来去州立大学学习英国文学,

毕业后开始写作。70 年代中期声名渐起,被《纽约时报》誉为“现代恐

怖小说大师”。自80 年代以来,他的小说总是名列各大畅销书排行榜榜首。

1979 年,在他32 岁时,成为全世界作家中首屈一指的亿万富翁。斯蒂

芬·金的作品超越了传统的恐怖小说,他不靠具体的意象来获得恐怖效果,

而是通过对事件气氛的营造来震慑读者。

单词注解

commit [kE5mit] v. 犯( 罪),做( 错事)

penalty [5penlti] n. 处罚;刑罚

antique [An5ti:k] adj. 古代的,古老的;年代久远的

rehabilitate [7ri:hE5biliteit] v. ( 使) 复兴;( 使) 恢复原状

hostage [5hCstidV] n. 人质;抵押品

reference [5refrEns] n. 提及;涉及

名句大搜索

我猜美国每个州立监狱和联邦监狱里,都有像我这样的人物,不论什么

东西,我都能弄到手。

如果再给我一次机会,我绝对不会重蹈覆辙,但我不确定这样是否表示

我已经痛改前非了。

我不会帮助任何人自杀或杀人。在我的有生之年心里缠绕着太多的杀戮了。

实战提升

同类推荐
  • 灵魂也有一席之地(英文爱藏双语系列)

    灵魂也有一席之地(英文爱藏双语系列)

    拥有信心,所有的事情才有可能成功。缺乏信心,即便是最微小的挑战,都会显得无法逾越,难以克服。本书收录的百则经典哲理美文,其内容涉及人生的方方面面,它们有的睿智凝练,让心灵为之震撼;有的灵气十足,宛如一线罅隙中奔涌而出的清泉,悄然渗入心田。
  • 出行英语会话想说就会说

    出行英语会话想说就会说

    本书通过真实的对话情景以及旅游过程中可能遇到的各类问题,帮助大家掌握英语口语交流的基本技能,内容涉及交通、旅游观光等。本书借鉴了国内外的实用旅游用书,使读者在学习英语口语的同时,能够充分了解各个国家的国家概况、风土人情、异国礼仪等与旅游密不可分的相关信息。
  • 英文爱藏:转个弯人生更开阔

    英文爱藏:转个弯人生更开阔

    学英语不再枯燥无味——吴文智编著的《转个弯人生更开阔》内文篇 目均取自国外最经典、最权威、最流行、最动人的篇章,中英双语,适于 诵读,提升阅读能力;学英语不再沉闷辛苦——优美的语言、深厚的情感 、地道的英文,让我们在阅读这些动人的绝美篇章时,不仅能够提升生活 质量,丰富人生内涵,更能够轻松提升英文领悟能力,体味英文之……
  • 生活英语对答如流

    生活英语对答如流

    本书内容真实鲜活,围绕用餐、住宿、聊天、逛街、学习、理财、娱乐、爱情和情感等9个主题,提炼出生活中比较常见的61个话题,每个话题下又包含互动问答、高频精句、场景会话、金词放送和精彩片段等5个部分,内容丰富生动,旨在使读者开心地学习和使用英语口语。
热门推荐
  • 通天武神

    通天武神

    破落家族废柴弟子江南,不甘为人后,逆天崛起!身怀宝塔,独尊十二力,披荆斩棘,终成通天之道。手握金石,帝尊十二诀,乾坤苍穹,妖魔仙道,我通天武神之怒,谁人敢接!
  • 昭华散

    昭华散

    死生契阔,与子成说!爱你不悔!一念之间成为圣朝公主,城墙之后,已是和亲辽国的王妃。万般皆是命,半点不由人。她仿佛记得那时郎骑竹马来,却不知撷去了谁手中青梅。她空有琴色双绝,却城外断琴别中原,终生不启。四个皇子一夺君王,三个侍妾各有心机,斗破辽宫只为谁?她要占他全心,可他身后又有何秘密?辽原无疆,谁为她抚一曲古琴,冠名昭华。
  • 阿月

    阿月

    阿月七岁前的生活一直很安稳。虽然出身寒门,可父慈母爱,日子平淡和睦。有一天,一个老人推开门扉,自称是她的祖父——当朝大将军。又有一天,亲娘告诉她:“穿越大神来寻,娘要回去了。”阿月大雾,这日子好像要翻天覆地了。简而言之,这是一篇无忧少女宅门记。
  • 育儿高手(现代生活实用丛书)

    育儿高手(现代生活实用丛书)

    从古到今,人们都将生儿育女是人生中的一件大事,也是人类繁衍后代的一种必由“程序”,但却不能“顺其自然”。每当一个新生命诞生时,便又为这个世界增添了一份希望。因此,科学地孕育出一个健康聪明的宝宝,父母是有相当大的责任。目前,人们的注意力又转移到胚胎形成的过程上,在这一复杂的生命孕育过程中,特别是胚胎分化期,仅仅是一个不留意,就会影响到胎儿的发育,导致畸形,造成终生遗憾。作为现代的准妈妈,应该了解多方的受孕知识,有更科学的生育观念,即时受孕、养胎、保胎为前提,不失时机地对胎儿施行胎教,以实现优生、优育、优教,让孩子赢在人生的起跑线上。
  • 在天上

    在天上

    吴文君,女,浙江海宁人,浙江省作家协会会员,上海首届作家研究生班学员,鲁迅文学院第十七届中青年作家高研班学员,作品发表在《北京文学》、《大家》、《收获》、《上海文学》、《中国作家》、《钟山》、《山花》等多家文学期刊。
  • 杭州女人

    杭州女人

    本书内容包括:在分裂中重新抉择、靠在冷墙上、从天堂到地狱、如歌的中板、冲破慵懒等。黄昏的时候,我在自家阳台上享受着夕阳苍白无力的光芒的抚摸。这一瞬间我敢发誓我触摸到了我的灵魂,我蓦然产生的狂喜在我眼睛里呈现出一片蓝色火花。这时他来了。我不知道,我为什么会爱上他?他很快脱掉外衣。他的身体像通了电的磁场一样,欲火在每个汗毛孔里燃烧;最终以野兽般的激情,把我剥得赤身裸体。
  • 人类地球未解之谜

    人类地球未解之谜

    人类总是充满好奇心,富有求知欲望,不仅对历史积淀的文化知识和日益发展的科学技术具有浓厚的兴趣,而且对世界上许许多多的未解之谜都充满了好奇心。这是人类的心理特征,也是人类社会进步的一种基本动因。从地球到宇宙,从自然到历史从科学到艺术,在这许许多多的领域中,无不存在着这样或那样的“未解之谜”。
  • 尸心不改

    尸心不改

    控尸门的欢乐二缺弟子江篱炼了一具美得人神共愤引得天雷阵阵的男尸,以为好日子开始了,结果没想到门派惨遭灭门。--情节虚构,请勿模仿
  • 尸心不改

    尸心不改

    控尸门的欢乐二缺弟子江篱炼了一具美得人神共愤引得天雷阵阵的男尸,以为好日子开始了,结果没想到门派惨遭灭门。--情节虚构,请勿模仿
  • 工作关键在于落实

    工作关键在于落实

    时下,流传着这样一副对联,上联是“今天会明天会会会重要”,下联是“这思路那思路路路都好”,横批是“谁来落实”。《工作关键在于落实》天下大事必做于细,古今事业必成于实。任何事情计划得再好,不如现在卷起衣袖始做。向着目标,面对伟大的战略,最重要的是立即行动起来!