登陆注册
670600000028

第28章 春风化雨

Dead Poets Society

1959 年,威尔顿预备学院以它凝重的风格受到

了人们的尊敬。在那里,教育的模式是固定的,不仅

单调而且束缚了思想。然而这一切在一个新教师的手

中发生了改变。老师反传统的教育方法给学院带来了

一丝生气:在他的课堂上,他鼓励学生站在课桌上,

用一个崭新的视角去观察周围的世界;他向学生介绍

了许多有思想的诗歌;他所提倡的自由发散式的思维

哲学在学生中引起了巨大的反响。

[ 法] N.H. 克雷鲍牧( N.H.Kleinbaum)

Keating:“Oh Captain,My Captain”who knows where that

comes from? Anybody? Not a clue? It's from a poem by

Walt Whitman about Mr. Abraham Lincoln. Now in this

class you can either call me Mr. Keating. Or,if you’re

slightly more daring,Oh Captain,My Captain. Now let

me dispel a few rumors so they don't fester into facts.

Yes,I too attended Welton and survived. And no,at

that time I was not the mental giant you see before you.

I was the intellectual equivalent of a ninety-eight pound

weakling. I would go to the beach and people would

kick copies of Byron in my face. Now,Mr. Pitts? That’s a

rather unfortunate name. Mr. Pitts,where are you? Mr.

Pitts? Would you open your hymnal to page 542 and

read the first stanza of the poem you find there?

Pitts: To the virgins,to make much of time?

Keating: Yes,that's the one. Somewhat appropriate,isn't it.

Pitts: Gather ye rosebuds while ye may,old time is still a flying,

and this same flower that smiles today,tomorrow will

be dying.

Keating: Thank you Mr. Pitts.“ Gather ye rosebuds while ye

may.”The Latin term for that sentiment is Carpe Diem.

Now who knows what that means?

Meeks: Carpe Diem. That's“ seize the day”.

Keating: Very good,Mr.-

Meeks: Meeks.

Keating: Meeks. Another unusual name. Seize the day. Gather ye

rosebuds while ye may. Why does the writer use these

lines?

Charlie: Because he's in a hurry.

Keating: No,ding! Thank you for playing anyway. Because we are

food for worms,lads. Because,believe it or not,each

and every one of us in this room is one day going to

stop breathing,turn cold,and die. Now I would like you

to step forward over here and peruse some of the faces

from the past. You've walked past them many times.

I don't think you've really looked at them. They're not

that different from you,are they? Same haircuts,full

of hormones,just like you. Invincible,just like you feel.

The world is their oyster. They believe they're destined

for great things,just like many of you. Their eyes are

full of hope,just like you. Did they wait until it was

too late to make from their lives even one iota of what

they were capable? Because you see,gentlemen,

these boys are now fertilizing daffodils. But if you listen

real close,you can hear them whisper their legacy

to you. Go on,lean in. Carpe. Hear it? Carpe. Carpe.

Carpe Diem. Seize the day boys,make your lives

extraordinary.

基 丁:“哦,船长!我的船长”这句话,有谁知道出自哪儿

吗?有吗?没人知道?它出自沃尔特·惠特曼为亚伯

拉罕·林肯写的一首诗。听好啦,在班上你们可以叫

我基丁老师,或者有胆量的话就叫“哦,船长!我的

船长”。我首先要澄清一些谣言,免得误人子弟。没错,

我也上过这所地狱学校并活了下来。不过,那时候我

可不是你们现在看到的这个思想巨人。我的智慧跟一

个98 磅重的弱智差不多,我到海滩念诗,人们会把拜

伦诗集往我脸上砸。好了,哪位是皮茨先生?这名字

太不幸了。皮茨,哪位是皮茨?皮茨,把诗集翻到第

542 页,念一下那首诗的第一节。

皮 茨“: 劝少女们珍惜时光” ?

基 丁:是,就是那首。对你们很合适,对吧?

皮 茨:及时采撷你的花蕾

旧时光一去不回

今天尚在微笑的花朵

明日便在风中枯萎

基 丁:谢谢,皮茨。“及时采撷你的花蕾”这种感慨用拉丁语

说就叫“卡匹迪恩”。有谁知道是什么意思吗?

米克斯:“卡匹迪恩”就是抓紧时间的意思。

基 丁:很好,你叫?

米克斯:米克斯

基 丁:好,米克斯。又一个不寻常的名字。抓紧时间,“及时

采撷你的花蕾”。为什么作者要写这几句话?

查 理:因为他很着急。

基 丁:不!不!不过还是要感谢你的幽默。小伙子们,因为

我们是蛆虫的食物,因为不管你们信不信,在这儿的

每一个人,有一天都会停止呼吸,变冷,死亡。你们

到前面来,好好看看他们——过去的这些面孔。你们

从这儿经过多少次了,但肯定没有仔细看过。他们和

你们差别不大,对吧?他们和你们一样,同样的发型,

充满活力,认为自己所向披靡,就像你们现在这样。

世界在他们手中。他们相信自己一定能成就伟大的事

业,就像你们中的很多人一样。他们眼中充满希望,

就像你们一样。但他们是不是曾经蹉跎而错过他们本

可能成就的任何事业?因为,你瞧,各位,当年的年

轻人已变成了花下之尘。但如果仔细听,你们还能听

见他们给你们留下的忠告。来吧,靠近一点。听见了吗?

卡匹………听见了吗?卡匹………卡匹迪恩。抓紧时

间,孩子们,让你的生命不同寻常。

A man, like a watch, is to be valued by this manner of going.

——William Penn

一个人,正如一个时钟,是以他的行动来定其价值的。

——英国海军上将 佩恩

作者介绍

N.H. 克莱鲍姆毕业于美国西北大学麦迪尔新闻学院,曾经做过报

纸记者和编辑。她和丈夫及三个孩子现居住在纽约附近的克斯科山。

单词注解

equivalent [i5kwivElEnt] adj. 相等的,相同的

sentiment [5sentimEnt] n. 感情,心情;情操

invincible [in5vinsEbl] adj. 无敌的;无法征服的;不屈不挠的

legacy [5le^Esi] n. 遗产; 遗赠

名句大搜索

我首先要澄清一些谣言,免得误人子弟。

他们相信自己一定能成就伟大的事业,就像你们中的很多人一样。

抓紧时间,孩子们,让你的生命不同寻常。

实战提升

同类推荐
  • 生活英语对答如流

    生活英语对答如流

    本书内容真实鲜活,围绕用餐、住宿、聊天、逛街、学习、理财、娱乐、爱情和情感等9个主题,提炼出生活中比较常见的61个话题,每个话题下又包含互动问答、高频精句、场景会话、金词放送和精彩片段等5个部分,内容丰富生动,旨在使读者开心地学习和使用英语口语。
  • 英文爱藏:天使吻过那片海

    英文爱藏:天使吻过那片海

    《天使吻过那片海》既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读 物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝 练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美,再配 合文章后附加的多功能、全方位巩固题型,更有助于理解并学习英……
  • 一语多译英语

    一语多译英语

    本书内容丰富,分类明朗。内容涉及日常生活,求职工作,休闲娱乐,出门旅行,友好交际,情感表达等。表达灵活,语言地道。多种灵活的表达,易于吸引读者的学习兴趣,多种表达源于大量英文作品,避免汉语式的英语,是说一口流利、地道英语的最佳选择。形式活泼,易学易用。让读者的学习变得轻松愉快,易于接受。
  • 流行文化篇(老外最想和你聊的101个英语话题)

    流行文化篇(老外最想和你聊的101个英语话题)

    不流行的话不说,不地道的英语不讲!遇到老外开口就“哑火”?不知道从什么话题开始交流?没有关系,本书帮你告别难堪!阅读本书,让你了解当下最流行的欧美文化主题,使你能够轻松开始与老外的交流。本书精选全世界最热议的101个流行文化主题,内容覆盖音乐文化、影视文化、商业文化、体育文化、民族文化等多方面。每个话题都包括背景介绍、常用句子、重点词汇以及一段情景对话。对话涵盖生活的方方面面,有校园生活、日常生活和社会热点问题等。语言通俗易懂,话题生动而不失深刻。
  • 流行名人篇(老外最想和你聊的101个英语话题)

    流行名人篇(老外最想和你聊的101个英语话题)

    阅读本书,让你了解当下最流行的欧美文化名人。本书从世界范围内挑选出议论范围最广、影响力最大的名人,覆盖政治、经济、娱乐、商业、艺术等多方面,每个话题都包括背景介绍、常用句子、重点词汇以及一段情景对话。对话涵盖生活的方方面面,语言通俗易懂,所介绍的人物生动而不失深刻。《老外最想和你聊的101个英语话题:流行名人篇》以对话为主,注重口语,让读者不必死记硬背、死啃书本,最后导致“哑巴英语”,在遇到外国人时仍旧张不开嘴。这本书每节都有大量地道的、原汁原味的句子,读者可以在与外国人的日常交流中直接运用。
热门推荐
  • 有一种智慧叫包容(英文爱藏双语系列)

    有一种智慧叫包容(英文爱藏双语系列)

    非凡的人生不是无根之木,更不是无源之水。它需要你永不满足,永不懈怠,永不疲倦,永不怯懦,执着地向人生的更高处攀登。你若是一道清渠,生活便是泉眼,把智慧的活水注入了你的血脉;你若是一棵绿树,生活便是土壤,把智慧的矿藏送进你的根系;你若是一弯虹桥,生活便是阳光,把智慧的颜料涂上你的躯体。
  • 傲世仙神

    傲世仙神

    纷乱的年代,巫术、咒术成了生命最有保障的秘法。一件件古老巫器觉醒,为世界增添绚丽血色。主角在这个茫然无措的世界,一件圣器不断为他打开前进的路,血与火的洗礼中,主角在这个世界演绎一个又一个传奇,最终成为顶尖存在。
  • 酷冷太子妃:夫君,少臭屁!

    酷冷太子妃:夫君,少臭屁!

    “欧阳珊,我一定会让你知道,得罪我的下场是什么?”尹晋轩,炎国高高在上的皇太子,天下唯他掌控,可他却压不住这个动不动就将他的自尊踩在脚底下的女人。他是该厌恶她的,他一直这样认为,可为什么,他的心里,那抹带着淡淡微笑,又时不时透着无助的身影总是在他脑海里挥之不去?是同情?是怜惜?是爱?或者只是与生俱来的占有欲?佳人寐,帝王殇。城有桃李花,一笑蚀人肠。【情节虚构,请勿模仿】
  • 呆子王妃

    呆子王妃

    ◆白芯蕊:白府嫡长女,皇上亲封的芯蕊郡主。却是个天生呆滞,无才无德,被人随意践踏的花痴小姐。因太过迷恋俊美的未婚夫,花痴郡主央求父亲倒贴昂贵嫁妆下嫁于他。因此成为整个上流社会的笑柄,世人皆嘲笑她不要脸。不料大婚之日,未婚夫搂着她的亲庶妹。扣下她所有陪嫁,扔给她一纸休书。且对她一阵奚落,扬言打算迎娶庶妹为王妃。承受不住致命打击的她当场邸悬梁自溢。推荐果冻的其他文:【萌妃不下堂】【第一庶女】◆OhMyGod!冰冷腹黑的她被手下出卖害死,还穿越到一个人人鄙夷的花痴郡主身上?能不能不要这么搞笑?可惜,此她非彼她!睁开眼来,女子脱胎换骨、眼带讥诮。身上懦弱早已不见,眼底的光芒令人心惊!◆一场琼华宴,曾经被人瞧不起的呆郡主咸鱼翻身,将那些曾经看不起她的人狠狠踩在脚下。她再也不是以前的懦弱傻子,而是化茧成蝶的风云郡主。◆◆◆◆◆【精彩片断】“男人休妻,天经地义,本王的王妃只能是芯柔这样艳冠群芳、才华出众的女子,凭你这等无才无德的呆子,也配得上本王?如果你愿意做小,本王可以考虑收回休书。”男子一脸自信,眼里是浓浓的鄙夷和不屑,一副白芯蕊舍不得他这良人的模样。话音刚落,女子乌黑的清瞳里闪过一丝讥笑,讥讽道:“配不上,我绝对配不上你,你靖王我高攀不起。不过,我来不是求你收回休书,而是要与你和离,并取回我白家所有陪嫁!”才说完,面前一脸俊美的男子顿时一脸惨白。“和离”与“休妻”可是两个不同的概念,被休的女子便是下堂妻,从此抬不起头,和离却能正大光明的重择夫家,或许还有好日子过。本故事纯属虚构,禁止模仿。感谢石头亲亲为我做的封面。感谢亲们的支持,推荐果冻的其他文:【萌妃不下堂】【第一庶女】【呆子王妃】【废后训夫】【殿下的囚宠】
  • 我们三个都是穿越来的

    我们三个都是穿越来的

    我是因为看了很多的穿越小说,也很想穿越。谁想我想想就能穿越,穿越就穿越吧,居然穿成怀孕九月的待产产妇,开玩笑嘛!人家在二十一世纪还是黄花一枚呢。这也可以接受,可是明明是丞相之女,堂堂四皇子的正牌王妃怎么会居住在这么一个几十平米得破落小院子里,她怎么混的,亏她还一身绝世武功,再是医毒双绝。哎。没关系,既然让我继承了这么多优越条件,一个王爷算得了什么?生下一对龙凤胎,居然都是穿过来的,神啊,你对我太好了吧?且看我们母子三人在古代风生水起笑料百出的古代生活吧。片段一在我走出大门时,突然转身对着轩辕心安说道:“王爷,若是哪天不幸你爱上了我,我定会让你生不如死的。”然后魅惑地一笑,潇洒地走了出去。片段二当我对着铜镜里的美人自恋地哼出不着调地歌时。“别哼了,难听死了。”一个清脆的声音响起。~~~接着一声尖叫紧跟着另一声尖叫。我用上轻功躲进了被子里.~~~"我和你一样是二十一世纪来的。”“你好,娘亲,哥哥,以后要多多指教。”来自两个婴儿的嘴里,我摸摸额头,没高烧啊。片段三“小鱼儿,我可是你孩子的爹,况且我没有写休书,你还是我的王妃。我会对你好的。”安王爷霸道地说道。“你们认识他吗?他说是你们的爹?”我问着脚边的两个孩子。“不认识,”女孩说道。“我们的爹不是埋在土里了吗?怎么他一点也不脏?”男孩问道。那个男人满头黑线。“对不起,我们不认识你。”说完拉着孩子转身就走。片段四“爹爹,这是我娘,你看漂亮吧?”南宫心乐拉着一个白衣帅哥进来问道。我无语中。“爹爹,你看我娘亲厉害吧?“南宫心馨拉着另外一个妖精似地男人走了进来。我想晕。“这才是我们的爹。”“才不是呢,这个才是”两人开始吵起来了。“我才是你们的爹。”安王爷气急地吼道。“滚一边去。”两个小孩同时说道。屋里顿时混乱之中。转头,回屋睡觉去了。推荐完结文《别哭黛玉》完结文《穿越之无泪潇湘》新文,《极品花痴》
  • 如何让你的孩子更优秀

    如何让你的孩子更优秀

    本书从孩子的心态、学业、志向、品德及应对挫折等五个方面入手,通过中外名人教子事例、哲理寓言、经典案例等,系统地提出了一个如何让你的孩子更优秀的教育方案。本书将理论与实践有机结合在一起,相信每位家长能从中找到切实可行的教子良方。
  • 异界全职业大师

    异界全职业大师

    网络游戏中的仓库小号,却意外的进入了异界。他不但带来了无数极品材料,还精通几乎所有的生活技能,最可怕的是,这家伙同时还是一个空前绝后的魔法天才!
  • 东宫有本难念的经

    东宫有本难念的经

    宝庆十九年春,大佑国皇太子大婚,大将军之女入主东宫。一个不是淑女的将门千金遭遇一个不是文韬武略的中庸太子,到底是佳偶天成,还是冤家路窄?成婚一年不足,太子忽然休妻。迷影重重,生死茫茫,这样一来,还是不是大团圆结局?
  • 我们的医生2

    我们的医生2

    第二本《我们的医生》终与读者见面了。第一本《我们的医生》是2005年年底出版的。两本书是同样的38万字,同样的体例和厚薄,堪称孪生姊妹。那是2002年的一天,香港爱国华侨、联邦制药董事局主席蔡金乐先生正式委托我完成他的一桩多年未了的心愿——“写写我们优秀的医生”。这么多年我始终忘不掉那双恳请的眼睛,那里面装着半个世纪的秋凉,凝重的没有一丝飘忽不定。就在那一刻我深信这双眼睛里看到的事情一定是大事情。
  • 北涧头

    北涧头

    刘浪,生于70年代,中国作家协会会员,黑龙江省作家协会签约作家,鲁迅文学院第十五期高研班学员。若干诗歌、中短篇小说发表于《飞天》《文学界》《山花》《作品》等数十家期刊,多篇小说被《小说选刊》等报刊转载。