登陆注册
670600000018

第18章 密西西比河上的生活(1)

Life on the Mississippi

《密西西比河上的生活》是美国作家马克·吐温

的代表之作。在这篇小说中,作者描述了他在美国

南北战争前在密西西比河上的轮船上面当水手和领

航员的经历。这篇小说真实而生动地描写了密西西

比河上的生活。

[ 美] 马克·吐温 ( Mark Twain)

密西西比河上的生活

The Boys’Ambition

When I was a boy,there was but one permanent ambition

among my comrades in our village on the west bank of the

Mississippi River. That was,to be a steamboatman. We had

transient ambitions of other sorts,but they were only transient.

When a circus came and went,it left us all burning to

become clowns ;the first Negro minstrel show that came to our

section left us all suffering to try that kind of life ;now and then

we had a hope that if we lived and were good,God would permit

us to be pirates. These ambitions faded out,each in its turn ;but

the ambition to be a steamboatman always remained.

Once a day a cheap,gaudy packet arrived upward from St.

Louis,and another downward from Keokuk. Before these events,

the day was glorious with expectancy ;after them,the day was a

dead and empty thing. Not only the boys,but the whole village,

felt this. After all these years I can picture that old time to myself

now,just as it was then: the white town drowsing in the sunshine

of a summer’s morning ;the streets empty,or pretty nearly so ;

one or two clerks sitting in front of the Water Street stores,with

their splintbottomed chairs tilted back against the wall,chins on

breasts,hats slouched over their faces,asleep — with shingle

shavings enough around to show what broke them down ;a

sow and a litter of pigs loafing along the sidewalk,doing a good

business in watermelon rinds and seeds ;two or three lonely little

freight piles scattered about the levee ;a pile of skids on the slope

of the stonepaved wharf,and the fragrant town drunkard asleep

in the shadow of them ;two or three wood flats at the head of

the wharf,but nobody to listen to the peaceful lapping of the

wavelets against them ;the great Mississippi,the majestic,the

magnificent Mississippi,rolling its mile-wide tide along,shining in

the sun ;the dense forest away on the other side ;the point above

the town,and the point below,bounding the river-glimpse and

turning it into a sort of sea. and withal a very still and brilliant and

lonely one. Presently a film of dark smoke appears above one of

those remote points ;instantly a Negro drayman,famous for his

quick eye and prodigious voice,lifts up the cry“S-t-e-a-m-boat

acomin!”and the scene changes! The town drunkard stirs,the

clerks wake up,a furious clatter of drays follows ,every house

and store pours out a human contribution,and all in a twinkling

the dead town is alive and moving. Drays,carts,men,boys,all go

hurrying from many quarters to a common center,the wharf.

Assembled there,the people fasten their eyes upon the coming

boat as upon a wonder they are seeing for the first time. And the

boat is rather a handsome sight,too. She is long and sharp and

trim and pretty ;she has two tall,fancy-topped chimneys,with

a gilded device of some kind swung between them ;a fanciful

pilothouse,all glass and gingerbread,perched on top of the texas

deck behind them ;the paddleboxes are gorgeous with a picture

or with gilded rays above the boat’s name ;the boiler deck,the

hurricane deck,and the texas deck are fenced and ornamented

with clean white railings ;there is a flag gallantly flying from the

jackstaff ;the furnace doors are open and the fires glaring bravely ;

the upper decks are black with passengers ;the captain stands by

the big bell,calm,imposing,the envy of all ;great volumes of the

blackest smoke are rolling and tumbling out of the chimneys —

a husbanded grandeur created with a bit of pitch pine just before

arriving at a town ;the crew are grouped on the forecastle ;

the broad stage is run far out over the port bow,and an envied

deckhand stands picturesquely on the end of it with a coil of

rope in his hand ;the pent steam is screaming through the gauge

cocks ;the captain lifts his hand,a bell rings,the wheels stop ;

then they turn back,churning the water to foam,and the steamer

is at rest. Then such a scramble there is to get aboard,and to get

ashore,and to take in freight and to discharge freight,all at one

and the same time ;and such a yelling and cursing as the mates

facilitate it all with! Ten minutes later the steamer is under way

again,with no flag on the jack staff and no black smoke issuing

同类推荐
  • 英文爱藏:淡定的人生不寂寞

    英文爱藏:淡定的人生不寂寞

    学英语不再枯燥无味——吴文智编著的《淡定的人生不寂寞》内文篇 目均取自国外最经典、最权威、最流行、最动人的篇章,中英双语,适于 诵读,提升阅读能力;学英语不再沉闷辛苦——优美的语言、深厚的情感 、地道的英文,让我们在阅读这些动人的绝美篇章时,不仅能够提升生活 质量,丰富人生内涵,更能够轻松提升英文领悟能力,体味英文之...
  • 那些给我勇气的句子(每天读一点英文)

    那些给我勇气的句子(每天读一点英文)

    这是一套与美国人同步阅读的中英双语丛书,该丛书由美国英语教师协会推荐,特点有三:内文篇目取自世界上最经典、最有影响的寓言故事,适于诵读,“实战提升”部分,包括单词注解、实用句型和智慧点津。
  • 社会交往英语口语即学即用

    社会交往英语口语即学即用

    取材于人们所从事的社交活动的方方面面,范围广、实用性强。共包括7个部分:社交惯用语、家庭交往、社会生活、电话交往、商务交往、出行交往和社交语气。希望该书对具有中低层次英语水平的读者提高英语口语水平有所帮助。
  • 流行文化篇(老外最想和你聊的101个英语话题)

    流行文化篇(老外最想和你聊的101个英语话题)

    不流行的话不说,不地道的英语不讲!遇到老外开口就“哑火”?不知道从什么话题开始交流?没有关系,本书帮你告别难堪!阅读本书,让你了解当下最流行的欧美文化主题,使你能够轻松开始与老外的交流。本书精选全世界最热议的101个流行文化主题,内容覆盖音乐文化、影视文化、商业文化、体育文化、民族文化等多方面。每个话题都包括背景介绍、常用句子、重点词汇以及一段情景对话。对话涵盖生活的方方面面,有校园生活、日常生活和社会热点问题等。语言通俗易懂,话题生动而不失深刻。
  • 玩转生活英语

    玩转生活英语

    本书是一本涵盖日常生活的英语口语书籍。全书信息量丰富,趣味性强,适合不同英语阶段的学习者使用。本书在内容编排上为了帮助读者巩固和提高英语能力,专门设计了“跟我练”栏目,保证能活学活用。
热门推荐
  • 细节决定成败全集

    细节决定成败全集

    忽视细节就是在自挖墙脚:你的大厦,尽管耸入云天,尽管金碧辉煌,如果细节不修,那么终有一天会轰然倒地,破败不堪;重视细节则是自培根基:你的小楼,尽管茅檐低小,尽管蓬荜简陋,如果必做于细,那就总有一日会尺高于仞,雄伟壮丽。
  • 明治天皇:孝明帝驾崩卷(下册)

    明治天皇:孝明帝驾崩卷(下册)

    《明治天皇》再现了日本从幕末走向明治维新的历史变革,以优美的文笔,宏大的场景,详细描绘了日本近代决定国运的倒幕运动的整个过程。本书塑造了一个个鲜活的日本近代史人物形象,以及他们的坚定信念,对“安政大狱”、“樱田门之变”等重大历史事件的描述详实生动,是一部了解近代日本不可多得的佳作。
  • 傻子王爷无情妃

    傻子王爷无情妃

    一只毒蝎子,彻底断送了她年轻的生命!别人只知道,那个软弱没主见的女人被迫嫁给一个痴傻呆闷的七皇子。殊不知,她早已不再是“她”!面对痴傻只会憨笑的美男,她气愤难填!你傻,本美女就医好你,谁知医好后,遭到嫌弃,却换来一纸休书,气愤之下,她恨不得与他同归于尽……
  • 血色码头

    血色码头

    本书以抗日战争时期的水旱码头--古镇碛口为背景,讲述了当地盛、程两大家族,八路军,晋绥军的10个主要人物的爱恨情仇与可歌可泣的故事。作者以风土人情的笔风描写各位主人公的传奇故事,为读者重现了一个存在于过去的碛口,同时用朴实的带有山西风味的语言,把一个个活生生的碛口人带到读者面前。
  • 傻子王爷无情妃

    傻子王爷无情妃

    一只毒蝎子,彻底断送了她年轻的生命!别人只知道,那个软弱没主见的女人被迫嫁给一个痴傻呆闷的七皇子。殊不知,她早已不再是“她”!面对痴傻只会憨笑的美男,她气愤难填!你傻,本美女就医好你,谁知医好后,遭到嫌弃,却换来一纸休书,气愤之下,她恨不得与他同归于尽……
  • 天才魔妃很妖孽

    天才魔妃很妖孽

    21世纪腹黑又机灵的女佣兵,一朝穿越到圣洛大陆冰家废物五小姐身上,异世中看病猫如何化身为猛虎,狂傲天下。“娘子。”一个美男看着冰璃儿笑眯眯的亲昵叫道。冰璃儿睁大错谔的双眸,一阵风中凌乱,少顷,破口大骂道,“你妹的娘子,你妹夫的娘子,你也不看看你才多大,就想着娘子,告诉你,我不会和你谈恋爱的。”“我没有妹,也没有妹夫!”美男睁着一双水盈盈的桃花眼卖萌道。“………”冰璃儿无语望天。【女佣兵系列四】这是一个强姐姐和强哥哥的故事,各种美男,各种萌,各种爆笑,轻松宠文。
  • 我的哑巴老公

    我的哑巴老公

    “老婆,跟我回家!”男人一脸无辜、深情款款!不装可怜怎么办?老婆孩子就要跟别的男人跑了!谁叫他从前卑鄙可恶!把亲老婆推上手术台!女人冷笑:“我们认识吗?”想复合!没门!想要孩子!狗洞都没有!女人换脸换身份,男人也各种换身份,装厨师,装孙子,要的就是两个字:复合!
  • 明治天皇:孝明帝驾崩卷(下册)

    明治天皇:孝明帝驾崩卷(下册)

    《明治天皇》再现了日本从幕末走向明治维新的历史变革,以优美的文笔,宏大的场景,详细描绘了日本近代决定国运的倒幕运动的整个过程。本书塑造了一个个鲜活的日本近代史人物形象,以及他们的坚定信念,对“安政大狱”、“樱田门之变”等重大历史事件的描述详实生动,是一部了解近代日本不可多得的佳作。
  • 凤傲九天之夫君难追

    凤傲九天之夫君难追

    秋风瑟瑟,被刮掉的枯叶落了满院,在地上被风吹的沙沙作响。一座府邸中的下人们忙着烧水端水,一名从屋内出来的丫鬟被门口等待焦急的男人拦住:“夫人如何了?”“老爷,夫人还没……”浓墨一样黑的天空忽的划过一颗星。丫鬟还没回答只听见屋内传来婴儿的一阵哭声……“恭喜老爷,夫人产下一名女婴。”门被打开产婆抱着刚刚产下包裹严实的一名女婴抱到男人跟前。……
  • 苦命皇帝:明思宗

    苦命皇帝:明思宗

    《中国文化知识读本:苦命皇帝明思宗》生动介绍了明朝最后一位皇帝崇祯的凄惨一生。本书中优美生动的文字、简明通俗的语言、图文并茂的形式,把中国文化中的物态文化、制度文化、行为文化、精神文化等知识要点全面展示给读者。