登陆注册
668000000043

第43章 额滴神啊! (3)

A: Beware of that pickpocket. B: I hate pickpockets. Stealing is really disgusting.甲:当心那个扒手。乙:我憎恨扒手。偷窃真是让人厌恶。 ■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: Watch out for that pickpocket. Be careful with that pickpocket. 6 My house was burgled last night. 我家里昨天被盗了。 A: My house was burgled last night. B: How terrible! Anything missing? A: My laptop and some cash.甲:我家里昨天被盗了。乙:真可怕!丢东西了吗?甲:我的笔记本电脑和一点现金。 ■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: Someone burgled my house last night.

7 I was robbed on the street! 我在街上被抢了!

A: I was robbed on the street! B: What happened? A: I was just walking on the street the other night. Then this man showed up with a gun in his hand and told me to give all my money to him.甲:我在街上被抢了!乙:发生什么事了?甲:那天晚上我就走在街上。然后一个男人拿着枪出现了,让我交出所

有的钱。

■ Plus Plus:rob表示“当面被抢”,steal则指“暗地被偷”。与这句意思相近的句子还有: Someone robbed me on the street. >>>额滴神啊!>>>Chapter 11 8 Someone has broken into my apartment! 有人闯进了我的公寓!

A: Here we are finally. Welcome! B: Well, it’s a nice apartment. But I think you need to clean it up. A: What? I swept the floor before I left... Oh, someone has broken into my apartment!甲:终于到了。欢迎!乙:呃,这是个不错的公寓。但是你似乎需要打扫一下。甲:什么?我走之前才扫了地的……天哪,有人闯进了我的公寓!

9The burglars left my room in chaos. 窃贼把我的房间弄得一团糟。

A: The burglars left my room in chaos. B: Don’t worry. I’ll help.甲:窃贼把我的房间弄得一团糟。乙:别担心。我会帮忙的。

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: The burglars left my room in a mess. The burglars left everything in disorder. 10 He got all my money clean out. 他拿走了我所有的钱。

A: I ran into a thief last night and he got all my money clean out.

B: I told you not to walk at night alone.甲:我昨晚遇到贼了。他拿走了我所有的钱。乙:我告诉过你别单独走夜路的。

■ Plus Plus:clean out的意思是“清空”。例如:The trip to Rome cleaned me out. 去罗马旅行花光了我所有的钱。与这句意思相近的句子还有: He took all my money.11The thief ran away when the police showed up. 警察来的时候贼就跑掉了。

A: I met a thief in the drugstore. B: Really? What happened? A: I don’t know the detail. The thief ran away when the police showed up. 甲:我昨天在药店遇到贼了。乙:真的?后来呢?甲:我也不知道。警察来的时候贼就跑掉了。

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: The thief disappeared when the police came. The thief escaped as soon as the police showed up.12 I think we may need an alarm. 我想我们需要一个报警器。

A: I can’t believe it! Someone broke in again. This is the second time in this month. B: I think we may need an alarm. A: I prefer a dog. A huge, fearful dog.甲:难以置信!又有人闯进来了。这是这个月第二次了!乙:我想我们需要一个报警器。甲:我想养狗。养只巨大、凶狠的狗。

13I chased after the thief for three blocks. 我追了那贼三个街区。

A: I heard you got a thief today. B: Yes, I chased after the thief for three blocks. A: What did you do then?

B: I gave him a great beating and sent him to the police.甲:我听说你今天抓到贼了。乙:是的。我追了那贼三个街区。甲:抓到他以后你怎么做的?乙:我狠狠教训了他一顿,然后把他交给警察了。

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: I ran after the thief for three blocks. I got the thief after running for three blocks.14 People don’t know how the burglar got into the house. 人们都不知道小偷是怎么进去的。

A: What a huge crowd here! B: Someone broke into the mansion. A: I think these mansions are secure enough. B: Yeah, people don’t know how the burglar got into the house.甲:好多人啊!乙:有人闯进别墅了。甲:我以为这些别墅很安全呢。乙:是啊。人们都不知道小偷是怎么进去的。

>>>额滴神啊!>>>Chapter 11 housekeep ['hauski:p] n. 管家 chaos ['kei3s] n. 混乱 drawer [dr3:(r)] n. 抽屉 alarm [4'l2:m] n. 报警器 pickpocket ['pik`p3kit] n. 小偷 fearful ['fi4ful] adj. 可怕的 disgusting [dis'g8sti6] adj. 厌恶的 mansion ['m1n54n] n. 豪宅burgle ['b4:gl] v. 偷盗

> Conversation

寻 求 帮 助

Unit 60 “在家靠父母,出门靠朋友。”离家在外,如果遇到棘手的难题,可以求助于朋友或是陌生人。通过以下句型你就可以了解到如何向他人求助了。

1 Help! 来人啊!

A: Help, help! My car broke down! B: What can I do for you? A: Can you call the police? Thank you.甲:来人啊,来人啊!我的车熄火了!乙:我能帮你什么吗?甲:你能打电话给警察局吗?谢谢你。

■ Plus Plus:help单独使用多用在十分紧急的情况,比如遇险时呼救:Help! There is a big dog after me. 救命啊!一只大狗在追我。 2 Somebody! 来人啊!

A: Somebody! That man took my purse! B: I’ll call the police.甲:来人啊!那人拿了我的钱包!乙:我马上报警。

3 Emergency! 出事了!

A: Emergency! B: What’s the matter? A: There is a lady fell on the ground.甲:出事了!乙:怎么了?甲:有位女士摔倒了。

4 I need help. 我需要帮助。

A: I need help. B: What happened? Can I help you? A: I lost my luggage.甲:我需要帮助。乙:怎么了?我能帮你吗?甲:我的行李丢了。

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: Can you help me? Can you give me a hand? >>>额滴神啊!>>>Chapter 11 5 Can you help stop the bleeding? 能帮忙止血吗?

A: Your nose is bleeding. B: Can you help stop the bleeding? A: I have no idea how to stop it.甲:你的鼻子流血了。乙:能帮忙止血吗?甲:我不知道该怎么止血。

6 Can anybody call the hospital? 谁给医院打个电话?

A: Can anybody call the hospital? This lady feels she will faint. B: Thank you very much.甲:谁给医院打个电话?这位小姐觉得她要晕倒了。乙:真是太谢谢你了。

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: Who can call the hospital? Somebody please call the hospital. 7 Is there a doctor here? 这里有大夫吗?

A: Is there a doctor here? B: Yeah, I’m a doctor. What’s the matter? A: The baby in the next carriage keeps throwing up.甲:这里有大夫吗?乙:我是大夫。怎么了?甲:另一节车厢里有个婴儿一直在呕吐。

8 We’d better take him to a hospital. 我们最好送他去医院。

A: Keep the injured boy quiet. B: OK. We’d better take him to a hospital. A: You’re right. I’ll call an ambulance.甲:让受伤的男孩儿别乱动。乙:好的,我们最好送他去医院。甲:你说得对,我去叫救护车。

■ Plus Plus:“送某人去医院”用 take sb. to a hospital来表示,即你是和对方一起去的医院;如果用 send sb. to a hospital则表示你让某人去医院,即你告诉对方去医院,但并没有陪同前往。 9Do you know how to use a fire extinguisher? 你会用灭火器吗?

A: Do you know how to use a fire extinguisher? B: No. Can you show me? A: I’m afraid not, because I don’t know, either.甲:你会用灭火器吗?乙:不会。你能教我吗?甲:恐怕不行,因为我也不会。

同类推荐
  • 摇响青春的风铃(英文爱藏双语系列)

    摇响青春的风铃(英文爱藏双语系列)

    《摇响青春的风铃》带你品味那如水的青春。作为双语读物,《摇响青春的风铃》为中英双语对照版,既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美。
  • 一语多译英语

    一语多译英语

    本书内容丰富,分类明朗。内容涉及日常生活,求职工作,休闲娱乐,出门旅行,友好交际,情感表达等。表达灵活,语言地道。多种灵活的表达,易于吸引读者的学习兴趣,多种表达源于大量英文作品,避免汉语式的英语,是说一口流利、地道英语的最佳选择。形式活泼,易学易用。让读者的学习变得轻松愉快,易于接受。
  • 临时应急会话宝典

    临时应急会话宝典

    本书主要是为英语口语学习者准备的,以句子的形式表达各种情况。句子中包括了实用的词汇及短语。对于有相同说法的词语或句子,书中也做了说明。本书以主题划分,分为十大主题,主题以下又划分为具体的状况,比如:逛街购物时如何讨价还价,挑选衣服;面试找工作时,应聘者如何自我介绍,面试者如何提问;身在外国时需要去药店、去医院等等,涉及日常生活、工作、出国等方方面面,读者可以很轻松地找到应急的那句话。同时还配备MP3,让你听到原汁原味的英音。
  • 那些美好而忧伤的记忆(每天读一点英文)

    那些美好而忧伤的记忆(每天读一点英文)

    《那些美好而忧伤的记忆》选取亲情、友谊、爱情等主题美文,让你在阅读中,感恩那些你爱的、爱你的人们!《每天读一点英文》是一套与美国人同步阅读的中英双语丛书。该丛书由美国英语教师协会推荐,讲解单词、精华句型、翻译、检验阅读成果,升级英语能力!
  • 生活英语对答如流

    生活英语对答如流

    本书内容真实鲜活,围绕用餐、住宿、聊天、逛街、学习、理财、娱乐、爱情和情感等9个主题,提炼出生活中比较常见的61个话题,每个话题下又包含互动问答、高频精句、场景会话、金词放送和精彩片段等5个部分,内容丰富生动,旨在使读者开心地学习和使用英语口语。
热门推荐
  • 傻子王爷无情妃

    傻子王爷无情妃

    一只毒蝎子,彻底断送了她年轻的生命!别人只知道,那个软弱没主见的女人被迫嫁给一个痴傻呆闷的七皇子。殊不知,她早已不再是“她”!面对痴傻只会憨笑的美男,她气愤难填!你傻,本美女就医好你,谁知医好后,遭到嫌弃,却换来一纸休书,气愤之下,她恨不得与他同归于尽……
  • 我们三个都是穿越来的

    我们三个都是穿越来的

    我是因为看了很多的穿越小说,也很想穿越。谁想我想想就能穿越,穿越就穿越吧,居然穿成怀孕九月的待产产妇,开玩笑嘛!人家在二十一世纪还是黄花一枚呢。这也可以接受,可是明明是丞相之女,堂堂四皇子的正牌王妃怎么会居住在这么一个几十平米得破落小院子里,她怎么混的,亏她还一身绝世武功,再是医毒双绝。哎。没关系,既然让我继承了这么多优越条件,一个王爷算得了什么?生下一对龙凤胎,居然都是穿过来的,神啊,你对我太好了吧?且看我们母子三人在古代风生水起笑料百出的古代生活吧。片段一在我走出大门时,突然转身对着轩辕心安说道:“王爷,若是哪天不幸你爱上了我,我定会让你生不如死的。”然后魅惑地一笑,潇洒地走了出去。片段二当我对着铜镜里的美人自恋地哼出不着调地歌时。“别哼了,难听死了。”一个清脆的声音响起。~~~接着一声尖叫紧跟着另一声尖叫。我用上轻功躲进了被子里.~~~"我和你一样是二十一世纪来的。”“你好,娘亲,哥哥,以后要多多指教。”来自两个婴儿的嘴里,我摸摸额头,没高烧啊。片段三“小鱼儿,我可是你孩子的爹,况且我没有写休书,你还是我的王妃。我会对你好的。”安王爷霸道地说道。“你们认识他吗?他说是你们的爹?”我问着脚边的两个孩子。“不认识,”女孩说道。“我们的爹不是埋在土里了吗?怎么他一点也不脏?”男孩问道。那个男人满头黑线。“对不起,我们不认识你。”说完拉着孩子转身就走。片段四“爹爹,这是我娘,你看漂亮吧?”南宫心乐拉着一个白衣帅哥进来问道。我无语中。“爹爹,你看我娘亲厉害吧?“南宫心馨拉着另外一个妖精似地男人走了进来。我想晕。“这才是我们的爹。”“才不是呢,这个才是”两人开始吵起来了。“我才是你们的爹。”安王爷气急地吼道。“滚一边去。”两个小孩同时说道。屋里顿时混乱之中。转头,回屋睡觉去了。推荐完结文《别哭黛玉》完结文《穿越之无泪潇湘》新文,《极品花痴》
  • 明婚暗娶:boss请息怒

    明婚暗娶:boss请息怒

    萍水相逢,他们只是彼此生活中的陌生人。阴差阳错,被人下药,她失了身,他失了心,原本想要一笑而过,他却因为一句负责而不肯放人。她逃离,他紧追不放,当心开始沦陷,却是一场阴谋的浮现,是真心是假意,谁能看清,谁又能明了情关难过?将她紧紧困住,即使天涯海角也不肯放手,只因为第一眼的宿命,只因为,婚礼正在进行时,而两颗悸动的心能否在最后交给永恒?苏芙说,我们之间,真的存在爱情吗?古沂南,你是我害怕触碰的回忆,却也是我向往的风景……古沂南说,苏芙,你是这辈子唯一一个让我既心疼又心痛得女人!
  • 英文爱藏:打开生命的窗

    英文爱藏:打开生命的窗

    人生于世,不过是匆匆过客。急急流年,滔滔逝水。生命中没有什么恒久不变的风景。我们的理智使我们一次次看透人生,我们的激情又使我们一次次重受蒙蔽。生命原本就是一场得失共存的行走,既然来走了这一遭,那就千山万水,随意行去。透过这一篇篇的哲理故事,打开通向灵魂的窗户,在一花一木中抵达生命的豁然之境。作为双语读物,《打开生命的窗》为中英双语对照版,既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美,再配合文章后附加的多功能、全方位巩固题型,更有助于理解并学习英文。
  • 信仰

    信仰

    繁华的上海滩,拉车的、卖肉的、送报的、卖艺的……谁能想到他们身怀绝技,受过特殊训练?谁又能知道他们怀着一种伟大而崇高的信仰?一个个扑朔迷离的事件背后究竟隐藏着怎样的秘密?“我”的特工生涯又是怎样的凶险离奇?在这龙潭虎穴般的十里洋场,在这条隐蔽的战线,我们的英雄演绎了一幕幕惊心动魄、扣人心弦的绝世传奇!
  • 第一初恋:阳光下的少年

    第一初恋:阳光下的少年

    泛白的日记本,十年前的一封信。画面回放,所有的青春岁月一一呈现。欢乐,淘气,愉快,愤怒,孤寂,难过,无助,自私。当岁月踏过我的青春,我只意识到一件事:我一直在注视着你,跟随着你。
  • 鬼龙仙尊

    鬼龙仙尊

    ,五星灵兽唯一继承人少年展飞鸿,苦修灵兽但修为却止步不前,被家族兄弟姐妹冷嘲热讽为灵修蠢才,一日更是被叔伯暗地里使计致他掉落悬崖,大难不死。灵修资质却突飞猛进
  • 嫡女棣王妃

    嫡女棣王妃

    “姨娘,夫人似乎断气了~”“哼!这么一碗药都下去了,难道她还能活着不成?”“那这······”一个年纪稍长的人朝着这位称作姨娘的人示意了一下自己手中的婴儿,似乎有些犹豫,“这好歹是个男孩,现在夫人已经死了,如果姨娘把他占为己有,然后得了这府中的中馈······”“嬷嬷?!”女子也不等她的话说完,就打断了她,“你记住了,我恨死了这个女人,她的儿子,只能随着她去,我就是以后自己生不出儿子,抱养别人的,也不会要她的。把他给我扔马桶里面溺了,对外就说一出生就死了!”猩红的嘴唇,吐出来的话却是格外的渗人。嬷嬷还想说什么,动了动嘴,却是一句话也没有说,转身朝着后面放着马桶的地方走去。却是没有发现旁边地上一个穿着有些破旧的衣服的小女孩此刻正瞪大了眼睛看着她们两。这是什么情况?自己不是被炸死了吗?怎么会······于此同时,脑中不断有记忆闪现出来,她们是自己的母亲和刚出生的弟弟啊?!不行,先救人。转头看见旁边谁绣花留下的针线跟剪刀,想到自己前世的身手,拿起一根绣花针就朝着那个嬷嬷飞了过去,却在半路上掉落下来,暗骂一声,这人是什么破身体。却引得那两个人听见动静看了过来。女人阴狠的盯着她,“你居然没有死?”微微眯起眼睛,自己的前身也是被她们弄死的了,看样子她们谁也不会放过,抓起旁边的剪刀就冲了过去。随着几声惨叫声,从此以后,府中府外都传遍了她的“美名”——凤家大小姐心肠歹毒,刺伤了府中无数的人,宛如一个疯子。
  • 全能宗师

    全能宗师

    全能宗师异界行,想不牛叉都不行。新书《天才警察》已发,请大家去看看!
  • 嫡女棣王妃

    嫡女棣王妃

    “姨娘,夫人似乎断气了~”“哼!这么一碗药都下去了,难道她还能活着不成?”“那这······”一个年纪稍长的人朝着这位称作姨娘的人示意了一下自己手中的婴儿,似乎有些犹豫,“这好歹是个男孩,现在夫人已经死了,如果姨娘把他占为己有,然后得了这府中的中馈······”“嬷嬷?!”女子也不等她的话说完,就打断了她,“你记住了,我恨死了这个女人,她的儿子,只能随着她去,我就是以后自己生不出儿子,抱养别人的,也不会要她的。把他给我扔马桶里面溺了,对外就说一出生就死了!”猩红的嘴唇,吐出来的话却是格外的渗人。嬷嬷还想说什么,动了动嘴,却是一句话也没有说,转身朝着后面放着马桶的地方走去。却是没有发现旁边地上一个穿着有些破旧的衣服的小女孩此刻正瞪大了眼睛看着她们两。这是什么情况?自己不是被炸死了吗?怎么会······于此同时,脑中不断有记忆闪现出来,她们是自己的母亲和刚出生的弟弟啊?!不行,先救人。转头看见旁边谁绣花留下的针线跟剪刀,想到自己前世的身手,拿起一根绣花针就朝着那个嬷嬷飞了过去,却在半路上掉落下来,暗骂一声,这人是什么破身体。却引得那两个人听见动静看了过来。女人阴狠的盯着她,“你居然没有死?”微微眯起眼睛,自己的前身也是被她们弄死的了,看样子她们谁也不会放过,抓起旁边的剪刀就冲了过去。随着几声惨叫声,从此以后,府中府外都传遍了她的“美名”——凤家大小姐心肠歹毒,刺伤了府中无数的人,宛如一个疯子。