登陆注册
3155800000010

第10章 途中事宜

打电话

中西文化

Hello只叫一次,不要重复,并且尽可能先将自己的姓名和电话号码告诉对方。打电话和接电话时,不能用 “Who are you” 问对方,而只能用“Is that×××?”或 “Who's that” 等问对方。打电话一定要尊重对方的习惯,西方人很忌讳晚上10点以后和早上6点以前去电话。打电话力求简明扼要,不要浪费资源,这样,对人、对己、对社会都有益处。

典型对话

1.打 电 话 咨 询

A:Hello!

A: 喂!

B: Hello! May I speak to Mr. Smith, please?

B:喂!我想找史密斯先生讲话。

A:Who shall I say is calling?

A:请问你是谁呀?

B:Zhang Ming of the Light Industrial Products Import and Export Corporation.

B:轻工业产品进出口公司张明。

A:Just hold the line a minute. (to Smith) Mr. Smith, Mr. Zhang of the Light Industrial Products lmport and Export Corporation wants to speak to you.

A:请不要挂电话。(对史密斯)史密斯先生,轻工业产品进出口公司的张先生找你讲话。

C: (on phone). Hello! Mr. Zhang. This is Smith speaking.

C:喂,张先生,我是史密斯。

B: Good morning, Mr. Smith. I have a few questions to ask you about the papers you sent us yesterday.

B:早上好,史密斯先生! 关于你昨天送交给我们的文件我有一些问题要问你。

2.未 找 到 对 方 (1)

A:Commercial Counsellor's Office.

A:商务参赞办公室。

B:Mr. Smith, please?

B:史密斯先生在吗?

A:I'm sorry. Mr. Smith is not in.

A:很抱歉,史密斯先生不在。

B:When do you expect him back?

B:他什么时候能回来?

A:He said he'd be in around eleven.

A:他说大约在11点左右回来。

B:All right. I'll ring again at about eleven thirty.

B:好,约在11点30分我再给他打电话。

A:Very well.

A:好吧。

3.未 找 到 对 方 (2)

A:Marketing Manager's Office. Can I help you?

A:这是营销经理办公室。请问有什么事吗?

B:Mr. Green, please.

B:请格林先生接电话。

A:Sorry, he is out.

A:对不起,他出去了。

B:What time do you expect him back then?

B:那你估计他什么时候回来?

A:Sorry, I am not sure. Can I take a message?

A:对不起,我不清楚。你要留个口信吗?

B:No, thanks. I will call back later.

B:不用了,谢谢,我待会再打过来。

A:That's fine. Please call again later.

A:那好。请过会儿再打来吧。

B:OK. Thank you. Goodbye.

B:好的。谢谢你。再见。

4.未 找 到 对 方 (3)

A:Hello. Who are you calling for?

A:你好,你要和谁通电话?

B:Hello!Is that Mr. Kidd?

B:你好,是基德先生吗?

A:Sorry, he's out. Would you call back in one hour if possible?

A:抱歉,他出去了。你能在一个小时后再打电话来吗?

B:Will you please tell him that I have called? My name is Fanny.

B:我叫范妮,请你转告他,我已来过电话,好吗?

A:OK.

A:好的。

B:Thanks, good bye!

B:谢谢,再见!

A:Bye bye!

A:再见!

5.给 对 方 留 话 (1)

A:Mr. Smith, please.

A: 我想请史密斯先生讲话。

B:I'm sorry, Mr. Smith won't be in until this afternoon.

B: 对不起,史密斯先生在今天下午才能回来。

A:May I leave a message?

A: 我可以留个话给他吗?

B:Certainly.

B: 当然可以。

A:Please ask him to call Zhang Ming at 4 o'clock this afternoon, my number is 533820.

A: 请他在下午4点打电话给张明,电话号码是533820。

B:Call Mr. Zhang Ming at 533820 at 4 o'clock this afternoon.

B: 在下午4点打电话533820, 找张明先生。

A:That's right. Thank you.

A: 对,谢谢。

6.给 对 方 留 话 (2)

A:Is Mr. Zhang in?

A: 张先生在吗?

B:No, he's out. Who is speaking, please?

B: 不在,他出去了。请问是谁?

A:James Smith.

A: 我是詹姆士·史密斯。

B:Shall I have him call you back this afternoon?

B: 让他今天下午给你回电话吗?

A:Please do. He knows my number.

A: 是的,他知道我的电话号码。

B:All right, Mr. Smith. I'll tell him as soon as he comes in.

B: 好的,史密斯先生,他回来后我马上告诉他。

A:Thank you.

A: 谢谢。

7. 给 对 方 留 话 (3)

A:Guanzhong Development Co, Ltd. May I help you?

A:冠中开发有限公司。您有什么事吗?

B:I'd like to speak to your export manager, please.

B:我想和你们的外销经理通电话。

A:May I ask who's calling, please?

A:可以告诉我您是哪位吗?

B:This is Mr. Wang from Giant Corp.

B:我是巨人公司的王先生。

A:I'm sorry, Mr. Wang, but Mr. Ford is not in at the moment.

A:对不起,王先生,福特先生现在不在。

B:When will he come back, do you know?

B:他什么时候回来,你知道吗?

A:I suppose he will be back after 10:30.

A:我估计他要到10点半以后才会回来。

B:May I leave a message?

B:我可以留个口信吗?

A:Of course.

A:当然可以。

B:Please ask him to give me a call as soon as he returns. He has my number.

B:他一回来就请他给我回个电话。他有我的电话号码。

A:OK, Mr. Wang, I'll do that.

A:好的,王先生。我会的。

B:Thank you. Goodbye.

B:谢谢。再见。

8.给 对 方 留 话 (4)

A:This is Tom Port. May I speak to Mr. Smith?

A:我是汤姆·波特。我能和史密斯先生讲话吗?

B:Mr. Smith is not in his office. I'm afraid he will not be back before 3 o'clock. Would you care to speak to Mr. Brown? He's taking all Mr. Smith's calls in his absence.

B:史密斯先生现在不在办公室,恐怕他3点钟以前不会回来。不过,您愿意与布朗先生讲话吗?当史密斯先生不在时由他来接电话。

A:No, thank you. Can I leave Mr. Smith a message?

A:不了,谢谢,我能给史密斯先生留个口信吗?

B:OK. I'll tell him that you called.

B:好的,我转告他您来电话了。

9.给 对 方 留 话 (5)

A:Will you take a message for me?

A:您能帮我留个言吗?

B:No problem.

B:没问题。

A:If Mike James comes back, please tell him that I will wait for him in Room 315.

A:如果迈克·詹姆士回来了,请告诉他我在315号房间等他。

B:OK. I have taken it.

B:好的。我记下了。

A:Thank you.

A:谢谢。

B:You are welcome.

B:不客气。

10.给 对 方 回 话

A:Smith speaking.

A:我是史密斯。

B:Good afternoon, Mr. Smith. This is Zhang Ming. I'm sorry I wasn't in when you called this morning.

B:史密斯先生,下午好,我是张明,很抱歉,你今天上午打电话来我不在。

A:That's perfectly all right. I was calling about the trip tomorrow.

A:没关系,我给你打电话是为明天旅行的事。

11.拨 错 号 码 (1)

A:May I speak to Mr. Smith, please?

A:我请史密斯先生说话。

B:There's no one by the name of Smith here.

B:这里没有叫史密斯的人。

A:Is your number 65254?

A:你的电话号码是65254吗?

B:No, it's 65354.

B:不是,这里电话号码是65354。

A:Sorry, wrong number.

A:对不起,我拨错了号码。

12.拨 错 号 码 (2)

A:Hello, is Mr. Ford there?

A:喂,福特先生在吗?

B:Sorry, sir, I am afraid you have the wrong number. We don't have Mr. Ford here.

B:对不起,先生,恐怕您打错电话了,我们这儿没有福特这个人。

A:I want 64204223.Is that right?

A:我要打的是64204223,对吗?

B:No, you have given the wrong number.

B:不对,您拨错号码了。

A:Oh, I am sorry to have bothered you.

A:噢,对不起打扰您了。

B:It's all right.

B:没关系。

13.致 电 邀 请

A:Hello.

A:喂。

B:This is Sophie. May I speak to Lucy?

B:我是索菲,我可以和露西说话吗?

A:This is Lucy.

A:我是露西。

B:Hello, Lucy, are you free tomorrow?

B:嗨,露西,你明天有空吗?

A:Yes.

A:有空。

B:Would you like to go to an exhibition with me?

B:你愿不愿意和我一块儿去参加展览会?

A:I'd love to. See you tomorrow.

A:我很乐意,明天见。

B:See you.

B:再见。

14.传 达 口 信

A:Hello!

A:你好!

B:Hello! May I speak to Dr.Syger, please?

B:你好!能请辛格博士接电话吗?

A:Sorry, he's out at the moment, can I take a message for him?

A:抱歉,他出去了,我能为他传个口信吗?

B:Yes, this is Rona. I'll be going to pick him up at 7 o'clock this evening.

B:行,我是罗娜,今天晚上7点钟我去接他。

A:OK. I'll pass that message on.

A:好的,我会转告这个口信的。

B:Thanks a lot.

B:谢谢。

A:It's my pleasure.

A:别客气。

15.打 电 话 谈 项 目

A:Who's it for?

A:谁的电话?

B:It's for you.

B:你的电话。

A:Who's that?

A:你是哪位?

C:This is Mona speaking.

C:我是莫娜。

A:Sorry to keep you waiting. I'm sorry for the delay.

A:对不起,让你久等了。

C:It doesn't matter.

C:没关系。

A:Thank you for calling.

A:谢谢你给我打电话。

C:Let's give Dr. Frost a call, shall we?

C:给弗罗斯特去个电话,行吗?

A:What's the point?

A:谈些什么呢?

C:About the new project.

C:关于新项目。

A:OK.

A:行。

16.对 方 忙

A:The telephone is ringing,would you answer it, please?

A:电话铃响了,请你接一下好吗?

B:Hello, who do you want to speak to?

B:你好,请问你找谁?

C:Hello, can I speak to Miss Juliet?

C:你好,请朱丽叶小姐接电话。

B:She's on another phone, would you mind calling back later?

B:她在接另外一个电话,你能过一会儿再来电话吗?

C:Can you tell her I'm waiting to speak to her?

C:你能告诉她,我正等着和她通电话吗?

B:Please leave your number and I'll have her call you back.

B:请留下你的电话号码,以便让她给你回电话。

C:I'm Leo, she knows my phone number.

C:我叫利奥,她知道我的电话号码。

B:Yes, I'll pass it on.

B:我会告诉他的。

C:Thanks.

C:谢谢。

B:You're welcome.

B:别客气。

17.致 电 预 约

A:Hello, is this Pacific Trading Company?

A:喂,你这儿是太平洋贸易公司吗?

B:Yes, it is.

B:是的。

A:Is Mr. Johnson in?

A:约翰逊先生在吗?

B:This is Mr.Johnson speaking.

B:我就是。

A:Hello, Mr. Johnson, This is Jack of ABC Company. Shall we have the given discussion at the given time tomorrow in the given place?

A:嗨,约翰逊先生,我是ABC公司的杰克。明天我们在老时间老地点讨论老问题,好吗?

B:OK.

B:好的。

18.致 电 做 生 意

A:Hello, this is Morris Automobile Corporation Ltd.

A:喂,这是莫里斯汽车有限公司。

B:This is Ms. Peng Huifen of the ABC Import and Export Corporation. We are interested in your heavy trucks. Could we have a catalogue?

B:我是ABC进出口公司的彭惠芬。我们对贵公司的重型卡车很感兴趣。我们想要一份目录,可以吗?

A:Certainly. We're always glad to be at your service. What's your address, please?

A:完全可以,我们随时乐意为贵公司服务。请问你的地址?

B:It's No. 123 D. F. Road.

B:D. F.路123号。

19.听 取 留 言

A:Any call for me?

A:有没有我的电话?

B:Yes. Mr. Mark called you at 2:15 this afternoon.

B:是的,马可先生下午 2:15打过电话来。

A:Any message for me?

A:有什么留言吗?

B:Yes. A message left by Miss Green one hour ago. She said he would visit you tomorrow morning.

B:是的,格林小姐在一小时前留言。她说她明天早上来拜访您。

A:Thanks a lot.

A:多谢。

A Long Distance长途电话

中西文化

在美国当地,公共电话的投币接受 “nickel” (5美分)、 “dime” (10美分)与 “quarter” (25美分)的硬币。市内电话(local)一般是25美分,各地区或有不同,可依话筒上的指示投入。至于打长途电话的技巧,不妨选择周六11:00 p.m.至周日5:00 a.m.的时段,因为此时段为“周末夜间时间”,电话费有优待,费用几乎半价。而最好不要挑周一至周五,8:00 a.m.至5:00 p.m.时打,因为此时要全额付费,价格昂贵。

典型对话

1.长 途 电 话 咨 询

A:This is the hotel operator. May I help you?

A:我是旅店接线员,能为您做些什么?

B:Yes. I'd like to make an overseas call.

B:是的,我想打一个越洋电话。

A:You may call direct from your room and it's cheaper.

A:你可以在房间里直接打,那样更便宜些。

B:Oh, I didn't know that.

B:噢,我不知道是这样。

A:The country codes are listed in the Services Directionary in your room. Please dial 3330 before the country code and then dial the area code and number. Please don't dial 9 before the entire number as usual for an outside call.

A:国家代码在您房间的服务簿上有。请在国家代码前拨3330,然后再拨区号和号码。请不要像平常拨外线电话那样先拨9。

B:I see 3330 and then country code, area code and number.

B:我知道了。先拨3330,然后再拨国家代码、区号和电话号码。

2.打 对 方 付 费 电 话

A:Hello! This is the operator.

A:你好,这里是接线员。

B:Hi, I would like to make a collect call, please.

B:嗨,我要打对方付费的电话。

A:What is your name, please?

A:你叫什么名字?

B:This is Smith.

B:我是史密斯。

A:What's the number?

A:你要的电话号码是多少?

B:The area code is 246.The phone number is 355 6650.

B:区号是246,电话号码是355 6650。

3.己 付 电 话

A:I want to make a long distance call to New York.

A:我要挂长途电话到纽约。

B:Please fill in the form of a long distance call. Would you please tell me your name, room number, destination, the name and the phone number of the called. Is it a collect call or a pay call?

B:请填一份挂长途电话的表格。请告诉我你的姓名,房间号和地点,受话人的姓名和电话号码。电话费是对方付还是你自己付?

A:It is a collect call.

A:对方付。

B:Sorry, no collect call service for New York.

B:对不起,我们对纽约不开放受话人付费的业务。

A:Then I have to pay.

A:那我自己付。

B:When do you want to have the phone call get through?

B:你需要什么时候通话?

A:The sooner the better. May I come again and phone at half past nine?

A:越快越好。我想最好能在9点半通话。

B:What shall I do if I can't get through?

B:如果来不及怎么办?

A:Then, what about 2 o'clock in the afternoon? If there is no answer, please reserve it until 10 o'clock tomorrow. I am going out for a visit now.

A:下午两点也可以。如果对方没有人接,请保留到明天10点。现在我出去拜访一位朋友。

4.等 待 电 话 接 通

A:Sorry, I can't hear you clearly. Please speak slowly.

A:抱歉,我听不清你所讲的话,请说得慢一点。

B:I have repeated it. Can you hear me?

B:我重复了一遍,你能听见吗?

A:Yes. Sir. Are you going to make a long distance call to New York?

A:听见了,先生。你要挂长途电话到纽约吗?

B:Yes. How long will it take to get through to New York?

B:是的。挂纽约的长途电话要多久才能接通?

A: Generally, it needs about 30 minutes. I can't see the called party's name clearly. Please spell it to me.

A:一般需要30分钟左右。我看不清楚受话人的姓名,请把字母拼给我。

5.电 话 占 线

A:How about my call to Italy? I have been waiting for a long time and why is there still no reply?

A:我挂到意大利的电话怎么样了?我的电话已挂了很久,为什么还没有回电?

B:I will ask them to hurry. The line is busy now, please hold on. If no one answers the phone, would you like to call some else?

B:我再催一催。电话占线,请你再等一等。这电话没有人接,可不可以和其他人通话?

A:Oh, anyone is OK.

A:哪一位都行。

B:Ok. I will get it through right away.

B:我马上接过去。

A:How long do I have to wait for? I have to go to the dinning hall now, so if someone calls, please connect it with the dinning hall.

A:还要等多久?我现在去餐厅吃饭,如有电话,请接餐厅找我。

6.通 话 不 清 楚

A:You are through now, please.

A:你的电话来了,请通话。

B:But it is not clear.

B:听不清楚。

A:Is it clear now?

A:现在清楚了吗?

B:Much better.

B:好多了。

A:Have you finished your call?

A:通话完了吗?

B:Yes, I am done.

B:完了。

7.付 话 费

A: Time spent on the phone is 19 minutes. The charge for an international call is 28.8 yuan for the first three minutes and 9.6 yuan for every extra minute.

A:一共19分钟。国际电话以3分钟28元8角为基数,每超过1分钟加收9元6角。

B:How about an internal call?

B:国内电话呢?

A:The charge for an internal call is one yuan per minute. An urgent call is charged for double cost.

A:国内电话以每分钟1元计算,加急电话费用加倍。

8.在 旅 馆 打 长 途 (1)

A:Operator, may I have a person to person long distance call to New York, USA?

A:请帮我接通美国纽约指名长途电话。

B:Certainly. What is the phone number and the name?

B:好的,电话号码是多少?对方叫什么名字?

A:The number is 212 967 5899.Mr. Smith.

A:号码是212 967 5899,请史密斯先生听电话。

B:What is your name and your phone number?

B:请问你的名字和电话号码?

A:My name is Li Feng and my phone number is 83388388.

A:我叫李峰,电话号码是83388388。

B:Just a minute... Here is your party. Go ahead, please.

B:请稍候。……接通了,请说话。

9.在 旅 馆 打 长 途 (2)

A:Good afternoon, my room number is 403.Any mail for me?

A:下午好,我的房间号是403,有我的信吗?

B:Yes. You have one letter from Beijing.

B:是的。您有一封来自北京的信。

A:OK, thank you. I have to make an overseas call to Beijing, please. Will you get me through?Here is the number.

A:好的,谢谢。我想打个到北京的国际长途电话。您能不能帮我接通电话?给你电话号码。

B:OK. Wait for a moment...Here is your party.

B:好的。请等一下。……您的电话接通了。

A:Thank you.

A:谢谢。

Post and Cable Service邮电服务

中西文化

每个国家的邮政服务都有不同的方式。比如在美国:(1)不能在邮局发电报或打电话;(2)安全投递有挂号邮件和保证邮件两种方式;(3)你在任何城市可通过“存局集领”收到邮件。

在邮局办事应主动排队,有些邮局立下了外宾优先、老年人优先和残疾人优先的规章。这是营造良好社会风尚的一种举措,大家都应当理解和支持。

投信件时,要看清本地邮件(local mail)、外埠邮件(out of town mail)及国际邮件(international mail)的标识,将信投入相应的邮箱里。

英美等国家的邮局不受理打长途电话的业务。

邮局开办的储蓄业务,对某些群体的人们提供了不少方便。

尽量不从国外邮寄包裹,否则一旦出了差错,很难查询。

典型对话

1.寄 航 空 信 (1)

A:Good morning. May I help you?

A:早上好。我能帮您做些什么?

B:I want to send a letter. Will you kindly weigh it please?

B:我想邮封信。请称一下好吗?

A:With pleasure.

A:很高兴为您服务。

B:How long does it take for this to go to Shanghai?

B:寄到上海得需要多少天?

A:Since you send it by registered airmail, it will take about one week.

A:既然您寄航空挂号信,那大约得要一周时间。

2.寄 航 空 信 (2)

A:How long does it take for a letter from here to Canberra?

A:从这里寄一封信到堪培拉要多长时间?

B:Do you want to send it by air mail or regular mail?

B:你要寄航空邮件还是普通邮件?

A:How long by ordinary?

A:寄普通信多长时间?

B:A week at the least.

B:至少要一个星期。

A:How about by air mail?

A:寄航空信要多长时间?

B:Three days at the most.

B:最多3天。

A:Can I catch the last mail today?

A:能赶上今天的末班邮件吗?

B:Sorry, the last post has been dispat ched.

B:抱歉,末班邮件已经发出了。

A:By air mail, please.

A:请寄航空信。

B:OK.

B:好的。

3.寄 航 空 信 (3)

A:I want to mail to China by airmail. How much do I have to pay for it?

A:我想往中国寄一封航空信。我需要付费多少?

B:First 20 grams is 5 dollars, and each additional 20 grams is 2.5 dollars.

B:最初20克5美元,另外每超过20克加收2.5美元。

A:OK,I see. Thank you very much.

A:好的,我明白了。非常感谢。

4.寄 包 裹 (1)

A:Next, please!

A:下一位!

B:I want to send this package as printed matter to New York.

B:我想把这个包裹按印刷品寄到纽约。

A:What does it contain?

A:里面装有什么?

B:Some old magazines. Can I send it by EMS?

B:一些旧杂志。我可以用特快专递的方式吗?

A:Certainly.

A:当然可以。

B:Does it take long?

B:需要很久吗?

A:No, about 3 days.

A:不,大约3天。

5. 寄 包 裹 (2)

A:Excuse me, may I send this parcel?

A:劳驾,我可以寄这个包裹吗?

B:Sure, what's in the parcel, please?

B:当然可以,请问里面装的是什么东西?

A:Just a few books and a cassette tape.

A:只是几本书和一盘磁带。

B:Do you insure this parcel?

B:你要给这个包裹投保吗?

A:Yes, I'd like to insure this parcel for 60 dollars.

A:我想给这个包裹保险60美元。

B:I'll have to check. Anything else?

B:我得查一下,还有别的事吗?

A:Yeah. A post order for 500 dollars and a book of stamps.

A:还要一张500美元的邮政汇票和一本邮票。

B:That comes to 528.50 dollars please.

B:总共528.50美元。

6.寄 包 裹 (3)

A:Could you post this packet for me?

A:请问能帮我寄这个包裹吗?

B:Where will you post to?

B:您打算寄到哪里?

A:Shanghai. What is the price?

A:上海。多少钱?

B:20 dollars.

B:20美元。

A:How long will it take?

A:需要多长时间?

B:About 10 days.

B:大约十天。

7. 寄 包 裹 (4)

A:Excuse me, is this the parcel post counter?

A:对不起,这是包裹邮寄处吗?

B:Yes, what can I do for you?

B:是的,你有什么事?

A:Yes, I'd like to send this parcel to China.

A:我想把这个包裹寄到中国。

B:What's inside?

B:里面是什么?

A:Some clothes.

A:一些衣服。

B:Airmail or surface mail?

B:航空邮寄还是普通邮寄?

A:How long would surface mail take, compared with airmail?

A:与航空邮寄相比,普通邮寄需要花多长时间?

B:Anything up to 3 to 4 months for surface mail. It depends on the sailing of the ships. Airmail would only take 1 to 2 weeks.

B:普通邮寄需要三到四个月,这要视船的航行情况而定。航空邮件只要花一到两个星期。

A:Well, I'll send it by airmail.

A:我用航空邮寄吧。

B:All right. Now you can wrap it up and fill out this form, please.

B:好的。请把这个包裹包好,然后填好单子。

8.寄 明 信 片

A:I would like to buy a set of postcards of Beijing.

A:我要买一套北京的明信片。

B:This is the scene of Summer Palace in Beijing. There are ten postcards in each set, 0.69 yuan for each.

B:这是北京颐和园的风景,每套10张, 六角9分一张。

A:I want to send a postcard to America by airmail. How much dose it cost for the postage?

A:我要寄航空明信片去美国,邮费多少钱一张?

B:Sixty cents for each. How many postcards do you want to post?

B:每张6角,你要寄几张?

A:Ten pieces.

A:10张。

9. 寄 航 空 信

A:I want to post a letter by airmail to Germany. What's the postage?

A:我想寄航空信到德国,邮资多少?

B:Seventy cents for each. Let me weigh it and see whether it is overweight.

B:每封7角。我替你称一称是否超重。

A:Please stick more beautiful stamps for me on the envelope.

A:请你选最漂亮的邮票多贴一些。

B:I think otherwise it is better not to stick too many stamps, it will be overweight.

B:先生,邮票不能多贴,因为信要超重。

A:That will do then.

A:那就算了。

10. 寄 印 刷 品

A: I want to post printed matters.

A:我要寄印刷品。

B:The weight of printed matters is limited to 2 kilograms.

B:寄印刷品限量两公斤。

A:Please repack it into two pieces if it is overweight.

A:如果超重分成两件寄。

B:Printed matters should be unsealed for checking. Pens cannot be posted as printed matters but they can be posted as a parcel. We don't receive parcels here. Please mail it in the general post office.

B:印刷品要开封检查。钢笔不能作印刷品寄,要作包裹寄。这里不收包裹,请到邮电总局去寄。

A:Where is the general post office?

A:总局在哪里?

B:No.280 Wang Fu Jing Street.

B:王府井大街280号。

11.买 邮 票 (1)

A:I want to buy some stamps.

A:我要买邮票。

B:Would you like to buy a complete set or just the newest issue?

B:你要买整套的还是最新出的几张?

A:Please let me have the stamps issued after October 1980. May I choose from the sample?

A:我要挑选几张1980年10月以后出的。可不可以在样本中选购?

B:Sorry, these stamps are to be sold in sets.

B:对不起,这里邮票是整套出售的。

A:Have you any albums on sale? I would like to buy a few cancelled sets of these designs.

A:有没有集邮册出售呢?我想买几套图案盖销邮票。

B:I suggest that you buy some mint sets and I'll cancel them for you.

B:你可以买几套新出版的邮票,我给你盖销。

12.买 邮 票 (2)

A:I want some stamps, please.

A:我想买点儿邮票。

B:What kind of stamps do you need?

B:你想要哪种邮票?

A:The one with little dogs.

A:带有小狗图案的那种。

B:How many stamps do you need?

B:你想要多少张?

A:Ten.

A:10张。

B:That comes to 50 cents, please.

B:一共是50美分。

13.发 电 报

A:May I send a telegram?

A:这儿可以发电报吗?

B:Yes.

B:可以。

A:I want to send a telegram to New York.

A:我要往纽约发一份电报。

B:May I know what kind of cable you want to send, ordinary one or urgent one?

B:你发普通电报还是加急电报?

A:An urgent one.

A:发加急电报。

B:Here is a telegraph form for you.

B:给你一张电报纸。

A:Thank you.

A:谢谢你。

B:This word is not clear enough. Will you please write it again? And will you please write in English for the cable?

B:这个字看不太清,请重写一下。这封电报请改用英文。

A:How much for each word?

A:每个字多少钱?

B:Seven fen per word. 32 words altogether, the total amount is two yuan twenty four.

B:每个字7分,一共32字,计2元2角4分。

14.寄 挂 号 信

A:Hello, I'd like to mail a letter.

A:你好,我要寄一封信。

B:Yes, where's it to?

B:你要寄往何处?

A:To Iran.

A:寄往伊朗。

B:Do you want to send it by air mail?

B:你要寄航空邮件吗?

A:Yeah, I do and register it.

A:是的,并且要挂号。

B:Ten dollars and fifty cents.

B:10.50美元。

A:Here you are.

A:给你。

B:Here's the receipt, keep it please.

B:这是收据,请保管好。

A:Thanks.

A:谢谢。

B:That's all right.

B:别客气。

15.取 包 裹 (1)

A:Excuse me, has my package arrived? This is the notice.

A:请问,我的包裹到了吗?这是包裹单。

B:Here it is. We need your signature on the note.

B:到了,给你,你得在单子上签个名。

A:OK. Where can I cash an international money order, please?

A:好的。请问到哪里兑现国际汇单?

B:Next window please.

B:请到隔壁的窗口办理。

A:OK, thanks.

A:好的,谢谢。

B:You're welcome.

B:不客气。

16.取 包 裹 (2)

A:Excuse me, I got a parcel arrival notice yesterday. Can I get it here?

A:劳驾,我昨天收到一个包裹通知单。在这儿可以领取吗?

B:May I have your notice?

B:我能看一下您的通知单吗?

A:Here you are.

A:给您。

B:Please endorse it first. Do you have identification?

B:请先签收,您有证件吗?

A:Yes. Here's my ID card.

A:有,这是我的身份证。

17.寄 平 信

A:What's the postage for a letter to China, please?

A:请问寄一封信到中国邮资多少?

B:By ordinary or registered mail?

B:寄平信还是挂号信?

A:By ordinary mail.

A:寄平信。

B:It is forty four cents.

B:四十四美分。

A:Five forty four cent stamps, please.

A:请给我五张四十四美分的邮票。

B:That'll be two dollars and twenty cents altogether.

B:一共二美元二十美分。

18.汇 现 金

A:I'm going to need a money order.

A:我想要一张现金汇单。

B:How much would you like it for?

B:你想要能汇多少钱的汇单?

A:Well, can I get one for any amount, and how much will it cost?

A: 能给我一张无数目限制的单子吗?汇费是多少?

B:A United States Domestic money order, if you make it up to 700 dollars, that would cost you eighty cents.

B:一张美国国内的现金汇单,700美元以下汇费是80美分。

A:I'll get a Domestic Money Order for 250 dollars.

A:我要一张国内的,汇250美元。

B:That would be 250.80 dollars. How would you like to pay for it?

B:总共是 250.80美元。您怎么支付呢?

A:I'll use my ATM card.

A:我用自动取款卡。

19.填 汇 款 单

A:Here's your money order. Make sure that you fill out the name and address that it's going to, and your name and address here. Mail the top copy off, destroy or keep your carbons, and make sure that you keep your receipt.

A:这是您的汇单。别忘了填上收款人和您要汇往的地址,还要在这儿填上您的姓名和地址。把上面的这份寄掉,您自己的那份复写件可以毁掉,也可以保留,别忘了保留好收据。

B:Now, what happens if the money order gets lost or stolen?

B:汇单如果遗失或被窃怎么办?

A:Then you would bring your receipt to any post office and file a claim. Then you can either replace it or have your money back.

A:那你就应该带上你的收据到任何邮局挂失。然后你就能重汇或把钱要回。

B:Thank you.

B:谢谢。

A:You're welcome!

A:不客气!

20.信 超 重

A:Next, please?Can I help you, madam?

A:请下一位。要我帮忙吗,夫人?

B:Yes, I want to send a registered letter to China by airmail. How much will it cost?

B:我想寄一封航空信到中国。多少钱?

A:Your letter is 10 grams overweight. That's 2.50 dollars.

A:你的信超重了10克。要2美元50美分。

B:Here is three dollars.

B:这是3美元。

A:Here are your change and your receipt of the registered letter.

A:这是找你的零钱和收据。

同类推荐
  • 一语多译英语

    一语多译英语

    本书内容丰富,分类明朗。内容涉及日常生活,求职工作,休闲娱乐,出门旅行,友好交际,情感表达等。表达灵活,语言地道。多种灵活的表达,易于吸引读者的学习兴趣,多种表达源于大量英文作品,避免汉语式的英语,是说一口流利、地道英语的最佳选择。形式活泼,易学易用。让读者的学习变得轻松愉快,易于接受。
  • 爱在尘埃堆积的角落(英文爱藏双语系列)

    爱在尘埃堆积的角落(英文爱藏双语系列)

    很多时候,爱就是这样简简单单的两三事。我牵着你的手,你靠着我的肩膀,刹那间,爱就是一切。过寻常日子,看细水长流。虽无声,却动人。
  • 我的世界我做主

    我的世界我做主

    《魅力英文:我的世界我做主》为英汉对照典藏版。非常适合中学生、大学生及对英语学习充满热情、抱有热望的人们来了解英文欣赏英文。该书收录了百于则经典哲理美文,其内容涉及青春、爱情、理想等方面,从不同的视角阐释了人生的种种道理。在面临挑战、遭受挫折之时,《魅力英文:我的世界我做主》会给您以力量……
  • 那些美轮美奂的舞台剧(每天读一点英文)

    那些美轮美奂的舞台剧(每天读一点英文)

    《每天读一点英文:那些美轮美奂的舞台剧(英汉对照)》收录了莎士比亚、萧伯纳、谢里丹等文学泰斗的经典戏剧。让你在感受舞台磅礴气势的同时,学会戏里戏外做人的道理!
  • 春天在心里歌唱(英文爱藏双语系列)

    春天在心里歌唱(英文爱藏双语系列)

    《春天在心里歌唱》精选了四十多篇世界上最具代表性的散文,所选篇目皆出自于名家,语言优美,意义深邃,堪称人类文明的共同财富。同时本书的内容广泛,包罗自然、社会、人生等方方面面。
热门推荐
  • 光荣的荆棘路

    光荣的荆棘路

    真正的名人,吸引人们关注目光的往往并非是他们头顶上耀眼的光环,而是他们的事业精神与人格魅力。盛名之下,真实的名人是何样子?《光荣的荆棘路》辑选的文章将带您一起走近名人,倾听他们的心路历程,分享他们光环背后的苦乐喜忧。这里有大师的画像,有岁月的朝花夕拾,有繁华落尽后沉淀的思想。他们经纬交织的阅历,映射出的是智慧的光芒,是人性的光辉。一起来走进这一精神殿堂吧!
  • 离婚后恋爱

    离婚后恋爱

    有人说,谁的婚姻里头没遭遇几个小三,聪明女人该学会隐忍。齐悦觉得说这话的人一定没有真正爱过。所以当她毅然决然离开他时,所有人都大跌眼镜。妈妈说:你若敢离婚,我就没你这女儿。姐姐说:你就作吧,小三再厉害,男人过年过节还不是陪在老婆孩子身边。死党说:齐悦你得分那贱男一半财产,好保证下半辈子衣食无忧,因为爱过沐灏宸就不指望你还能爱上别人了。让你哭到撕心裂肺的人,是你最爱的人;让你笑到没心没肺的人,是最爱你的人。你最爱的人?最爱你的人?到头来我们也许会发现,陪你到最后的是对的时间出现的那个对的人。如果我们还有缘,走一圈还是会回到对方身边,然后尘埃落定。
  • 狼爹狐子猎豹娘

    狼爹狐子猎豹娘

    眼前一片黑暗,四周一片寂静,伸手不见五指,毫无人烟,就好像整个世界只剩下她一个似的,让苏彤彤心里不由的心慌了起来。她死了吗?这里是阴曹地府吗?那也是的,出了这么大的车祸,她仿佛都能感觉到那些火苗将她的身子烧的‘吱吱’响,在那样的情况下,她的生还率简直就是负数。人总有一死,但是,她才刚刚成立了这么大的一个火凤帮,消耗了她五年的青春,这么死了,还真有点愿望不甘心啊………
  • 酷总裁的妖娆姐

    酷总裁的妖娆姐

    重生,她成为某个又冷又硬的男人温柔妩媚却胆小怕事的姐姐,顺便顶下前任主人欠下的一千万巨额债务。欠债还钱,天经地义。可是她没钱。那该怎么办?——吊个金龟婿呗!于是乎,她很快乐的游走在各大宴会之上,徘徊于形形色色的男人之间,尽情施展自己与生俱来的女性魅力,再把男人一个一个打倒!####风流到下流的周少爷:神情款款状:蓉儿,我爱你。以前是我错了,请你原谅我,我们重新开始吧!女主)眼睛弯弯笑:好啊!对了,我这里有一本书,给你好好研究研究。记住,千万不要学里边的男主做事说话哟!我最讨厌这种自命风流的公子哥了!双手颤抖中:蓉儿,这个…这个…女主)掩嘴呵呵笑:呀!发现了?呵呵,这是我最新整理出来的《周少爷情话录》,齐集了以前你对我说的所有情话呢!看吧看吧,记得千万不要把一句情话对我说两遍,我会腻的!####骄傲到高傲的李公子:冷眼俾倪状:言小姐,我发现我对你有点感觉。既然如此,我不介意和你再订一次婚。女主)皱眉苦恼中:可是,我发现我喜欢松松多过喜欢你耶!我想,与其和你在一起,我宁愿天天抱着松松睡觉。眯眼微微笑:没关系。我对松松也更有感觉。但这并不妨碍我们结婚不是吗?而且,我相信,有松松在,我们的关系会更加和谐。如果你不介意,晚上我们可以三个一起睡。女主)嘴角抽抽抽:混蛋!你到底是打算娶我回家做老婆还是给你家狗狗做免费保姆?喜欢小狗难道我不会自己养一条吗?非得巴着你家的?理想有多远,你就给我滚多远!####自恋不自知的尹王孙:眼神迷蒙状:言少蓉,你的个性真像她,够泼辣,我喜欢!我发誓,这次我一定要征服你!女主)嘴角轻一扯:姓尹的,我告诉你:以前,你征服不了我;现在,那就更不可能了!双眼猛大睁:你……你你你……女主)横眉冷对之:怎么?知道我是谁了?既然知道了,那你还不给我趴下!####冷酷却不残酷的言小弟:持续冷酷中:言少蓉,你把男人都吓跑了。女主)眨眼扮无辜:是啊!请问有什么问题吗?继续冷酷中:没人肯要你,你打算怎么还我钱?女主)张牙舞爪ing:钱钱钱,就知道钱!一千万,在这里,看砸不死你丫的!冷酷不下去了,抱头鼠窜ing:你疯了吗?是谁让你把一千万全部换成一元硬币的?####心情抑郁,她仰天长啸:“谁能给我一千万,我立马嫁给他!”第二天,她的账户上多了七千万……####
  • 明治天皇:孝明帝驾崩卷(下册)

    明治天皇:孝明帝驾崩卷(下册)

    《明治天皇》再现了日本从幕末走向明治维新的历史变革,以优美的文笔,宏大的场景,详细描绘了日本近代决定国运的倒幕运动的整个过程。本书塑造了一个个鲜活的日本近代史人物形象,以及他们的坚定信念,对“安政大狱”、“樱田门之变”等重大历史事件的描述详实生动,是一部了解近代日本不可多得的佳作。
  • 爱情牛奶糖

    爱情牛奶糖

    299道恋爱自测题,让你看清爱情的真相,为迷途羔羊指点爱情迷津,为分手达人洞悉性感内幕,告别剩女频繁的倒霉相亲,终结花痴MM的博爱时代,还有,和没完没了的烂桃花SAY GOODBYE,爱情的魔力、运动、魅力,让我们轻易掌控,TAKE IT EASY。
  • 选择比努力更重要

    选择比努力更重要

    人的一生会面临无数次的选择,一次次的选择也决定了一次次的正确或错误、成功或失败、幸福或悲伤。只有选择了正确,才能体现出我们努力和付出的价值。昨天的选择决定今天的命运,今天的选择决定明天的前途,选择比努力更重要。
  • 有法有天:不可不知的350个法律常识

    有法有天:不可不知的350个法律常识

    法律并非人们想象中的那样高深莫测,也并不是司法机关或者律师等专业人士的专利,而是贴近大众生活的“日常必需品”。用最通俗的语言来讲解最晦涩的法律条款,是本书的最大特点。拥有它,读懂它,你的合法权益将不再受到侵害,成功维权不再是梦。本书针对当前许多人对法律的需求,从当事人的角度出发,针对人们在日常生活中遇到的各种纠纷和人们所关心的法律问题,列举了大量案例进行深入分析。本书克服了法律普及读物重说法、轻案例的弊端,在内容的编排上,从多角度分析具体情况,使面临麻烦的你迅速抓住问题的要害,在短时间内成为运用法律成功维权的高手。书中专业的法律评析,能让人们轻松地找到法律依据,以最便捷、最科学的方式运用法律。
  • 代嫁新娘

    代嫁新娘

    人生若只如初见,他也许会记挂她一辈子,但人生中没有“若”这种有路可退的词,他们在一个最不和谐的时间相遇,并在一个最不可谐的时间做了夫妻。她,只是一个代嫁新娘,她象是一个窃取了别人幸福的小偷,无法理直气壮。当那个正选再次出现在她的生活中时,她知道自己那偷来的幸福该结束了,她没有资格占据着理应属于别人的位置,她该放弃了。无辜的她,只不过是他用来报复父母的工具。他一直在逃避自己的感情,也一直无法正视对她的感情。以为,一切终将过去;以为,幸福已经来临。在那一个她准备迎接幸福秋雨绵绵的夜晚,她失去了那还没有机会来到这个世界的孩子,失去了迎接光明的权利,她在一个陌生的黑暗世界中自我放逐,让痛苦吞噬着那早已千疮百孔的心,哀莫大于心死,她的心早已死了。错过的缘分真的还有机会重来吗?
  • 无敌大小姐

    无敌大小姐

    当现代阴狠毒辣,手段极多的火家大小姐火无情,穿越到一个好色如命,花痴草包大小姐身上,会发生怎样的化学反应?火无情一醒过来就发现,自己竟然在众目睽睽之下上演脱衣秀。周围还有一群围观者。这一发现,让她极为不爽。刚刚穿好衣服,便看到一个声称是自家老头的老不死气势汹汹的跑来问罪。刚上来,就要打她。这还得了?她火无情从生自死,都是王者。敢动她的人,都在和阎王喝茶。于是,她一怒之下,打了老爹。众人皆道:火家小姐阴狠毒辣,竟然连老爹都不放在眼里。就这样,她的罪名又多了一条。蛇蝎美人。穿越后,火无情的麻烦不断。第一天,打了爹。第二天,毁了姐姐的容。第三天,骂了二娘。第四天,当众轻薄了天下第一公子。第五天,火家贴出招亲启事:但凡愿意娶火家大小姐者,皆可去火府报名。来者不限。不怕死,不想活的,欢迎前来。警示:但凡来此,生死皆与火家无关。若有残病者火家一律不负法律责任。本以为无人敢到,岂料是桃花朵朵。美男个个很妖娆一号美人:火无炎。火家大少爷。为人不清楚,手段不清楚。容貌不清楚。唯一清楚的是,他有钱。有多多的钱。火无情语录:钱是好东西。娶了。(此美男,由美瞳掩饰不了你眼神的空洞领养。)火老爷一气之下,昏了过去。家门不幸,家门不幸啊。二号美人:竹清月。江湖人称天上神仙,地上无月。大国师一枚。美得惊天动地。火无情语录:美人好,尤其是自带嫁妆又会预测未来的美人,娶了。(此美男,由东de琳琳领养)三号美人:轩辕子玉。当朝七皇子,游历四国。一张可爱无敌的脸。单纯至极。火无情语录:可爱的孩子好,可爱又乖巧的孩子更好。可爱乖巧又不用给钱的孩子,娶了。(此美男,由刘千绮领养)皇帝听闻,两眼一抹黑。他的儿啊。怎么就这么不争气呢。四号美人:天下第一美男。性格不详,籍贯不详。火无情语录:谜一样的美人,她喜欢。每天都有新鲜感。娶了。(此美男,由告别的爱情li领养。)五号美人:天下第一名伶。火无情语录:解风情的美男,如果没钱花把他卖了都不用调教。娶了。(此美男由伊眸领养。)六号美男:解忧楼楼主。相貌不详,身世不详。爱好杀人。火无情语录:凶恶的美人,她喜欢。娶了。(此美男由陈铭铭领养)七号美男:琴圣。貌如谪仙,琴音杀人。冷清眸子中,百转千回,说尽风流。(此美男由伊眸领养)夜杀:天下第一杀手。(此美男由静寂之夜领养)