登陆注册
2942400000001

第1章 前言

本文是一个典型的比较文学影响研究的课题。从比较的视角,综合运用理论分析、文本分析、社会批评、实证研究、文化研究等批评方法,对西方互文性理论及其在中国的译介、传播、影响和研究等方面进行全面深入的考察和研究。本文所探讨的互文性仅限于文学创作与文学理论方面的研究层面,对于国内出现的从语篇分析角度进行的诸多研究中只是在必要时提及,不进行深入研究和探讨。目前互文性在中国的研究还属于起步阶段,迄今为止只出版了一部专著,国内对互文性的研究和探讨可以说还处于有待深化和提升的阶段,因此本文将用较为浓重的笔墨对互文性理论的前历史、其在法国的诞生、其在欧美的流变及其理论本身的特点进行追根溯源、系统梳理和详尽描述。

对于外国学者来说,要将互文性在中国的译介和研究进行系统整理和研究,无疑有着一定的隔膜和困难;相反,对于中国学者来说,就具有天然的便利。然而互文性在中国的旅行与变异过程的研究尚未引起国内学者的重视,目前还没有一篇文章对互文性在中国的传播接受情况进行系统研究。目前国内外“互文性在中国”的研究尚处于空白,尚缺乏深入系统的专门性论著。在译介方面,国内早期对互文性的了解大多来自于一些文学理论译本,以及一些西方文论家如·巴赫金、罗兰·巴特、乔纳森·卡勒、哈罗德·布鲁姆等的著作。本世纪开始以前,国内与互文性直接相关的译著数量极少,直到2000年以后才有专门的著作被翻译出版。基于上述情况,本论文力图系统地对互文性在中国的接受历程、接受语境、研究成果进行详尽的描述,勾勒其进入中国的动态流程,将互文性与中国文论中的相关思想进行对比研究,探讨互文性理论对中国文学批评及文学创作的影响,指出国内研究至今存在的一些不足。

本论文包括绪论、正文(五章)、结语三大部分,具体如下:

绪论部分说明了本文的选题目的、意义;国内外有关互文性的研究现状;提出了论文的基本框架、研究方法及创新点,指出了论文的预期目标。

第一章,互文性理论诞生的西方社会文化语境,总共分为三节:第一节指出了互文性产生的历史文化背景,即后现代主义。同时,区分了后现代主义与后结构主义这两个常常被混淆的概念。从后现代在西方的兴起、后现代精神与互文性两个方面揭示了互文性与后现代精神的契合,论述了互文性在西方的兴起与西方后现代主义历史文化语境的关系,并分别指出了后现代与互文性的一些基本特质。第二节描述了互文性理论诞生时的社会背景,即1968年五月风暴及其引起的解构思潮,探讨了这些对互文性在理论上的启示作用。论述了五月风暴的革命原因、革命过程及其在文化上的解构意义。第三节论述了互文性产生的哲学背景,即当代西方美学史上的两大转向之一,即语言学转向,对互文性理论出炉所起的催化作用。在这一重大转向中,语言从工具论转化为本体论,人们对语言问题的思考日渐深入,语言学转向几乎影响到了结构主义与解构主义的整个论点。语言学观念的转变,牵一发而动全身,语言的命运在某种程度上就是哲学的命运,就是诗学的命运。第四节论述了互文性理论的直接理论渊源,分别从索绪尔的语言学思想、巴赫金诗论、洛特曼文化符号学思想三个层面论述了互文性理论的渊源,指出有关互文性的思想其实在巴赫金的诗学思想中已经提出,克里斯蒂娃作为巴赫金思想在西方的传播者又进一步将其集中化、系统化和概念化。

第二章主要论述了互文性理论的基本思想及其诗学嬗变。鉴于国内有关互文性的研究尚不够丰富,本部分对互文性诞生的前前后后、互文性思想基本内涵、互文性提出后的诗学演变进行了探讨。本部分研究带有社会学批评的意味,从历时的角度对克里斯蒂娃进入巴黎学界及其与《泰凯尔》集团的情谊,与索莱尔斯、巴特、拉康等人的亲密接触及其在学术界的初露锋芒,如何提出互文性的概念,在学术刊物上如何论述之后又怎样得到学界的热崇等问题作了详尽的描述。介绍了索莱尔斯的先锋派创作实践及其互文性主张,论述了克里斯蒂娃的互文性概念其实是在巴赫金诗学理论基础上的吸纳与转换。第二节主要论述互文性沿着结构主义与解构主义两条路线转换,在结构主义路径里,列举了TS艾略特、热拉尔·热奈特、里法泰尔、孔帕尼翁等人的互文性思想。第三节解构主义方向论述了罗兰·巴特、·德里达、哈罗德·布鲁姆等人的互文性思想。

第三章详尽地介绍了互文性在中国的传播及国内的研究情况,把国内的互文性研究分为三个阶段,即1980-1990年的初步译介阶段,1990-2000年的继续发展阶段和2000年以来的深化拓展阶段,从这三个阶段进行分段介绍与论述,以期对互文性在国内的接受情况作以全面深刻的把握。

第四章论述了互文性与中国文论的对话、相通及差异。第一节从比较诗学的角度论述了中西文论打通的可能及国内已出现的研究成果并对国内已经出现的从中西文论对比的角度来研究互文性的文章进行了系统整理与评述。第二节辨析了出现在西方的互文性理论与中国修辞格“互文”的不同,指出了其虽然在名称上巧合,但内涵却完全不同。同时,我们通过研究发现,中西互文虽然是一个迥然不同的概念,但是西方的文(Text)与中国的“文”在词源学意义和文化意义上却仍有一定的相合之处。中国的修辞格“互文”虽然不同于西方的互文,但中国修辞中的仿拟与飞白却与互文性思想有颇多相通之处。第三节论述了互文性与中国文论的关系,指出了中国“和实生物”的互系性思维是互文性能够在中国嫁接成功的文化哲学背景,《国语》中包含的:“声一无听,物一无文,味一无果,物一无讲”等观点直接与互文性强调文本的复数性、多样性、多元化有着内在的契合。接着梳理了中国文论中的相关思想资源,指出了傅玄、刘勰、皎然、黄庭坚等诗学思想与互文性思想的相通之处。并着重论述了互文性与用典、互文性与诗注的挖墙脚的相通及差异之处。

第五章主要论述了互文性对中国的影响及其对研究现状的反思。第一节描述了互文性进入中国时的历史语境,它是在20世纪80年代西方文论引进热潮下进入中国的,而在此前的1974年作为互文性理论的主要阐述者的泰凯尔团体成员曾对中国进行过短期访问,这次访问没有留下任何学术方面的资料,这与中国当时特定的社会历史条件是脱离不了关系的。而到了80年代西文文论大量涌入中国,互文性随着这股文化潮流登陆中国。其后,中国学者对互文性的研究及探讨热情高涨,甚至达到一种盲从的地步。90年代之后,学者们开始对西方文论的大量涌入进行理性思考,反思其对中国文论发展的利弊,文论失语症就是这种理论反思中最具代表性者。第二节论述了互文性对中国的影响,在对文学创作的影响上以李冯和李修文为例,论述了他们的创作中体现出来的互文性特征。在对中国文学批评的影响上,列举了近年出现的以互文性为武器的批判文章,并以陈晓明的文学批评为例阐述了中国文学批评中所受的互文性影响。该部分还论述了具有互文性的作品造成的读者阅读方式上的改变,使读者打破了传统的线性阅读模式,阅读更随意、轻松、自如。第三节论述了互文性的局限性及互文性在国内研究的不足。在局限性方面,论述了在意义的追寻、文学性的偏离、作者地位的消弭、对于独创性的否定等方面互文性所体现出来的偏颇。而国内对互文性的研究则出现了误读、同义重复、泛化、译介落后、研究落后等重大不足,并对今后的研究作以展望。

概括起来,本文的创新点为:

1.本文对互文性研究及其相关问题进行了较为系统和完整的分析与评述,而相关研究在国内尚不多见。在总结前人研究成果的基础上,论文对互文性理论的基本思想内涵进行了系统梳理,补充了国内互文性研究的不足,将国内关于互文性的研究推向纵深。

2.本文力求为国内学者提供一个全面的互文性研究资料。在方法上,本文运用了比较文学影响研究实证方法、理论研究法及赛义德理论旅行的有关观点,为国内学者揭示了互文性作为西方的一种理论如何从西方流传到中国,及其在这个过程中对中国文学、文学研究、文学理论产生了什么样的影响和变异。

3.本文首次对国内的互文性研究作出系统的阐释与评论,从生发学意义上揭示了互文性在中国的最初流入与影响,并对今后的研究进行了合理的展望。

关键词:互文性结构主义解构主义中国中国文论

同类推荐
  • 一瞬集

    一瞬集

    其一,“人之百年,与人类生存的地球、以及茫茫无际的时间和空间相比,人的一生确乎是“一瞬”。犹如一瞬”?就以最常见的“人生公式”来看:青年希望,中年竞争,老年悔悟……百年何其漫长、何其辛苦,怎能“一瞬”?我以为,“一瞬”之说,有两层涵义。奄忽若飙尘,去若朝露晞。其二,说百年如一瞬,指出了人生最大的特点:难以把握。看似迅捷简单,为什么古人要说,实则复杂多变;看似自然而然,实则神秘莫测。快如一瞬而逝,绝不重复,无法更改,没有规律可循
  • 草木的理想国:成都物候记

    草木的理想国:成都物候记

    《窝藏书系·阿来作品·草木的理想国:成都物候记(珍藏版)》是作家阿来的一部随笔散记。作者利用相机这一特殊的介质,将自己所居住的城市中各类花朵的次第开放与凋谢随时记录下来。从一年中最初展露身姿的梅花写起,直至海棠、早樱、玉兰、紫荆、迎春、泡桐、丁香、鸢尾、芙蓉、栀子等等,花期不同的各种植物次第开放,牵引着读者跟随镜头中的影像共同来感受城市中不同时节的多彩风情。
  • 当你途径我的盛放:一个行者的心灵旅程

    当你途径我的盛放:一个行者的心灵旅程

    这是一个行者的心灵旅程。也是每一个向往自由的人都应该阅读的文字。它是来自人和自然互赠性情的心灵之歌。书中收录多多诗作60余首,随笔40多篇,另有作者行脚途中若干摄影作品。
  • 知性

    知性

    本书甄选林徽因现存于世的各种体裁的文学作品,选录其中经得住时光淘洗和检验的篇章,力图展现一个最具文学魅力的林徽因。既包括诗歌名篇,又收小说佳作,也有至情散文,以及戏剧探索之作。
  • 闲居诗韵

    闲居诗韵

    本书以历史、地理、人文为写作范畴,是一本散文为主、诗歌为辅的文学集子。其中诗歌包括了两个方面的内容:当代诗歌和古体诗歌。
热门推荐
  • 权谋天下:以皇后之名

    权谋天下:以皇后之名

    她,是金牌律师,同样也是杀手界顶级杀手,亦正亦邪,冷血无情。他,是夏国尊贵的皇子,清朗俊逸,姿容绝色,亦是他国的阶下囚,沦为质子。一朝穿越,当冷酷无情的她,遇到同样冷血的他,到底是谁能降服谁?她冷冷的瞅着他:“你给我力量,我还你这天下。”他朝她笑,如罂粟,说:“好。”
  • 口袋里的天空

    口袋里的天空

    命运是一种很奇妙的东西。无形的线牵引着各种各样的人,然后相遇,我遇见你,你遇见他,他遇见另一个人,是早已被安排好的事情。但是,我们永远也无法知道会是什么样的安排,你会遇见谁,你会发生什么样的事情,你会有一个什么样的结局。
  • 中国佛教(第一卷)(方立天文集)

    中国佛教(第一卷)(方立天文集)

    今年是方立天先生从教五十周年,明年即将迎来八十大寿,值此欣盛之时,结集以为纪念。方立天先生为人可敬,为学可信,毕生孜孜矻矻,专注于中国哲学、佛学与文化的研究,著作颇丰,影响非凡。文集共12卷,凝聚方先生一生心血之作,堪为集大成,在中国哲学与中国佛学研究领域,具有承上启下、继往开来的关键意义。
  • 错恋:第一最好不相见

    错恋:第一最好不相见

    大婚之日,他对她说,我们之间,只是一场各取所需的联姻。而她,却是因为爱才嫁给她。三年的婚姻里,他们之间相敬如冰,他对她的努力始终视若无睹。三年后他的前女友回国,堂而皇之的住进了原本属于她的卧室。而她,亦失去了腹中的孩子。于是,她终究不堪的留下一纸离婚协议书,狼狈退出。
  • 从此天子不早朝

    从此天子不早朝

    没成亲之前,叶小小是京城闺秀眼中最典型的反面教材,成亲之后,她变成了百姓嘴里贤淑的典范。叶小小:旁人轻我,骗我,谤我,欺我,笑我,妒我,辱我,害我,自当揍她,揍她,狠狠揍她!狼君:用我君临天下,护你天真无瑕,可好?最是无情帝王家,他本无情更无爱,所有的女人都不过是他帝王之路上恣意驱动的棋子,当用则用,不当用则弃,而唯独这只兔子,他拿得起,却再也放不下。————————————————————新书《全能大佬又奶又凶》求收藏求票票求支持~~
  • 阴阳入殓师

    阴阳入殓师

    入殓师一职始于夏商时期,其工作是帮离逝的人梳洗装扮,让其体面的离开人世,传到近代,竟有人误以为东赢是其发源地,这是表面的记载,很少人知道这个世界上还有一个不为人知的存在,那就是灵魂入殓者,又称阴阳入殓师。
  • 聘你

    聘你

    本书对个大著名企业的面试进行了详细的介绍,供面试者参考。
  • 喋血缅北

    喋血缅北

    凶险诡秘的缅北野人山,被称之为绿色魔窟,二战期间,无数的中国远征军将士就是被这片令人恐惧的魔窟所吞噬。三百年前南明皇帝朱由榔逃到缅甸后,把携带的珍宝藏匿于野人山中。这处财富价值亚洲第一的宝藏,一直吸引着无数寻宝人前仆后继,许多人为此命丧于诡秘的野人山。解放前夕,民国统治者为挽回败局,密令国防部保密局寻找大明宝藏中的命运之箭。曾在黄海鬼岛找到第一支神箭的东方焜被保密局请到昆明,负责寻找这处宝藏。(本故事纯属虚构。)
  • 风月帝国

    风月帝国

    天雷降世,在雪山老神仙的精心养育教导之下终成大器,恰逢强敌入侵,数十万大军溃于朝夕,圣子为力挽狂澜于危难,在一众兄弟好友的帮助下受命出关,少年英雄们,视百万敌军如无物,连战连捷,终成一代贤臣名将。
  • 尸心不改

    尸心不改

    控尸门的欢乐二缺弟子江篱炼了一具美得人神共愤引得天雷阵阵的男尸,以为好日子开始了,结果没想到门派惨遭灭门。--情节虚构,请勿模仿