登陆注册
242200000056

第56章 第四个故事 (4)

第二部第四章 第四个故事 (4)

“只是世俗偏见,范林达小姐——范围很窄——他们对新的事物都会反对。”

“梅里度夫人怎么办呢?”

“告诉她,明早九点爆炸。”

“以便送她上床?”

“是的——以便送她上床睡觉。”

范林达小姐回到了客厅,我去了楼上布莱克先生那儿。

令我惊讶的是,他一个人在那儿;他不安地在房间里走来走去,对把他一个人撇在那儿有些生气。

“布罗夫先生在哪儿?”我问道。

他指了指那扇关着的连接两个房间的门。布罗夫先生来看了他一会儿;企图再一次阻止我们的计划;而他再次没能说动布莱克先生。因此,这位律师借故一头埋进他带来的一大包文件里。“生活中的首要事情,”他说道,“像现在这样被耽搁是很可悲的。可是首要的事情还得照样进行。布莱克先生一定会体谅一个讲究实际的人的老习惯。时间就是金钱——至于詹宁斯先生,请他放心好了,布罗夫先生一叫就到。”说完这些抱歉的话,律师就回到了自己的房间,一头扎进他的黑公文包里。

我想到梅里度夫人和她的绣品,想起贝特里奇和他的怪念头。英国人性格顽固的一面真是惊人的相似——就像他们清一色呆板的面孔一样。

“你什么时候给我鸦片酊?”布莱克先生不耐烦地问道。

“你必须再等一会儿,”我说道。“我会留下来,陪你等到那个时候。”

这时还不到十点钟。我不止一次问过贝特里奇和布莱克先生,从他们说的来看,坎迪先生放鸦片酊的时间不可能在十一点前。因此我决定等到那个时候再开始用鸦片。

我们闲聊了一会儿;可是我们两人脑子里都在想将要发生的事。谈话很快就进行不下去了——最后停了下来。布莱克先生无聊地翻着桌子上的书。我撇下布莱克先生欣赏那些文学作品,忙着把刚才的事记进我的日记。

我看了看表,快十一点了。我必须再次停下记我的日记。

清晨两点钟——试验已经做过了。我现在就来描述一下结果。

十一点钟,我拉铃叫来贝特里奇,并告诉布莱克先生,他可以准备就寝了。

我看了看窗外。此刻正是阴雨绵绵,这一点很像过生日的那天晚上——去年六月二十一日。我虽不相信预兆,但没发现什么影响情绪的东西——如电闪雷鸣,至少是令人高兴的。贝特里奇来到窗户边,神秘兮兮地把一张小纸条塞到我的手里。纸条上写着:

“梅里度夫人已上床睡觉了,她完全以为爆炸是在明天早上九点,以为我在她来找我之前不会出这个房间。她一点儿也不知道,试验的主要场所是我的客厅——不然的话,她一定会整晚待在我这儿的!我现在一个人很着急。请让我来旁观你准备鸦片酊;我想做点什么,哪怕是在旁边看也好。

“R、V、”

我随贝特里奇走出了房间,并让他去把药箱拿到范林达小姐的客厅里来。

这命令看来使他大吃一惊。他看上去就好像我要在范林达小姐的身上施什么医药魔术!“我能不能问一下,”他说道,“我们小姐与医药箱有什么关系?”

“待在客厅里,你就会看到了。”

贝特里奇看起来似乎是在怀疑自己,碰上这种把药箱也牵涉进来的场合,他是不是能看出什么门道来。

“你反不反对把布罗夫先生扩大进这件事情中来?”他问道。

“正好相反!我正要去邀请布罗夫先生陪我下楼去。”

贝特里奇没有再说什么,就离开去拿药箱了。我回到布莱克先生的房间敲了敲通隔壁房间的门。布罗夫先生过来开了门,手里拿着些法律文件;一定是有关医药的。

“抱歉打扰你,”我说。“我正要给布莱克先生配药;我得请你在场,看看我是怎么做的。”

“哦?”布罗夫先生只管看他的文件,心不在焉地应着我。“还有别的事吗?”

“我还得麻烦你和我一起回到这里,看我量药。”

“还有别的吗?”

“还有一件事情。我得请你忍受不便,留在布莱克先生的房间里,等着看发生的事情。”

“恩,很好!”布罗夫先生说道。“我的房间,或是布莱克先生的房间都无所谓;在哪里我都可以继续看文件。除非你反对我在这试验过程中做这些寻常琐事?”

我还没来得及回答,布莱克先生在床上冲布罗夫先生开口说了话。

“你真的是说,你对我们将要做的事一点儿也不感兴趣吗?”他问道。“布罗夫先生,你真是个缺乏想象的犟牛!”

“牛可是个有用的动物,布莱克先生,”律师说完这句话就随我离开了房间,手里还拿着那些文件。

我们看见范林达小姐脸色苍白,不安地在客厅里走来走去。贝特里奇站在角落里的一张桌子旁,守着那药箱。布罗夫先生找到一张椅子就坐了下来,一头又扎进了他的文件里。

范林达小姐把我拉到一边,立刻问起她最关心的问题——布莱克先生。

“他现在怎么样?”她问道。“他紧张吗?他发火了吗?你觉得会成功吗?你肯定不会有事吗?”

“完全肯定。过来看我配药。”

“等一等!现在十一点过了。要多长时间才有效?”

“很难说。也许要一个小时。”

“我想,房间一定像去年一样是黑的吧?”

“当然。”

“我要像以前一样等在房间里。我要把门开一道缝。去年门是开着一点的。我要盯着客厅的门;门一动我就吹灭蜡烛。我过生日的那晚就是这样的。这些都必须完全一样,是吗?”

“你有把握沉住气吗,范林达小姐?”

“为了他,我什么都做得到!”她充满激情地说道。

我只看了她一眼,就知道我可以信任她。我又转向布罗夫先生。

“麻烦你把你的文件收一会儿,”我说道。

“欧,当然!”他突然站了起来,似乎是我提出了什么有趣的事,然后跟着我走到药箱边。可能是那些文件使他力乏了,他突然没了兴趣,看着贝特里奇,疲惫地打了个哈欠。

范林达小姐从旁边的桌子上端来一杯凉水。“我来倒水,”她小声说道。“我必须帮点忙!”

我从瓶子里倒出四十滴鸦片酊在药杯里。“倒满至杯子的四分之三,”我把杯子递给范林达小姐说道。然后我让贝特里奇锁上药箱,告诉他说我已用完了。这老佣人的脸上显出松了一口气。他先头一定是怀疑我要在他小姐身上用药!

按我的吩咐加完水之后,范林达小姐趁贝特里奇在锁药箱,布罗夫先生又在看他的文件时,悄悄地在药杯的杯缘上亲了一口。“你等会儿给他的时候,”这可爱的姑娘说道,“把这一边递给他!”

我从口袋里拿出那块代替钻石的水晶,交给了他。

“这件事也需要你来做,”我说道。“你要把它放在去年放月亮宝石的地方。”

她带我们走到那只印度橱面前,把假钻石放进了过生日那晚放过真钻石的那个抽屉。布罗夫先生目睹着这一过程,像他目睹其它任何事情一样怀有抵触。可是这件事显示出的强烈的戏剧性,使贝特里奇已经控制不住自己了。他拿蜡烛的手在颤抖,有点着急地悄声问道,“小姐,你肯定就是这个抽屉吗?”

我又领头走出了房间;手里端着鸦片酊和水。走到门口,我停了下来,最后对范林达小姐交代了一句。

“吹蜡烛别晚了,”我说。

“我会立刻就吹掉的,”她回答说。“我会躲在卧室里,只点一根蜡烛。”

她在我们身后关上了客厅的门。布罗夫先生和贝特里奇跟我一起,回到了布莱克先生的房间。

我们见他正在床上翻来覆去,不知当晚是不是会服鸦片酊。我当着两个证人的面,给了他药,并拍拍枕头,叫他再静静地躺下来等。

他的床挂用的是浅色的花布帘,一头靠着墙,使得两边都很宽敞。我把一边的床帘完全拉上,挡住房间的这一部分,然后让布罗夫先生和贝特里奇等在这儿观察。在床头,我半拉上帘子,放上我自己的椅子,使他好像能看见我,又好像看不见我,好像对我说话,又好像没对我说话,完全看当时的情形了。知道他总是点着灯睡觉,我在他床头的小桌上点了一支蜡烛,尽量不让光线刺着他的眼睛。我还给了布罗夫先生一支蜡烛;不过光线被花布帘挡住了。最上面的窗户打开了,以便房间里的空气可以流动。雨轻轻地下着,房间里非常静。准备工作做完后,我的表已是十一点二十分,我在床头我的椅子上坐了下来。

布罗夫先生看起来像以往一样,深深迷在他的文件里。可我现在一看他,他脸上的某些表情说明,法律终于开始抓不住他的注意力了。我们现在所处的充满悬念的情形,慢慢地也在像他这样缺乏想象的头脑里产生了影响。至于贝特里奇,他的坚持原则和维护尊严现在已成了空话。他已忘了我是在对弗兰克林?布莱克先生施魔法了;他也忘了我把这个家里弄得天翻地覆了;他还忘了我自小就没再读《鲁滨逊飘流记》。“看在上帝的份上,先生,”他悄声对我说道,“快告诉我它何时开始起作用。”

“半夜以后,”我悄声回答道。“别说话,安静地坐着。”

贝特里奇被我征服了。他居然冲我眨了一下眼作为回答!

我接着看了看布莱克先生,他在床上像平时一样不安;显然在想,鸦片的作用怎么会没出现。现在告诉他说,他越是着急不安,我们都等待着的结果就会被耽搁得越长,看来是毫无用处的。最明智的办法,是不要让他去想鸦片,而是不知不觉地引导他去想别的事情。

这样一想,我就鼓励他和我说话;希望以此来引导话题,使它再回到傍晚我们谈到的话题——那颗钻石。我有意谈到月亮宝石从伦敦转到约克郡来时的那一部分经过;谈到布莱克先生把它从弗利辛霍的银行拿出来时所冒的风险;以及过生日那晚上突然出现的那三个印度人。我故意误解布莱克先生几个小时前亲口告诉我的一些细节。这样一来,我使他谈起了现在非常需要塞进他头脑里的东西,而又没让他发现我是故意让他谈这些的。他躺在床上一点一点地纠正我,忘记了紧张和烦躁。等他的眼睛显示出鸦片已开始起作用了的时候,他完全忘了鸦片这件事情。

我看了看表。十二点差五分。鸦片作用的早期症状已显示出来了。

这时,没有经验的人是看不出他的变化的。可是没过几分钟,鸦片的作用很快地显示得越来越清楚了。又过了五分钟,他与我的谈话已不连贯了。他一直在说钻石,但他已说不出完整的句子。又过了一会儿,他只会说几个单字了。接着,他安静了一会儿。随后,他从床上坐了起来,又开始围绕钻石说了起来——但不是对我,而是在对自己说。这变化说明,试验已进入了第一阶段。鸦片的兴奋作用已在他身上奏效了。

现在是十二点二十三分。他会不会起床离开房间,就要看接下来的半个小时了。

我屏声敛气地观察着他,对几乎在我预料的时间里显示出的结果,感到说不出的兴奋,完全忘了身边的两个陪伴。此刻再看看他们,只见布罗夫先生正从没拉严的帘子缝隙里急切地朝外看,那些法律文件撒满了一地。而贝特里奇也顾不得地位的不同,正从布罗夫先生的肩膀上窥视着。

他们两个发现我正在看他们,赶忙回过身来,像被校长当场抓住的两个犯了错误的顽童。我示意他们像我那样悄悄脱下靴子。要是有机会能跟着布莱克先生,那就千万不能弄出声响。

十分钟过去了——什么也没发生。随后,他突然扔掉身上的睡衣,把一条腿伸出了床外,又停住了。

“我真不该把它从银行里取出来,”他自言自语地说道。“在银行里还安全一些。”

同类推荐
  • 村路像条河

    村路像条河

    久留在心底的陈年旧事,普通人的朴素情怀瞬间跃然纸上。本书《村路像条河》精选了作者近七十篇在报刊上公开发表过的精美小小说,篇篇构思精巧,在作家们看似漫不经心地回忆里,视角独特,读来亲切可人,走进各色人等的内心世界,回味无穷。或悲或欢或苦或乐或恨或爱地去感悟逝去的岁月,记忆是一个作家最为宝贵的财富
  • 黑灵之舞

    黑灵之舞

    一架曼谷飞往上海的班机。在茫茫无尽的黑夜學遭遇了强大气流。当全机人都因此而惶恐不已时,只有一对头倚着头沉睡的小夫妻丝毫不为所动。飞机安全降落后,机上工作人员却发现这对夫妻竟然已经死亡!更诡异的是,曼谷力面沒确他们的任何出境记录。而法医鉴定的结果是,他们俩在登机的两天前就已死亡……一场情与欲的较量、灵与肉的博弈!人心的沉沦胜过一切未知的恐惧!带着我的灵魂离开,逃离这冰冷的深海。我愿在故土的夜幕下,不停不息地旋舞。
  • 误入豪门的婚托

    误入豪门的婚托

    一场相亲引发的爱恋,四个年轻男女,四只骗死人不偿命的大骗子,她以为他只是个司机,而他真实身份是豪门富二代,她在把某经理骗得团团转的同时,也在经历着被骗得团团转的悲剧生活。她是个内衣模特,晚上躺在富二代男友的怀里欢乐,白天在良缘婚介当托骗人,遇到了对她一见钟情的穷小子以后,她的世界发生了变化。两段错位的爱情,爆笑演义在深圳这个水深火热的大都市里,究竟……谁会是最后的赢家?
  • 与君一席话

    与君一席话

    叶勐,河北省作协会员。作品见于《人民文学》《芙蓉》等期刊。小说《老正是条狗》入选《2005年短篇小说年选》。《亡命之徒》电影改编。《塞车》被译成英文。《为什么要把小说写得这么好》获2008年度河北十佳优秀作品奖。现为河北省文学院签约作家。
  • 葬礼之后的葬礼

    葬礼之后的葬礼

    在女演员白丽莎的追悼会上,其弟弟白至中离奇中毒身亡,他的死好像跟姐姐的生日派对有关。原来,韶华已逝、喜怒无常的白丽莎曾在她的生日派对上大发雷霆,声称要揭露派对中某客人的丑恶行径,当天夜里,她就用一颗氰化钾药丸结束了自己的生命。几天后,白丽莎的儿媳、女编辑齐海波被害于自己的公寓,令一切变得更为蹊跷……白丽莎究竟是自杀还是他杀?凶手难道就藏在出席生日派对的客人中?新来的公安局副局长郑恒松,会是那个最不可能的人么?
热门推荐
  • 注意雷区

    注意雷区

    此教材以祛除郁闷、PIA飞无聊、踢走压力为宗旨,精选若干雷人笑话,总有一款雷到你!
  • 千亿继承者的女人

    千亿继承者的女人

    初遇的晚上,他像恶魔……那个清晨,他将真爱戒指留在床头,一场婚姻,绑她在身边。“沈安心,你只属于我!”他霸道宣告!她以为幸福伸手可触,后来才知道,她只是一个工具……
  • 侠女笑泪之断情剑

    侠女笑泪之断情剑

    这是一部反映西汉末年百姓与朝廷之间矛盾日趋激化的长篇武侠小说。女主人翁天生笑洒泪珠,后来由世外高人指教,行侠丈义,杀富济贫,用以笑泪得天独厚的绝世功夫摆平了天下武林败类。她的母亲施展“小剑”杀开一条血路……故事情节深刻地描绘了人性的美与丑以及紧张而又曲折的情景场面。写爱,爱之铭心。写恨,恨之入骨。一波三折,扣人心弦。……那女婴突然开了腔:“娘,我不会哭,我生来只会笑,我要笑得山崩地裂,我要笑得海水横流……”
  • 玫瑰誓约

    玫瑰誓约

    作为人类时,洛络娅有三个烦恼:一,肖恩又闯祸了;二,肖恩又对她念情诗了;三,肖恩又陷入人生迷茫中了。这个熊孩子——洛络娅默默地想着。作为魔王时,洛络娅依然有三个烦恼:一,肖恩又被她坑了;二,肖恩又把勇者给揍了;三,肖恩又对她打滚卖萌求调戏了。还是一个熊孩子!但是这个熊孩子是最爱她的,也是她最爱的男人。
  • 古代诗歌总集:诗经

    古代诗歌总集:诗经

    《中国文化知识读本·古代诗歌总集:<诗经>》生动介绍了《诗经》的产生、收集与流传、周民族史诗和怨刺诗、《诗经》中的爱情诗、《诗经》的情感和思想、《诗经》的特色和地位影响等内容。书中优美生动的文字、简明通俗的语言、图文并茂的形式,把中国文化中的物态文化、制度文化、行为文化、精神文化等知识要点全面展示给读者。
  • 朱元璋

    朱元璋

    活剥人皮,挑断脚筋、剁手指、砍脚、断手、钩肠、割生殖器……一幕幕令人毛骨悚然的行为,竟然出自一个丑奇无比的放牛娃,大明王朝的开国皇帝朱元璋之手。本书对朱元璋的创业、勤政、惩贪、嗜杀和他颇富离奇怪诞的一生,作了全面生动而活灵活现的介绍,力图告诉读者一个有血有肉、活生生的朱元璋。 本书为传记,描写明朝开国皇帝朱元璋,从其出身贫寒,少年为地主放羊至参加农民起义后,成为“洪武”皇帝并采取一系列安民政策,揭示了其伟岸的一生。本书对朱元璋的创业、勤政、惩贪、嗜杀和他颇富离奇怪诞的一生,作了全面生动而又活灵活现的介绍,力图告诉读者一个有血有肉、活生生地朱元璋。
  • 无敌大小姐

    无敌大小姐

    当现代阴狠毒辣,手段极多的火家大小姐火无情,穿越到一个好色如命,花痴草包大小姐身上,会发生怎样的化学反应?火无情一醒过来就发现,自己竟然在众目睽睽之下上演脱衣秀。周围还有一群围观者。这一发现,让她极为不爽。刚刚穿好衣服,便看到一个声称是自家老头的老不死气势汹汹的跑来问罪。刚上来,就要打她。这还得了?她火无情从生自死,都是王者。敢动她的人,都在和阎王喝茶。于是,她一怒之下,打了老爹。众人皆道:火家小姐阴狠毒辣,竟然连老爹都不放在眼里。就这样,她的罪名又多了一条。蛇蝎美人。穿越后,火无情的麻烦不断。第一天,打了爹。第二天,毁了姐姐的容。第三天,骂了二娘。第四天,当众轻薄了天下第一公子。第五天,火家贴出招亲启事:但凡愿意娶火家大小姐者,皆可去火府报名。来者不限。不怕死,不想活的,欢迎前来。警示:但凡来此,生死皆与火家无关。若有残病者火家一律不负法律责任。本以为无人敢到,岂料是桃花朵朵。美男个个很妖娆一号美人:火无炎。火家大少爷。为人不清楚,手段不清楚。容貌不清楚。唯一清楚的是,他有钱。有多多的钱。火无情语录:钱是好东西。娶了。(此美男,由美瞳掩饰不了你眼神的空洞领养。)火老爷一气之下,昏了过去。家门不幸,家门不幸啊。二号美人:竹清月。江湖人称天上神仙,地上无月。大国师一枚。美得惊天动地。火无情语录:美人好,尤其是自带嫁妆又会预测未来的美人,娶了。(此美男,由东de琳琳领养)三号美人:轩辕子玉。当朝七皇子,游历四国。一张可爱无敌的脸。单纯至极。火无情语录:可爱的孩子好,可爱又乖巧的孩子更好。可爱乖巧又不用给钱的孩子,娶了。(此美男,由刘千绮领养)皇帝听闻,两眼一抹黑。他的儿啊。怎么就这么不争气呢。四号美人:天下第一美男。性格不详,籍贯不详。火无情语录:谜一样的美人,她喜欢。每天都有新鲜感。娶了。(此美男,由告别的爱情li领养。)五号美人:天下第一名伶。火无情语录:解风情的美男,如果没钱花把他卖了都不用调教。娶了。(此美男由伊眸领养。)六号美男:解忧楼楼主。相貌不详,身世不详。爱好杀人。火无情语录:凶恶的美人,她喜欢。娶了。(此美男由陈铭铭领养)七号美男:琴圣。貌如谪仙,琴音杀人。冷清眸子中,百转千回,说尽风流。(此美男由伊眸领养)夜杀:天下第一杀手。(此美男由静寂之夜领养)
  • 尸心不改

    尸心不改

    控尸门的欢乐二缺弟子江篱炼了一具美得人神共愤引得天雷阵阵的男尸,以为好日子开始了,结果没想到门派惨遭灭门。--情节虚构,请勿模仿
  • 嫡女棣王妃

    嫡女棣王妃

    “姨娘,夫人似乎断气了~”“哼!这么一碗药都下去了,难道她还能活着不成?”“那这······”一个年纪稍长的人朝着这位称作姨娘的人示意了一下自己手中的婴儿,似乎有些犹豫,“这好歹是个男孩,现在夫人已经死了,如果姨娘把他占为己有,然后得了这府中的中馈······”“嬷嬷?!”女子也不等她的话说完,就打断了她,“你记住了,我恨死了这个女人,她的儿子,只能随着她去,我就是以后自己生不出儿子,抱养别人的,也不会要她的。把他给我扔马桶里面溺了,对外就说一出生就死了!”猩红的嘴唇,吐出来的话却是格外的渗人。嬷嬷还想说什么,动了动嘴,却是一句话也没有说,转身朝着后面放着马桶的地方走去。却是没有发现旁边地上一个穿着有些破旧的衣服的小女孩此刻正瞪大了眼睛看着她们两。这是什么情况?自己不是被炸死了吗?怎么会······于此同时,脑中不断有记忆闪现出来,她们是自己的母亲和刚出生的弟弟啊?!不行,先救人。转头看见旁边谁绣花留下的针线跟剪刀,想到自己前世的身手,拿起一根绣花针就朝着那个嬷嬷飞了过去,却在半路上掉落下来,暗骂一声,这人是什么破身体。却引得那两个人听见动静看了过来。女人阴狠的盯着她,“你居然没有死?”微微眯起眼睛,自己的前身也是被她们弄死的了,看样子她们谁也不会放过,抓起旁边的剪刀就冲了过去。随着几声惨叫声,从此以后,府中府外都传遍了她的“美名”——凤家大小姐心肠歹毒,刺伤了府中无数的人,宛如一个疯子。
  • 小公主

    小公主

    是一部灰姑娘式的儿童小说,写的是19世纪的故事。既刻画了心地善良、不怕困苦的萨拉,使人对她又是同情又是佩服,又对明卿女士那种势利小人作了淋漓尽致的讽刺。