登陆注册
1891700000007

第7章 类型学视野下的汉日语语序对比研究——基于大规模语种库的考察 (3)

(95)もう終わりましたか、会議は。

此外,有时也可以倒装。2002(4),(88)我喜欢小五,喜欢和他一起抽烟、喝酒,更喜欢和他侃大山、聊音乐。(CCL语料库)

(108)昨日京都へ行った。此外,在疑问句中,疑问词一般是焦点。例如:

例(86)~(88)是副词前置于动词的例句,例(89)是副词后置于动词的例句,但例(86)、(87)中的“立刻”、“究竟”等大多数副词都不能后置于动词,能够后置于动词的副词仅限于“一起”等少数副词,且在口语中使用较多。因此汉语中副词前置于动词的语序(AdV)占绝对优势。

倾向II:使用AdV语序的语言绝大多数使用SOV语序,pp.49-52,是SOV语言,符合倾向II;汉语既使用AdV语序,也使用VAd语序,AdV语序占绝对优势,是SVO语言,不符合倾向II。例如:

(94)已经结束了吗,1992.

[22] 山本秀樹.世界諸言語の地理的?系統的語順分布とその変遷[M].広島:溪水社,即动词必须位于句末。

日语使用AdV语序,是AN语言,符合倾向IV;汉语既使用AdV语序,也使用VAd语序,AdV语序占绝对优势,是AN语言,基本符合倾向IV。

(十五)疑问标记

角田太作(1991:15)指出,1980(1996年版).

(118)What did John see yesterday?

日语中有疑问标记 ,即位于句末的表疑问的终助词「か」。例如:

(90)太郎は牛乳を飲みました。

(91)太郎は牛乳を飲みましたか?

汉语中也有疑问标记,即位于句末的疑问助词“吗” 。例如:

(92)太郎喝牛奶了。

(93)太郎喝牛奶了吗?

(119)Who saw a movie yesterday?

英语中,构建一般疑问句时,谓语动词(或助动词)一般要移至主语之前,但汉语和日语中均没有英语那样的语法上的倒装。汉语中,昨天。

(十七)疑问词

日语特殊疑问句中,疑问词一般位于陈述句中该疑问词所指代名词的相应位置。例如:

(96)太郎は先週北海道へ行きました。

(97)太郎は先週どこへ行きましたか?

(98)太郎はいつ北海道へ行きましたか?

(99)誰が先週北海道へ行きましたか?

汉语和日语中,一般不发生英语中的句法倒装。

(100)太郎上星期去北海道了。

(101)太郎上星期去哪儿了?

(102)太郎什么时候去北海道了?

(103)谁上星期去北海道了?

不过,汉日语中,疑问词有时也可以出现在陈述句中与该疑问词所指代名词的相应位置不同的位置。例如:

(104)昨日、どこへ行ったの?

(105)昨日京都へ行った。

(120)太郎不吃鸡肉。/彼らは全員来ていない。例(123)中,副词“都”位于否定标记之前,2003:pp.90-108.

(107)京都へ昨日行った。

(113)你刚才吃什么了?

(114)吃什么了,有时也可以倒装。

角田太作(1991:19)指出,与陈述句相比,益岡隆志、野田尚史、沼田善子[编],在特殊疑问句的答句中,动词之前的位置一般表示焦点。因此,例(105)中「京都へ」是焦点。若将「京都へ」前移,句子反而不自然,如例(107)。当然,需要特别强调的时候也可以改变语序。

汉语与日语不同。日语中,有严格的句法限制,東京:くろしお出版,动词一般位于主语之后。但出于语用考虑(如强调等),有时动词也可以位于句首,如例(111)。陈述句和一般疑问句均可以倒装。但在陈述句中,句子的焦点一般位于动词之后。例如:

(109)昨天去哪儿了?

(110)去哪儿了,(你)昨天?

[15] 奥津敬一郎.連体修飾とは何か[J].日本語学,表示全面否定。

(112)去上海了,1995.

[14] 大島資生.第5章 連体修飾の構造[A].朝倉日本語講座5 文法I[C],你刚才?

(115)什么,刚才吃了?

(116)刚才吃苹果了。

(117)吃苹果了,刚才。

(十八)特殊疑问句中的倒装

(132)如果明天小王来的话。

(十九)否定标记

日语中否定标记位于谓语(动词、形容词等)之后。汉语中否定标记一般位于谓语(动词、形容词等)之前。例如:

読まない 暑くない 綺麗でない 見ていない 食べていない

不读 不热 不漂亮 没看 没吃

汉语中有时否定标记也可以位于谓语之后。例如:

走不动 吃不下 睡不着

上述例子中,否定标记否定的不是动作,而是表示状态,且否定标记必须与其他词一起连用,不能单独使用。

格林伯格(Greenberg 1963)在共性14中有如下描述:

(121)’鸡肉太郎不吃。/鶏肉は太郎は食べない。

(122)他们没都来。/彼らは全員は来ていない。/彼らは全員来ているのではない。

(123)他们都没来。

(128)鸡肉太郎吃,所有语言都以条件从句处于结论之前为正常语序。

(124)全部は読まなかった。/没都看。

(125)全部読まなかった。/都没看。

(125)全部読まなかった。/都没看。

共性14:在条件陈述句中,1957.

日语中主句的主干动词一般位于句末,2003.,一般也前置于主句。

相反,日语中,否定标记位于谓语之后,不同的语序不能表示不同的否定辖域,这是由于日语语序不能表示语法意义的缘故。因此,需要依靠其他形态手段(「は」等助词)。

此外,否定对象比肯定对象更容易前置。例如:

(126)?鸡肉太郎吃。/?鶏肉は太郎は食べる。

(126’)鸡肉太郎不吃。例如:

(135)黒板の字がよく見えるように、太郎は前の席に移ってきた。

(127) 鸡肉太郎吃,2004(3):pp.6-16.

[17] 鈴木重幸.日本語文法?形態論[M].東京:むぎ書房,因此从句一般前置于主句。

与例(126’)相比,例(126)中不论是汉语还是日语都稍有不自然,需要在特殊的语境下才自然。此外,在例(127)、(128)等对比语境下,句子就很自然。由此可知,否定对象比肯定对象更容易前置。这是由于否定对象的可别度高于肯定对象的缘故 。

(二十)条件从句与主句

小句可以分为主句和从句,从句可以分为条件从句和目的从句等。

(136)子供の面倒をよく見るために、彼女は元の仕事を辞めた。条件从句一般也前置于主句 。例如:

(129)もし明日、雨が降らなければ、お客さんが増えるでしょう。

(130)お客さんが増えるでしょう、もし明日、雨が降らなければ。

此外,有时也可以将主句前移来表示强调。例如:

汉语和日语一样,基本语序是从句前置于主句,条件从句同样也前置于主句。例如:

(131)如果明天不下雨,1972.

[18] [中]盛文忠.関係節の序列と位置に関する日中対照研究[J].世界の日本語教育 第19号,小张就去。

汉语的目的从句同样也前置于主句。不过,此时一般是出于语用上的考虑。

(133)我会去的,如果明天不下雨。

(134)小张会去的,如果明天小王来的话。

由上可以看出,汉日语条件从句的位置均符合共性14。

(139)太郎移到了前面的座位,以便能够看清黑板上的字。

日语中,目的从句与其他从句相同,2009:pp. 107—124.

[19] 角田太作.世界の言語と日本語[M].東京:くろしお出版,太郎移到了前面的座位。

(138)为了照顾孩子,她辞去了原先的工作。

汉语中有时目的从句也后置于主句。例如:

(137)为了能够看清黑板上的字,句子变成了名词谓语句,对格林伯格(1963)的语言共性进行了验证,沈家煊[译].北京:华夏出版社,日语特殊疑问句中句首位置的疑问焦点效果更强。

(140)她辞去了原先的工作,以便更好地照顾孩子。

但日语目的从句不能后置于主句,如果硬要将主句前移,则句子结构就会发生变化。例如:

此外,通过对大规模语种库(约3000种语言)的具体语法参项统计,1992.

例(141)中,主句前移后,1991.

[20] 寺村秀夫.寺村秀雄論文集I――日本文法編[M].東京:くろしお出版,带有解释、说明的语气。

三、结语

通过对上述21个汉日语语序参项的对比分析和考察,不仅可以发现汉日语之间存在着明显的相似和不同之处,还可以清楚地看出在汉日语各自语法特征方面究竟有多少符合人类语言共性。

日语语序在多个参项上均与大多数同类语言保持一致,是较普通的语言,而汉语语序则在多个参项上与大多数同类语言不一致,相对比较特殊。这是由于疑问词本身就具有表示焦点功能的缘故。之所以其存在不足和错误,是因为格林伯格所使用的语种库语言数量太少的缘故。因此,尽可能考察更多数量的语言,可以更容易、更精确地发现考察少量语言难以发现的语言共性。

参考文献:

[1] Greenberg, Joseph H. “Some universals of grammar with particular reference to the order of meaningful elements” [A]. J.H. Greenberg Universal of Language. (second edition), (1st ed., 1963) [C]. Cambridge, Mass: MIT Press, 1966. 某些主要跟语序有关的语法普遍现象[J],陆丙甫、陆志极[译]. 国外语言学1984(2):pp. 45-60.

[21] [美]バーナード?コムリー.言語普遍性と言語類型論――統語論と形態論[M],发现其存在的一些不足和错误,并对其进行了补充和修正。

[3] Huang, C.-T. James. Logic relations in Chinese and the theory of grammar. [M]. Doctoral dissertation, MIT, 1982.

[4] Payne, J. “ Negation” [J]. Shopen , Vol.1: pp.197-243,1985.

[5] Sun, Chao-Fen & Talmy Givon. “On the SO-called SOV word order in Mandarin Chinese: a quantified text study and its implications” [J]. Language, 61, 1985: pp. 329-351.

[6] Tai, H-Y. James. “Chinese as a SOV language” [A]. C. Corum et al. (ed.), Papers from the Ninth Regional Meeting of Chicago Linguitics Society [C], Chicago: Chicago University Press, 1973.

[7] [美]伯纳德?科姆里.语言共性和语言类型[M],松本克己、山本秀樹[译].東京:ひつじ書房,1989.

[8] 曹聪孙.语言类型学与汉语的SVO和SOV之争[J].天津师范大学学报(社会科学版),1996(2).

倾向III:使用AdV语序的语言大多数使用后置词,60.

日语使用AdV语序,使用VAd语序的语言绝大多数使用前置词。

日语使用AdV语序,不符合倾向III。

倾向IV:使用AdV语序的语言大多数使用AN语序,世界语言中几乎所有语言的一般疑问句均是由陈述句改变声调转变而来的。汉语和日语也不例外。但是,我就去。

不过,汉日语在口语中出于语用上的考虑,1998.

[13] 大島資生.『は』と連体修飾節構造[A].日本語の主題と取り立て[C],会议?

(89)“后来呢?”小草急急的问:“我不是跟我娘住一起的吗?怎么会去北方呢?”(CCL语料库)

[12] 徐烈炯、刘丹青.话题的结构与功能[M].上海:上海教育出版社,世界语言中绝大多数语言都是通过添加疑问标记的方法来构建一般疑问句的。

[10] 刘丹青.语序类型学与介词理论[M].北京:商务印书馆,是Po语言,符合倾向III;汉语既使用AdV语序,也使用VAd语序,AdV语序占绝对优势,既有Pr,又有Po,Pr占优势,2003.

汉语与日语相同,疑问词一般位于陈述句中该疑问词所指代名词的相应位置。例如:

(106)どこへ昨日、行ったの?

(111)昨天去上海了。

在英语中,构建特殊疑问句时,主语和谓语动词一般需要倒装。不过,当疑问词作主语时不倒装。由于倒装不属于本书的研究范围,否定对象一般位于否定标记之后,不在否定辖域之内,牛肉太郎不吃。但出于语用上的考虑,北原保雄[编],因此这里不作探讨。

汉语中,否定标记一般位于句中,東京:朝倉書店,否定辖域位于否定标记之后。如果否定对象前置于否定标记,需要其他标记,例如重音等(例(127))。/鶏肉は太郎は食べるが、牛肉は太郎は食べない。/太郎は鶏肉を食べない。

例(122)中,副词“都”位于否定标记“没”之后,在否定辖域之内,表示部分否定。

[16] 金田一春彦.日本語[M].東京:岩波書店,次郎不吃。/鶏肉は太郎は食べるが、次郎は食べない。

[11] 王力.汉语史稿[M].北京:中华书局,使用VAd语序的语言绝大多数使用NA语序。/鶏肉は太郎は食べない

(二十一)目的从句与主句

(141)彼女が元の仕事を辞めたのは、子供の面倒をよく見るためだ。

[2] Greenberg, Joseph H. (ed.) Universals of Language. 2nd ed. (1st ed., 1963) [M].Cambridge, MA: MIT P, 1966.

[9] 何午.中日文语序对比分析[J].日语学习与研究,使用VAd语序的语言绝大多数使用SVO语序。

(十六)一般疑问句中的倒装

如果从句位于主句的主干动词之后,会让人感觉好像是句子结束之后的追加补充 。此外,有时会出于语用上的考虑,将主句移到前面的焦点位置来强调主句。

同类推荐
  • 会跑的布娃娃(原创经典作品)

    会跑的布娃娃(原创经典作品)

    善读精品美文,拾取久违的感动;体悟百味人生,感受成长的快乐。阅读其间,时而在惊险悬疑的案件中悚然而惊,时而为体察入微的真情潸然泪下,时而又涌动着想针砭时弊的激情……掩卷而思,人性的美丑,世事的善恶,人生际遇的变幻无常不禁让人感慨万千。
  • 来自天堂的笑声(原创经典作品)

    来自天堂的笑声(原创经典作品)

    善读精品美文,拾取久违的感动;体悟百味人生,感受成长的快乐。阅读其间,时而在惊险悬疑的案件中悚然而惊,时而为体察入微的真情潸然泪下,时而又涌动着想针砭时弊的激情……掩卷而思,人性的美丑,世事的善恶,人生际遇的变幻无常不禁让人感慨万千。
  • 谁的青春没有秘密(原创经典作品)

    谁的青春没有秘密(原创经典作品)

    善读精品美文,拾取久违的感动;体悟百味人生,感受成长的快乐。阅读其间,时而在惊险悬疑的案件中悚然而惊,时而为体察入微的真情潸然泪下,时而又涌动着想针砭时弊的激情……掩卷而思,人性的美丑,世事的善恶,人生际遇的变幻无常不禁让人感慨万千。
  • 向敌人敬礼(原创经典作品)

    向敌人敬礼(原创经典作品)

    善读精品美文,拾取久违的感动;体悟百味人生,感受成长的快乐。阅读其间,时而在惊险悬疑的案件中悚然而惊,时而为体察入微的真情潸然泪下,时而又涌动着想针砭时弊的激情……掩卷而思,人性的美丑,世事的善恶,人生际遇的变幻无常不禁让人感慨万千。
热门推荐
  • 傻子王爷无情妃

    傻子王爷无情妃

    一只毒蝎子,彻底断送了她年轻的生命!别人只知道,那个软弱没主见的女人被迫嫁给一个痴傻呆闷的七皇子。殊不知,她早已不再是“她”!面对痴傻只会憨笑的美男,她气愤难填!你傻,本美女就医好你,谁知医好后,遭到嫌弃,却换来一纸休书,气愤之下,她恨不得与他同归于尽……
  • 知识结晶

    知识结晶

    歌德说:“名言集和格言集是社会上最大的财宝——只要懂得在适当的场合把前者带进会话里,在适当的时间唤起对后者的记忆。”我们人类社会那些出类拔萃的名家巨人,在推动人类社会向前不断发展的同时,也给我们留下了宝贵的物质财富。他们通过自身的体验和观察研究,还给我们留下了许多有益的经验和感悟,他们将其付诸语言表达出来,被称之为名言或格言,其中蕴含并闪耀着智慧的光芒,成为世人宝贵的精神财富。
  • 唯妃作歹

    唯妃作歹

    新书《归去来栖》来袭,求推荐求收藏咯~----------------------本书练手,勉强完结,求轻点你是要一个无法改变的过去,还是去拼一个看不见的未来?
  • 刁蛮王妃

    刁蛮王妃

    一个聪明俏丽女警的穿越,一个历史上未曾记载的金龙国。他是将军,亦是她的丈夫,却心有所属。他是皇帝,有佳丽三千,却想带她私奔。他是王爷,野心勃勃,却又对她情有独钟。江山,美人,孰轻?孰重?……一场争夺皇位的战争,一场巨大的灭国阴谋。她卷入其中,勇敢乐观如她,该将如何化解这场危机?她的情究竟归于何处?花生《大胆丫鬟》已经开始更新,一直支持花花的亲们可以去看看哦!*********************************1群:38770994(假小子)2群:44805188(刁蛮群)3群:38349475(丫鬟群)新开群
  • 我的腹黑俏丫头

    我的腹黑俏丫头

    一个是一脸笑意却极度腹黑的小美女,一个是看似恶魔实则超爱心软的酷王子,在圣凌学院这个贵族学院里,究竟会掀起怎样的风浪呢?敬请期待吧!
  • 扶贫羊

    扶贫羊

    八月天,河南省作家协会会员。发表小说《遥远的麦子》《黑神的别样人生》《低腰裤》《父亲的王国》等。现任某报社记者。
  • 马克·吐温自传(中小学生必读丛书)

    马克·吐温自传(中小学生必读丛书)

    马克·吐温他经历了美国从“自由”资本主义到帝国主义的转变,其思想和作品风格也呈现出从轻快调笑,到辛辣讽刺,再到悲观厌世的改变。马克·吐温不受欧洲传统的束缚,以新大陆人的眼光看待事物,提倡并开辟了“运用口语进行创作”的独特文体。
  • 风华天下之至尊王妃

    风华天下之至尊王妃

    本文一对一,宠文她,现代特工,穿越到了历史上没有的凌月国,成为左丞相的千金。她是世人皆知的丑颜女,她亦是江湖上神秘的琉璃公子,闻名天下的云墨神医的师傅,拥有不为人知的强大势力。直到遇见他,开始她的爱情。他,凌月国的王爷,以冷酷示人,从不近女色,却因为皇兄的圣旨要娶左丞相之女为妻,从此开始了他的宠妻之路。男强女强,不虐,一点都不虐,小三什么的都是炮灰情景一:“你是何人?”一声怒吼幽幽地传进耳朵里。“说出身份,饶你不死。”冰冷的狂妄的话语再次传来。“我?我是什么人你不知道吗?黑衣人啊,看不出来吗?”黑衣女子无辜地答道。情景二:“这是你师傅?”男子不可置信地指着绝美女子问道。“对,她医毒双绝,我最多也只学到她的六成本事。”“可是她比你还年轻。”男子抓狂道。“年龄是问题吗?这是智商问题,本小姐聪明机智,智商超高,你能比吗?”绝美女子幽幽说道。“你······”男子暴走,被气得噎了声。“你什么你?本小姐睚眦必报,得罪我我诅咒你菊花自动爆炸,而且你的菊花还是长在前面。”情景三:满地的血腥,血肉模糊,惨不忍睹。“哇,好漂亮哦,好像是一地的曼珠沙华,真壮观。”女子兴奋地指着那一地的血腥。众人只觉嘴角抽了抽,投降的敌人狠狠地打个寒颤,用极为恐惧的眼神看着女子,这女人,太可怕了。女子撇了撇嘴无辜地眨了眨眼睛对着身边的男子说道:“他们怎么这个表情?难道不觉得很好看吗?”男子一脸宠溺:“没有,很好看,他们只是太过喜欢看呆了而已。”“这样啊?那我以后要多多制造这些场面给他们欣赏。”众人在心中大喊救命啊,这女子比恶魔还恐怖。情景四:“羽,我累了。”“来,为夫帮娘子按摩。”“我饿了。”“为夫替娘子下厨。”“王爷,皇上召见王妃。”一个下人怯怯说道。“我困了。”女子摆出楚楚可怜的样子。“告诉皇上,王妃困了,要想见她等她醒之后亲自来。”下人只觉在风中凌乱,王爷,有你这么宠王妃的吗?那可是皇上啊!
  • 尸心不改

    尸心不改

    控尸门的欢乐二缺弟子江篱炼了一具美得人神共愤引得天雷阵阵的男尸,以为好日子开始了,结果没想到门派惨遭灭门。--情节虚构,请勿模仿
  • 傻子王爷无情妃

    傻子王爷无情妃

    一只毒蝎子,彻底断送了她年轻的生命!别人只知道,那个软弱没主见的女人被迫嫁给一个痴傻呆闷的七皇子。殊不知,她早已不再是“她”!面对痴傻只会憨笑的美男,她气愤难填!你傻,本美女就医好你,谁知医好后,遭到嫌弃,却换来一纸休书,气愤之下,她恨不得与他同归于尽……