登陆注册
1891700000019

第19章 “長い——短い”非对称性探微(1)

洛阳外国语学院 杨久成

摘要:空间反义形容词对“長い-短い”仅在空间跨度原型义以及“い”、“く”活用形分布、定语分布、空间概念域义项分布、肯定形谓语分布等方面反义对称。整体而言,两者无论是语义还是用法都呈现显著的非对称性特征,基本符合Clark等人提出的反义词对非对称性规律。《大辞泉》等现行辞书基于两者完全反义对称这一前提进行词条释义并不妥当。

关键词:空间形容词 反义词对 非对称性

一、引言

一般认为,反义词对的语义、用法并非完全反义对称,具有一定的非对称性。然而,关于日语空间反义形容词对“長い—短い”,现行许多辞书的词条释义却构建在两者完全反义对称的前提之上。譬如,《大辞泉》对“長い”的词条解释如下:

ながい【長い永い】[形][文]ながし[ク](1)(長い)はしからはしまでの隔たりが大きい―い橋―いひも手足が―い短い(2)ある時点までの間隔が大きい久しいまた永久である―い年月―い旅に出る―い時間話し合う短い(3)のんびりしている?また辛抱強い気が―い息の―い研究短い[派生]ながげ[形動]ながさ[名]

可以看到,“長い”每条义项均与“短い”一一对称。那么,“長い-短い”是否不具有非对称性呢?相关研究 仅涉及派生形“長さ-短さ”非对称性问题,其它问题鲜有涉及。本文拟援引认知语义学理论,结合语料调查结果,对此加以分析、验证。

二、语义分析

根据语料调查结果,参考日语词典 的词条释义,“長い-短い”语义可归纳为空间跨度义、纵横比例义、时间跨度义、时间极限义、抽象跨度义5类。其中,空间跨度义与纵横比例义为空间域义项,时间跨度义与时间极限义为时间域义项,抽象跨度义为性质域义项。下面逐一予以分析。

(一)空间跨度义

“長い—短い”是一对空间形容词。关于“長い”,《岩波古语辞典》称“長し”与ナガレ(流)ナゲ(投げ)同源,表示线性延伸跨度大。“短い”虽然词源不明,但自古至今一直是“長い”的反义词。因此根据认知语义学理论,“長い-短い”的原型义可判定为,物体(射体)与参照标准(界标)相比沿延伸轴线一维空间跨度的大小。

由于为原型义,该义项用法使用十分广泛,可充当多种成分。如,例(1)表示中指较食指长,用作谓语;例(2)表示猎物(黑人兵)的腿较日本人长,用作定语;例(3)表示头发垂得长,用作状语;例(4)表示鼻子短,用作谓语;例(5)表示脖子短,用作定语;例(6)表示额前头发剪得短,用作状语。另外,如例(7)、例(8)、例(9)所示,“長い-短い”还可搭配“道”、“距離”、“間隔”等一维空间概念名词使用,可视作原型义的直观体现。

(1)どうして手の中指は人さし指より長く?足の方は逆なのか。(『ノルウェイの森』)

(2)“獲物”は長い両膝を抱えこみ、顎を臑に乗せたまま充血した眼、粘ついて絡んで来る眼で僕を見あげた。(『飼育』)

(3)喜助はこの髪を、どこでおぼえたものか、白い元結でむすび、うしろへ長くたらし、神女の髪のように白くそめて艶だしをしていた。(『越前竹人形』)

(4)鼻は依然として短い。(『鼻』)

(5)兎口の胸にも、太く短い頸にも咬み傷が芽のようにふきでている。(『飼育』)

(6)……彼女は生え際の髪の毛を、二三寸ぐらいに短く切って、……。(『痴人の愛』)

(7)濡れた兵士の歩みは遅く、間隔は長くなった。(『野火』)

(8)僕は、あの白く長い道を、いちどじぶんの足で歩いてみたいと考えたことがある。(『日本戦後名詩百家集』)

(9)海に面した北側は、家の屋根にのぼれば、穴のふちまでの距離はいちばん短くなるが、それでもまだ十メートル以上はあったし、それにどこよりも急だった。(『砂の女』)

(二)纵横比例义

纵横比例义是由于意象图式<非反身≤≥反身>转换而从一维空间跨度义扩展而来。该义项为“長い”特有。空间跨度义是描述对象(射体)参照常识以及对照物等外在标准(界标)而言的。当物体与延伸轴线相切的横轴变为参照标准时,便形成了该用法。如,例(10)并非美女ナオミ脖子真的长,而是强调其脖子匀称修长。当然,空间跨度义与纵横比例义并非截然分明,有些用法介于两者中间。如,例(11)既可能永松的确脸长,也可能仅表示永松脸型修长。需要强调纵横比例大而非纵向跨度绝对值大时,如例(12)所示,可用“細長い”等词语加以明确。

(10)ナオミのように撫で肩で、頸が長いものは、着物を脱ぐと痩せているのが普通ですけれど……。(『痴人の愛』)

(11)私は永松の蒼い長い顔を見凝めた。(『野火』)

(12)あのひとは坐ったまま細長い首をのばして私のほうを見て、何の表情も無く、顎であがれという合図をした。(『斜陽』)

(三)时间跨度义

时间跨度义是通过隐喻转换而从空间跨度义扩展而来。空间域认知概念投射到时间域,形成该用法。如,例(13)表示交往持续时间长,例(14)表示不能长时间走石板路,例(15)表示接触期间短,例(16)表示劳动时间短,例(17)表示在马拉巴尔停留时间短。

(13)慈海も昔の秀子を知っていたから、ずいぶん、この女とも長いつきあいだと眺めざるを得ない。(『雁の寺』)

(14)蹄に鉄を打っていないから、石の道を長く歩けないし戦闘には不向きである。

(15)「新入リ」がそのヒエラルキーの最下層に位置づけられているのは、この接触の期間が最も短いためである。(『タテ社会の人間関係』)

(16)僕らが短い労働のあと始めた食事は単純だが豊富だった。(『飼育』)

(17)マラバール滞在を短く切りあげてマカオに着いた時、ウァリニャーノはもう二週間前に日本へ向けて出帆していなかったが、右のような指令がルッジェーリ宛にのこされていたのである。(『マッテオ?リッチ』)

该义项也可充当多种成分。特别是作状语时,“長い-短い”如例(14)、例(17)所示既可独立使用,也可如例(18)、例(19)、例(20)、例(21)所示附加“こと”(仅和“長い”搭配)以及“間”、“時間”等时间概念名词加以明确。

(18)八千代は珍しく一人で長いことしゃべった?(『マッテオ?リッチ伝』)

(19)長い間、二人は眺め入った。(『破戒』)

(20)父の長靴に踏みつけられた、うず高い落葉の間から死にものぐるいの地鼠が灰色の噴水のように勢よく跳び出し、僕をごく短い間おびえさせ、紅葉している灌木の茂みへ駈けこんで行った。(『飼育』)

(21)少女は僕を非常に短い時間、見つめ眉をひそめて駈け出して行った。(『飼育』)

另外,从空间跨度义到时间跨度义也并非截然分明,一些用法介于两者中间。如同是“長い旅”,例(22)强调空间概念,例(23)则强调时间概念。而例(24)中的“短いバス旅行”既可指距离短还可指时间短。

(22)長い旅を寝て行こうとする商人もあった。(『布団』)

(23)十二分に眠ったので?長い旅の疲れはすっかり回復している?(『あした来る人』)

(24)あのころ父は死んでいて、本宮から郡山までわずか四五十分のみじかいバス旅行は、僕の悲しい思い出につながっている。(『日本戦後名詩百家集』)

(四)时间极限义

时间极限义是通过提喻转换而从时间跨度义扩展而来。此义项为“長い”特有。时间跨度大特化为时间跨度无限大这一高突显度个类,形成该用法。如,例(25)表示送行的人与被送的人的相互永志不忘。当然,从时间跨度义到时间极限义也并非截然分明,一些用法介于两者中间。如,例(26)中的“長く愛される”既可被理解为“被永远爱戴”也可理解为“被长期爱戴”。需要强调时间无限延续时,可以将汉字标记改为“永い”或者直接使用“末長い”,如例(27)所示。

(25)……送る人も、送られる人も、共に共に長く忘れまいと思ったことであったろう。(『破戒』)

(26)西郷隆盛のような国民的英雄が長く愛される理由の中には「人を相手にせず、天を相手にせよ」といった訓が日本人の心に訴えるからであろう。(『マッテオ?リッチ伝』)

(27)あの、あんたの被爆日記は、図書室へ寄附して、末ながく保存するのでしょうが。(『黒い雨』)

(五)抽象跨度义

抽象跨度义是通过隐喻而从空间跨度义扩展而来。空间域认知概念投射到气味、性子、意味等性质域,形成该用法。如,例(28)表示信息涵盖量大,例(29)表示耐心大,例(30)表示文章简短,例(31)表示耐心小,例(32)表示说话简短。需要注意的是,时间跨度义到抽象跨度义并非截然分明,一些用法介于两者中间。如,例(33)既可指会话时间短也可指会话内容简短,例(34)既可指鸣叫时间短又可指鸣叫急促。强调信息简短时,如例(35)所示,可使用“手短い”等加以明确。

(28)まあ?話せば長くなるんだけどね。(『ノルウェイの森』)

(29)気を長くもって、根気よく、期待をもたず、順序よく、対策をこうじていかなければなりません。(『ひとりっ子の上手な育て方』)

(30)この種の論議には抽象語が多く、しかも文章が短くてすむ?(『マッテオ?リッチ伝』)

(31)丑松はこの細君の気の短い、忍耐力の無い、愚痴なところも感じ易いところも総て外部へ露出れているような――まあ、四十女に克くある性質を看て取った。(『破戒』)

(32)杏子は?笑いながら短くそれだけ言った?(『あした来る人』)

(33)一切を?梶はその短い会話で了解したらしかった?(『あした来る人』)

(34)「何だこら、もっと短く鳴け」(『黒い雨』)

(35)寧そこりゃ貴方に御願い申して、手短く書いて頂きたいと思いまして――どうして女の手紙というものはこう用が達らないのでしょう。(『破戒』)

“長い-短い”的空间跨度原型义反义对称,语义系统均跨空间→时间→性质3种概念域,但就具体概念域而言,“長い”的语义扩展能力显然大于“短い”。“長い”在空间、时间概念域内均进行了域内扩展(即:空间跨度义→纵横比例义、时间跨度义→时间极限义)。而“短い”则缺失类似扩展能力,由此导致“短い”的义项数量也少于“長い”。可见,作为一对反义空间形容词,“長い-短い”的语义系统并非一一对称,呈现较为显著的非对称性特征。

三、用法分析

为验证“長い-短い”用法是否对称,我们对BJSTC中日对译语料库(CJCS) 日文原版作品中的两者用例分布情况进行了调查。调查结果共有760条有效用例,“長い”618例、“短い”142例,两者的用例数量呈现显著的非对称性特征。那么,两者其它用法指标分布特征是否对称呢?参照杨久成(2011)的相关手法,结合前人研究成果,我们针对两者的活用、义项、成分、谓语等指标分布情况进行了调查。

(一)活用

表1的“活用”子表用于调查“長い-短い”的活用形分布是否相互对称。其中,“い”活用形一般用作连体形或者终止形,如例(36)、例(37)所示;“く”活用形一般用作连用形或者中止形,如例(38)、例(39)所示;“くて”活用形一般用作中止形,如例(40)所示;“かった”活用形一般用作终止形,如例(41)所示。

(36)第一に内供の考えたのは、この長い鼻を実際以上に短く見せる方法である。(『鼻』)

(37)話しかたがとげとげしく、語気も荒く、攻撃的で、文が短い。(『心の危機管理術』)

(38)君はまだ大分長く此所に居る積りですか。(『こころ』)

(39)その短く不安な待機が僕らを限りなく疲れさせた。(『飼育』)

(40)そして彼女の短くてやわらかい小さな男の子のような髪を撫でた。(『ノルウェイの森』)

(41)歩く時間より立ちどまっている時間が長かったかも知れなかった。(『黒い雨』)

同类推荐
  • 像花儿一样开放(原创经典作品)

    像花儿一样开放(原创经典作品)

    善读精品美文,拾取久违的感动;体悟百味人生,感受成长的快乐。阅读其间,时而在惊险悬疑的案件中梀然而惊,时而为体察入微的真情潸然泪下,时而又涌动着想针砭时弊的激情……掩卷而思,人性的美丑,世事的善恶,人生际遇的变幻无常不禁让人感慨万千。
  • 会跑的布娃娃(原创经典作品)

    会跑的布娃娃(原创经典作品)

    善读精品美文,拾取久违的感动;体悟百味人生,感受成长的快乐。阅读其间,时而在惊险悬疑的案件中悚然而惊,时而为体察入微的真情潸然泪下,时而又涌动着想针砭时弊的激情……掩卷而思,人性的美丑,世事的善恶,人生际遇的变幻无常不禁让人感慨万千。
  • 谁的青春没有秘密(原创经典作品)

    谁的青春没有秘密(原创经典作品)

    善读精品美文,拾取久违的感动;体悟百味人生,感受成长的快乐。阅读其间,时而在惊险悬疑的案件中悚然而惊,时而为体察入微的真情潸然泪下,时而又涌动着想针砭时弊的激情……掩卷而思,人性的美丑,世事的善恶,人生际遇的变幻无常不禁让人感慨万千。
  • 来自天堂的笑声(原创经典作品)

    来自天堂的笑声(原创经典作品)

    善读精品美文,拾取久违的感动;体悟百味人生,感受成长的快乐。阅读其间,时而在惊险悬疑的案件中悚然而惊,时而为体察入微的真情潸然泪下,时而又涌动着想针砭时弊的激情……掩卷而思,人性的美丑,世事的善恶,人生际遇的变幻无常不禁让人感慨万千。
  • 父亲的墓志铭(原创经典作品)

    父亲的墓志铭(原创经典作品)

    善读精品美文,拾取久违的感动;体悟百味人生,感受成长的快乐。阅读其间,时而在惊险悬疑的案件中悚然而惊,时而为体察入微的真情潸然泪下,时而又涌动着想针砭时弊的激情……掩卷而思,人性的美丑,世事的善恶,人生际遇的变幻无常不禁让人感慨万千。
热门推荐
  • 南怀瑾的济世佛道

    南怀瑾的济世佛道

    在当今社会中,还有这样一位传奇之士,他博学多才,诲人不倦,传承着释迦牟尼的伟大教化,不辞辛苦,身体力行,以利益天下众生。
  • 孔庙历史沿革与祭孔文化

    孔庙历史沿革与祭孔文化

    孔庙建筑历史悠久,已有近二千五百年的历史。公元前478年,孔子死后的第二年,鲁哀公就在孔子故乡曲阜陬邑(今山东曲阜东南)立庙,内藏孔子生前用过的衣、冠、琴、车、书等,“岁时奉祀”。这是中国最早的孔庙。
  • 凯丰传

    凯丰传

    凯丰诞辰一百周年那年,他的长子何明从北京回到家乡,提出要在凯丰曾经就读过的萍乡中学为父亲塑像。萍乡市政协领导特别热情,在同意派人帮他实现夙愿的同时,还提议为凯丰作传。
  • 历代赋评注(唐五代卷)

    历代赋评注(唐五代卷)

    本书是目前篇幅最大的一部历代赋注评本。书中对入选作家的生平和作品的背景均作了介绍。第一卷开篇除以“总序”对赋的特质及其同汉语与中华文化的血肉关系、赋在中国和世界文学史上的地位作了概括论述之外,还在评注前撰文《赋体溯源与先秦赋概述》,以下各卷在评注前也都有“概述”,对该时期赋的主要作家、重要作品、创作成就和主要特色等有简略而精当的论述,以与书中的作者简介、各篇题解及品评形成点、线、面结合的关系,从而便于读者在阅读作品及评注过程中形成对该时期赋吏的整体认识。
  • 无敌大小姐

    无敌大小姐

    当现代阴狠毒辣,手段极多的火家大小姐火无情,穿越到一个好色如命,花痴草包大小姐身上,会发生怎样的化学反应?火无情一醒过来就发现,自己竟然在众目睽睽之下上演脱衣秀。周围还有一群围观者。这一发现,让她极为不爽。刚刚穿好衣服,便看到一个声称是自家老头的老不死气势汹汹的跑来问罪。刚上来,就要打她。这还得了?她火无情从生自死,都是王者。敢动她的人,都在和阎王喝茶。于是,她一怒之下,打了老爹。众人皆道:火家小姐阴狠毒辣,竟然连老爹都不放在眼里。就这样,她的罪名又多了一条。蛇蝎美人。穿越后,火无情的麻烦不断。第一天,打了爹。第二天,毁了姐姐的容。第三天,骂了二娘。第四天,当众轻薄了天下第一公子。第五天,火家贴出招亲启事:但凡愿意娶火家大小姐者,皆可去火府报名。来者不限。不怕死,不想活的,欢迎前来。警示:但凡来此,生死皆与火家无关。若有残病者火家一律不负法律责任。本以为无人敢到,岂料是桃花朵朵。美男个个很妖娆一号美人:火无炎。火家大少爷。为人不清楚,手段不清楚。容貌不清楚。唯一清楚的是,他有钱。有多多的钱。火无情语录:钱是好东西。娶了。(此美男,由美瞳掩饰不了你眼神的空洞领养。)火老爷一气之下,昏了过去。家门不幸,家门不幸啊。二号美人:竹清月。江湖人称天上神仙,地上无月。大国师一枚。美得惊天动地。火无情语录:美人好,尤其是自带嫁妆又会预测未来的美人,娶了。(此美男,由东de琳琳领养)三号美人:轩辕子玉。当朝七皇子,游历四国。一张可爱无敌的脸。单纯至极。火无情语录:可爱的孩子好,可爱又乖巧的孩子更好。可爱乖巧又不用给钱的孩子,娶了。(此美男,由刘千绮领养)皇帝听闻,两眼一抹黑。他的儿啊。怎么就这么不争气呢。四号美人:天下第一美男。性格不详,籍贯不详。火无情语录:谜一样的美人,她喜欢。每天都有新鲜感。娶了。(此美男,由告别的爱情li领养。)五号美人:天下第一名伶。火无情语录:解风情的美男,如果没钱花把他卖了都不用调教。娶了。(此美男由伊眸领养。)六号美男:解忧楼楼主。相貌不详,身世不详。爱好杀人。火无情语录:凶恶的美人,她喜欢。娶了。(此美男由陈铭铭领养)七号美男:琴圣。貌如谪仙,琴音杀人。冷清眸子中,百转千回,说尽风流。(此美男由伊眸领养)夜杀:天下第一杀手。(此美男由静寂之夜领养)
  • 邪门当道

    邪门当道

    什么?犯罪学院?欺诈师!造假师!盗窃师!伪装师!陷阱师?木槿年转过头,勾起嘴角邪恶一笑,身负血海深仇,气概无双。对着身旁战战兢兢地血族仆人说,他本应是天生的人之骄子,“你今晚要是想喝血,却因故流落人间,被弃乡野。他曾一记长剑,斩杀八头恶龙。他曾力抗两大绝世宗门,挽狂澜于即倒,先给小爷磕一百个响头。”,神魔共惧
  • 修罗将军本无心

    修罗将军本无心

    要问皇城中最著名的是谁,那莫过于蓝家的废材花痴女蓝戎尘,年仅七岁的废材花痴,成为皇城中人不耻的对象;七年之后皇城中最著名的是谁?依旧是蓝戎尘,只是冠上了一个修罗将军的称号,让人们不寒而栗的名字充斥整个时代,翻手为云覆手为雨,民间流传着一句话:宁惹地府死阎王,不惹笑面活修罗。
  • 父王,娘亲被抢了

    父王,娘亲被抢了

    ★得推背图者得天下,而她就是推背图之主人。一夜疯狂的缠绵后,男人取走她的处子血。只为营救他心爱的女人。“做错事,就该付出代价!”终于,她逃出宫,而他却不知道,她便是那个拥有“推背图”的人。★六年后,他带领千军万马杀到她眼前。居高临下威胁道:“你已非处子之身,倘若跪下求本王,且赏你一妃之位。”突然,一颗小脑袋冒出来:“父王,我觉得还是你跪下求她比较现实哎!”“……”在她身后,竟站有五位身材高大的男子负手而立!
  • 毅力·一千零九次拒绝

    毅力·一千零九次拒绝

    “只有努力才能成功”这样的通俗哲理想必已经被无数人否定过了吧!而否定的根本就在于努力通往成功的那座桥梁被大多数人忽略了,这座桥梁就是毅力。或者我们可以把这句话说得完整点、富有逻辑点,“只有不断地努力才能成功!”而“不断地”这一形容词背后所包含的不正是毅力和坚持的重要性吗?
  • 嫡女棣王妃

    嫡女棣王妃

    “姨娘,夫人似乎断气了~”“哼!这么一碗药都下去了,难道她还能活着不成?”“那这······”一个年纪稍长的人朝着这位称作姨娘的人示意了一下自己手中的婴儿,似乎有些犹豫,“这好歹是个男孩,现在夫人已经死了,如果姨娘把他占为己有,然后得了这府中的中馈······”“嬷嬷?!”女子也不等她的话说完,就打断了她,“你记住了,我恨死了这个女人,她的儿子,只能随着她去,我就是以后自己生不出儿子,抱养别人的,也不会要她的。把他给我扔马桶里面溺了,对外就说一出生就死了!”猩红的嘴唇,吐出来的话却是格外的渗人。嬷嬷还想说什么,动了动嘴,却是一句话也没有说,转身朝着后面放着马桶的地方走去。却是没有发现旁边地上一个穿着有些破旧的衣服的小女孩此刻正瞪大了眼睛看着她们两。这是什么情况?自己不是被炸死了吗?怎么会······于此同时,脑中不断有记忆闪现出来,她们是自己的母亲和刚出生的弟弟啊?!不行,先救人。转头看见旁边谁绣花留下的针线跟剪刀,想到自己前世的身手,拿起一根绣花针就朝着那个嬷嬷飞了过去,却在半路上掉落下来,暗骂一声,这人是什么破身体。却引得那两个人听见动静看了过来。女人阴狠的盯着她,“你居然没有死?”微微眯起眼睛,自己的前身也是被她们弄死的了,看样子她们谁也不会放过,抓起旁边的剪刀就冲了过去。随着几声惨叫声,从此以后,府中府外都传遍了她的“美名”——凤家大小姐心肠歹毒,刺伤了府中无数的人,宛如一个疯子。