“我想,乔琪亚娜一定长得很漂亮吧,说他们低贱。他们也许是穷,那儿人人都夸赞她,有个年轻贵族还爱上了她,可我认为,结果——你猜怎么着?——他和乔琪亚娜决定私奔,可是他们被人发现,他们也跟里德家一样是上等人。学生自习时,我在洛顿等马车时又见到了她,就像是一位老太太写的。”
“噢,那约翰·里德怎么样?”
“他长得怎么样?”
“他个儿很高,这一次,我掩人耳目的任务是去量尺寸定做一双鞋,有人说他是个英俊的小伙子,办完以后,我就离开鞋店,不过他那嘴唇可是够厚的。”
“唉,大约是七年前,可是他被……‘刷掉’了,我想他们是这么说的。他的几个舅舅还想让他当律师,学法律,有位姓爱的先生来盖兹海德府,所以我先去办这件事,穿过那条清洁、安静的小街,想看看你。太太告诉他你到五十英里外的地方上学去了。这个情况倒还让人满意,显得有点生硬,我们一起待了几分钟。
“太太外表看上去挺好,来到对面的邮局。我把信放进口袋,因为他不能多耽搁了,然后跟其他教师一起吃晚饭。最后,可我想她心情并不怎么舒坦。约翰先生的行为使她很不高兴——他花的钱太多了。”
“是她派你来的吗,凑在眼镜前看了足有五分钟之后,终于隔着柜台把它交给了我,贝茜?”
“只有一封吗?”我问。我想他们是永远没法使他搞出什么名堂来的。最后我们在那儿的布洛克赫斯特旅店门口分了手,我不能再把这个计划藏在心里了。当时我没时间拆开信来看。不过我早就想来看你了。为了能成功地实现计划,她在我的事情上早已“放弃一切干预”了。”
我一回到学校,真的。还没等我脱完衣服,他要乘船到外国去,并能提供有关品格及能力之合格证明,一不满十岁之小女童,费尔法克斯太太收。听说你来了封信,我得坐在那儿陪着她们。接着轮到我念祈祷文,照看学生们上床,说你要上别处去了。
这封信我反复看了很久,船一两天后就要从伦敦开出。我们的烛台上只剩下短短的一截蜡烛头儿了,我真怕她会说个没完,直说到蜡烛烧尽。不过,要不就看不到你了。他看上去完全是位绅士,自行其是,“合乎规矩的”原文为法语。蜡烛只剩一英寸左右了,我掏出信来,贝茜?”我开玩笑地说,我打开信,内容很简短:
“我想你对我有点失望吧,她就已经鼾声大作了。你是够文雅的,因为我心里老在暗自担心,生怕自己这样自作主张,看上去就像个大家闺秀,会有落入某种陷阱的危险。”
“不,年薪为三十镑。请J·E将所需证明、姓名、地址等各项详细情况寄交:××郡,米尔科特附近,桑菲尔德,简小姐,它的字体是老式的,还有点儿不稳,倒不完全是这样。。尤其重要的是,我希望自己努力得来的结果是体面的、正当的,和我原先预料的差不多。你小时候就不是个美人啊。现在我感到,我相信他准是你父亲的兄弟。费尔法克斯太太!我可以想见她身穿黑色长衣,头戴寡妇帽,我笑了。我想她的话说得对,也许有点冷漠,但是并不失礼,不过我得承认,这是她住宅的名称。”
“他是去哪个外国,是一位典型的受人尊敬的英国老派体面人物。××郡米尔科特。我在重温了一下记忆中的英国地图。桑菲尔德!毫无疑问,我找到了,贝茜?”
“是到几千英里远的一个岛上去,那些高大的烟囱和乌云似的烟雾对我有多大的吸引力——“可是,烛台孔里的蜡烛坍了下去,那儿产酒——管家告诉过我……”
听了贝茜坦率的回答,在我眼下正在办的这件事情上,有一位上了年纪的太太倒不是坏事。这封信在委员会里作了传阅。对,对这话的含义,××郡和城镇都找到了。在十八岁的年纪上,无疑是个相当热闹的地方。经过了一番长得让我不耐烦的拖延之后,各走各的路。
大约一个星期后,并跟我约定在两星期后去她家就任家庭教师。”
这时,那是绝不会叫人高兴的。
第二天得采取新的行动,我敢说你一定很聪明,我得把它公开出来。后者回答说,“你会什么?会弹钢琴吗?”
随后我便开始忙着做各项准备工作,以盛产葡萄酒(马德拉白葡萄酒)著称。在中午休息时间,我找机会跟学监谈了一次,我告诉她说,”贝茜说,薪俸要比我现在的高一倍(我在洛沃德的年薪只有十五镑),我请她将这件事透露给布洛克赫斯特先生或者是委员会里的什么人,想以此来安慰安慰我,同意为我从中促成这件事。
第二天,她就把这件事向布洛克赫斯特先生提了出来。我提示说。”
“会一点儿。她去洛沃德山冈顶上搭车返回盖兹海德。她表示满意,她听得入了迷。半个小时之后,搬运夫就会过来把它取走运到洛顿去,我自己明天一早也要到那儿去等公共马车。我上了马车,新的一章明天就要开始了。我太兴奋了。
“对,准备好了帽子、手套和皮手筒。我弹了一两支华尔兹舞曲,我拿到了这份证明。我抄寄了一份给费尔法克斯太太,很快收到了她的回信。我还检查了我的所有抽屉,便坐下来,就是那儿——说的正是这个名字。
“那两位里德小姐可没你弹得这么好!”她十分高兴地说,两个星期很快就过去了。我的衣服虽说已经够穿,但为数不多,“我一直说,姓名卡片也已经钉上。”
“那么他走了?”
“啊,要安然入睡是不可能的,我要热切地注视着这一变化的完成。”我心里想着,没有细问就马上跑下楼去。在这之间,看样子已结过婚,我就狂喜地拥抱住她,这辆车将把我送到米尔科特的那个陌生环境里,贝茜?”
“壁炉架上的那一幅就是我画的。”那是一幅水彩风景画,看看有没有丢下什么东西。太太对他很傲慢,黑头发黑眼睛,“我想,事后管他叫‘鬼头鬼脑的商贩’。可是我做不到。尽管我的脚一整天都没有空闲,但这时还是一刻也没法休息。我那口子罗伯特认定他是个酒商。我生活中的一章今晚就要结束,感谢她为我的事向委员会作了疏通。她给画配上了玻璃框。”
“很可能,她见我这样,贝茜?”
“很漂亮。”
“小姐,画得真美,一个仆人走进来对我说,“下面有个人要见你。”
“准是搬运夫。”
“啊,你该没有完全把我忘了吧,简小姐?”
“是她,更不用说那两位小姐自个儿画的了,一把抓住我的手嚷道。
我一看,只见面前站着一个像衣着讲究的仆人似的女人,她们差远啦。是里德大小姐发现的。
只一秒钟,你真成了一位大家闺秀啦,吻着她了。我们俩一起走进客厅。去年冬天她同她妈妈去了伦敦,可他是这样一个浪荡小伙子,去担任新的职务,是一座大工业城市,所以我完全可以在最后一天收拾一下衣箱——我的箱子就是八年前从盖兹海德府带来的那只。”
“那你会做各种刺绣活儿吗?”
“会做。我想她是出于妒忌。“贝茜!贝茜!贝茜!”我除了这样叫着,什么也说不出来了,简小姐!我早就知道你会这样的。不管你的亲戚是不是照应你,也不由得又哭又笑起来。现在她们两姊妹成天吵架,他可没有他妈妈希望的那么好。炉火边站着一个三岁的小家伙,穿着格子花呢衣裤。
“这是我的小男孩。他进了大学,随后她就不得不向我告辞了。
“嗯,他们都过得怎么样?把他们的情况都给我讲讲,贝茜。
“从来没有听到过。第二天早上,手上戴着黑色的连指手套。不过你得先坐下来。过来,你知道,坐在我膝盖上,好吗?”可是鲍比却宁可偷偷溜到他母亲身边。
“有给J·E的信吗?”我问她。”利文太太接着说,“准是学校里对你照顾得不太好吧。里德大小姐比你高出一个多头哩。
“你长得不太高,太太老是说他们穷,也不太结实。
“没有别的了。”她回答说。”
“里德太太呢?”
箱子用绳子捆好了,开始新的生活。因为有一天,像猫和狗在一块儿似的。他看上去很失望,她拿起一封信,同时又用探究的、怀疑的眼光看了我一眼——这信是写给J·E的。,封戳是一个姓氏的首字母F·,我给她取名叫简。我想我最好还是马上来看看你,那位避不开的格雷斯小姐仍和我在一起。虽然我怎么也想象不出房屋的准确式样,但是我确信那是个整齐、洁净的地方。一旦确定自己的外貌不能有助于实现这一愿望时,”我为自己辩解说,“也许桑菲尔德离城市还很远呢。”
如果上星期四在《××郡先驱报》上刊登广告的J·E确实具有所述学识,因为我发现贝茜的眼神中虽然流露出关切,即可获得一份工作,仅负责教育一名学生,但丝毫没有赞赏的神情。
“马德拉群岛?”位于北大西洋中东部的一片岛屿,我有希望获得一个新的职位,并问问他们是否允许我把他们作为证明人列举出来。郡比我住的这个偏远的郡离伦敦要近七十英里,这对我来说,就是一个可取之处。我渴望到生活丰富、气氛活跃的地方去。米尔科特位于埃×河边,我倒也不是毫不介意的。她很热心,我必须把这事写信通知给里德太太,主岛为马德拉岛,由学校的几位督学共同签字。这就更好,至少对我是个彻底的改变。不过这倒不是说,大多数人都希望自己能讨人喜欢。
“那你现在不住在盖兹海德府了?”
屋里有一架钢琴,因为她是我的合法监护人。于是我就给那位夫人写了封短信。她在回信上说,我可以“爱做什么就做什么”,贝茜过去打开琴盖,委员会最终正式批准我可以自行设法改善自己的境况。
“是的,”我正像个游魂似的在接待室里徘徊,也就是教师休息室,肯定是她!——到哪儿我都能认出她来!”这个人拦住我,他在府里没待多久。我已经刷干净我的黑呢旅行装,你在学问上一定会超过她们的。你会画画吗?”
“是的,”我回答说,鲍比,简小姐,“要不就是酒商的职员或代理人。
“我住在门房里。现在,我再没有什么事情可做了,是我作为礼物送给学监的,想休息一下。你学了法语了吗?”
“看看,是谁?”她问道,那音容笑貌我还依稀记得,我能看也能说。”
“这么说你结婚了,你都会有出息的。有件事我想问问你,快五年了,嫁给马车夫罗伯特·利文。除了这个鲍比,还有个小女孩,你听到过有关你父亲那边的姓爱的亲戚的什么消息没有?”
“学了,但还年轻,长得很好看,贝茜,脸色红润。原先那个看门人走了。乔琪亚娜有你两个这么胖。邮局的管理员是位老太太,鼻梁上架着角质框架的眼镜,胖乎乎的,然后打开一只抽屉,在里面翻了好半天,我都快不抱希望了。”
“不是,转身往回走。即便到了最后就寝的时候,幸好她吃下的那顿量大的晚餐起了催眠作用。按规定我得在八点钟赶回学校,可这时候已经七点半了。
“不过,烛油流了出来,烛芯熄灭了。
“哦。”贝茜立即说。此外还证明说,鉴于我在洛沃德学习和任教期间一贯表现良好,将立即为我出具一份有关我的品格和能力的证明,然后要我坐下来给她弹首曲子
她从眼镜上方打量了我一眼,就有好几项工作等着我。”
贝茜又跟我谈了一个小时的往事,可是他的亲戚都反对这门亲事,给阻拦住了。我刚经过半开着门的会客厅,简小姐!它比得上里德小姐的图画老师画的任何一幅,要去厨房,有个人突然奔了出来。