登陆注册
1723300000026

第26章 留学欧洲(1)

辜鸿铭:走尽西方归华国

辜鸿铭的一切,似乎都是另类的存在。

他的父亲是中国人,母亲是英国人;他出生在马来西亚,成长在英国,却是最执着、最坚定的中国传统文化捍卫者。他一直以冷眼注视着那个热血沸腾的年代,一直站在大多数人的对立面。他被嘲笑为“怪物”、“遗老”,但他依然故我,依然以华夏子民最自豪、最骄傲的态度,去面对、去嗤笑那些被无数国人捧为神灵的洋人。也只有他,在那个全体中国人都疯狂地自厌自弃而去学习“洋大人”的时候,却向那些“崇高的洋大人”宣扬着中国博大精深的文化;以近乎癫狂的偏执态度,去肯定和热爱中国的一切,也不管那些东西是好是坏。他是在用这种近似偏激的方式,来掩盖自己面对中华文化被国人践踏时的痛心。也许时间会证明,他并不一定是错的。

少小离家渡重洋

辜鸿铭1857年7月18日生于南洋马来半岛西北的槟榔屿(今马来西亚槟城市)一个橡胶园内。他的父亲辜紫云,当时是英国人布朗经营的橡胶园的总管;母亲是英国人。而布朗因为膝下无子,又喜爱辜鸿铭的聪明伶俐,故将他收为义子。正是这位布朗先生塑造了辜鸿铭,使他的人生有了不同寻常的改变。

1867年,布朗夫妇准备从马来西亚返回英国,也将10岁的辜鸿铭一同带走。辜鸿铭从此来到了一个全新的世界。

此时的英国正在鼎盛期,号称“世界上最强大的国家”、“日不落帝国”,到处是一片繁荣景象,一切都是那么的令人激动。但是,这个强大的国家,也许并不是那么完美,正有着许多阴暗的不为人所知的东西。这些都是辜鸿铭长大之后慢慢体会发现的。但是,当时他还是那么小,只是用满眼的好奇打量着。

他们回到义父布朗的家乡——苏格兰的爱丁堡。布朗先生对辜鸿铭是出自内心的疼爱,完全把他当做自己的孩子看待。在马来西亚时,布朗先生就常常给幼小的辜鸿铭讲述一些自己故乡的事情,有时也会教他认字;辜鸿铭就这样知道了莎士比亚、培根、米尔顿。现在已经10岁的他,早已显露出过人的聪慧。

布朗先生也在开始正式规划辜鸿铭未来的学习计划了,他不希望辜鸿铭浪费自己的天资。因此,布朗很认真地和辜鸿铭讨论未来。他告诉辜鸿铭,世界上的形势很混乱,人人都像强盗一样,弱肉强食,四处掠夺。欧洲各国、美国都是如此,非洲人、美洲土著惨遭杀戮、贩卖。而辜鸿铭的祖国,那个远在亚洲、曾经强大的国家,也因为富庶而被列强撕咬、侵吞。他希望辜鸿铭能够做一名学者,以渊博的学识去拯救自己的祖国,来教化那些疯狂的强盗。

其实,辜鸿铭虽然出生在南洋,只有一半中国血统;但是,他的父亲辜紫云却一直以一个中国人的标准来要求和教育辜鸿铭。早在来英国之前,父亲就给辜鸿铭提了两点要求,第一是不能信基督教;第二是到哪里也不可以剪辫子。因为他要辜鸿铭不论走到哪里,不论身边是英国人、德国人还是法国人,都不要忘了,自己是中国人。

辜鸿铭虽然对这些东西似懂非懂,但是他却谨记父亲的教诲。所以,布朗先生的很多话他或许还理解不了,可他也清楚自己学习的目的。

布朗先生给辜鸿铭首先安排的是语言课,语言是学习一切知识的基础。所以,辜鸿铭要以背熟弥尔顿、莎士比亚、歌德著作的方法踏入语言的殿堂了。日后的他精通9国语言,以其国之语辱其国之人是他最大的乐趣,也因此被人赞为语言天才。天才离不开努力,谁又能想到他竟然是从背诵名著开始的?

弥尔顿的《失乐园》是辜鸿铭学习的开始,他一生背过50余遍。觉得有些遗忘,就反复诵读,直到完全能背诵为止。在马来西亚的橡胶园里,辜鸿铭在布朗先生的书房里已经看到过很多次了,所以对他算不上太难,很快就背熟了这首6500多行的无韵诗。布朗先生开始为他讲解诗中的含义以及作者的种种,弥尔顿是一位伟大的英国诗人,积极参与了17世纪的英国革命。弥尔顿一生致力于抨击君主专制。他一直穷困潦倒。诗人双目失明后完成《失乐园》、《复乐园》等伟大诗篇。他是才华横溢、辩才无碍且性情耿介,虽然一直被迫害,始终也没有屈服,依然继续讽刺攻击封建君主制度。这篇诗对辜鸿铭的意义非常重大,不光是来到新世界的伊始,诗的作者也在辜鸿铭的心中留下了深刻的印象,他后来的不屈不挠和辩才,很大程度上受了弥尔顿的影响,晚年潦倒的辜鸿铭就时常吟诵弥尔顿的诗篇。

之后便是莎士比亚的作品。布朗先生让辜鸿铭背诵莎士比亚作品的用意,在于让他能够通达人情世故,并要求他边读边思索,两礼拜背诵并理解一本。辜鸿铭埋头苦读,布朗先生随时讲解。随着阅读的增加,辜鸿铭对语言的理解和运用越来越熟练,进度增加到两礼拜可以学3本。莎翁的戏剧就学完了,而辜鸿铭也对莎士比亚有了自己的看法:“莎士比亚反映现实生活,是是非非,清清楚楚,一望而知。反映现实之中又充满激情,这是一种生命的激情。在莎士比亚宏大华美的妙笔下,热情奔放。读莎翁,使人兴奋不已,大悲大喜,大是大非。但是我觉得让人感到太热闹了,而缺少一分深沉。”

经过弥尔顿和莎翁的作品历练,辜鸿铭的英语水平已经相当可观了,布朗先生便不再给他设定范围,而让他自己掌握了。下个目标是学习德语。英语辜鸿铭自小就接触过,所以前一段的学习他游刃有余,但是到了德语,依然采取背诵的老办法,辜鸿铭就有些忐忑了,他从来没学过德语,不知道自己如何背起。于是就靠布朗先生一字一句的教他诵读歌德的名作《浮士德》,有些近似中国私塾的教法,先将文章背诵的精熟后,再去了解文中的意思。布朗先生很相信“书读百遍,其义自现”的道理,了解了内容再去理解,就容易得多了,不会顾此失彼。经过半年多的时间,《浮士德》一书终于被辜鸿铭背诵下来,一年后才完全精熟。布朗先生这才开始给他讲解这部歌德的著作,3个多月才将这篇恢宏的诗篇讲解完。

学习语言的同时,辜鸿铭的其他知识也没有放松。开始布朗先生亲自教他数学,半年之后,便请了一个家庭教师,在继续教辜鸿铭数学的同时还增加了物理和化学课程。布朗家有一个很好的科学实验室。因此,辜鸿铭在学习理沦的同时,还能动手做一些试验,可见布朗先生对辜鸿铭的用心之深。

在辜鸿铭读懂《浮士德》之后,布朗先生和他进行了一次谈话,了解了他对这些文学巨著的看法,觉得他已经很好的掌握了英文、德文,而且在文学方面的造诣已经有些积累了。对之前学过的都有了比较深层的把握,辜鸿铭在比较这几个大师的作品时这样评价:“莎士比亚反映现实生活,是是非非,清清楚楚,一望而知;《浮士德》哲思深远,是是非非,恍恍惚惚,没法分辨;《失乐园》热情澎湃,沉郁稳健,刚刚强强,高歌长啸。莎士比亚好懂,浮士德不好懂,而《失乐园》感人。”布朗先生听后非常欣喜,知道辜鸿铭已经完全可以进入大学学习了。

于是,辜鸿铭很快就以优异的成绩被爱丁堡大学文学院录取。

在这段求学的日子里,还发生了一件轶事。辜鸿铭来到苏格兰之后,一直遵守父训,没有剪掉头上的辫子。所以他经常被人嘲弄,路边的小孩总是跟着他后面叫着:“瞧呵,支那人的猪尾巴。”性格里带着孤傲的辜鸿铭没有剪去发辫,而对西方人的怨恨和鄙视,却从这个时候开始在心里慢慢积攒起来了。

他在苏格兰也有朋友,是邻居家的一个活泼的小姑娘,长着一头黑发、蓝色眼睛、白皮肤。她对辜鸿铭很友善,辜鸿铭也很喜欢她的美丽可爱。有一次布朗先生出去办事,辜鸿铭便去拜访她。她一直觉得辜鸿铭的辫子很有意思,那天更是拿起他的辫子在手里反复的赏玩,赞叹道:“中国人的头发,长长的,编成一条黑色的辫子,真是太可爱了。我的头发也是黑色的,送给我吧!”辜鸿铭确实是风流才子,小小年纪也懂得怜香惜玉,对美女有求必应。他拿起剪刀就将辫子剪了下来,递给她,毫不吝惜地说:“你肯赏收,是我的荣幸。”美人当前,辜鸿铭就将父训忘得一干二净了。看来辜鸿铭以后的风流也是天性使然。

求得名师苦寒窗

考取爱丁堡大学之后,辜鸿铭在布朗先生的带领下,见到了爱丁堡大学校长卡莱尔先生。他是英国著名作家、历史学家、哲学家。1937年的《法国革命史》一书,使他名扬天下,1865年被任命为爱丁堡大学校长。卡莱尔一生著作等身,是一位保守主义学者,对资本主义世界作了大量的批评。

卡莱尔先生和布朗先生是自少好友,布朗非常推崇他,认为他是爱丁堡最有才华的学者。之前,布朗先生几次要求辜鸿铭一定要拜读卡莱尔的著作《法国革命史》。因此,当辜鸿铭见到这位名满天下的学者时,心里崇敬和紧张的心情交织在一起。他在心里默默背诵着《法国革命史》中的句子。这部书一直是辜鸿铭的最爱。

在卡莱尔家里,辜鸿铭听到了这位学者对世界对民主以及人的很多看法,他顿时有如醍醐灌顶,对卡莱尔的学识更加钦佩了。从此之后,辜鸿铭深受他的影响,成为浪漫主义的忠实信徒,厌恶欧洲工业革命造成的种种社会弊病,慨叹欧洲道德的沦丧、文明的衰退。

此后,辜鸿铭就正式开始在爱丁堡大学的学习生涯。他的学业并不总是-帆风顺,也会遇到瓶颈。在他开始学希腊文和拉丁文的时候,为此哭过很多次。开始教多少,背多少,他并不觉得困难。到后来,自己阅读希腊文、拉丁文文史哲名著,就不行了。

他就按照当初学英文和德文的方法,坚持把原文背下去,一遍两遍,反复的背诵,直到记住为止。此后他就一通百通,掌握了学习的方法。不但希腊文、拉丁文的难题迎刃而解,以后再学习其他各国的语言、文字,都一学就会,而且很快就能记得住。大家都赞叹他的天资,任何语言他总是学得又快又多。但这其中的艰难只有他自己清楚,都是眼泪和辛苦换来的,主要是坚持迎难而上、困而学之,学得多了,自然就找到了窍门所在。

在爱丁堡期间,辜鸿铭租住在学校附近的公寓里。很小就离开父母的他,一直跟随义父一起居住。但是,生活在一个迥然不同的世界里,还是难免孤单。何况,现在他只能自己住在房东家里,没有亲人朋友,他就更加想念远方的父母。所以,每逢传统的中国节日,他总是要设下供桌,摆上丰盛的酒菜,遥祭祖先,在供桌前,恭敬地三跪九叩。因为他记得儿时父亲对他的教诲。那时候,他常常被父亲领到供奉着祖先牌位的大案前,按时祭拜。案上摆着水果、猪头及水酒一杯,父亲恭恭敬敬地点上香,然后鸿德、鸿铭哥儿俩便遵命跪倒在地,叩下头去,再接受父亲告诫:“我们的祖国在遥远的地方,不论我们身在何处,千万别忘了那里是我们祖先的家园。”只有这样,他才能觉得自己再不孤独,不会忘记自己是个中国人。

房东太太有一次看到辜鸿铭正在叩头,她很不不理解,觉得他的行为很奇怪,就问他:“你给死去的祖先摆了这么多饭菜,他们也不能吃到;恭敬的下跪、叩头,他们也不能看到。那弄这些有什么用哪?”辜鸿铭听着这种话,不禁怒火上涌,很长时间被英国人歧视而压抑在心里的怨气,化成了尖刻的口舌和讽刺。他冷笑着说:“难道你们给死去的亲人摆放的鲜花,他们就能闻到鲜花的芬芳嘛?”房东太太顿时哑口无言。

这是辜鸿铭讥讽洋人的起始。他越来越发觉,以局外人的冷眼注视着西方人的世界,用辛辣的语言以西洋人的东西来打击他们的傲慢,是一种非常快意的享受。他开始迷恋起了这种感觉。他要让西洋人明白,他们不过是一些傲慢、虚伪、什么都不是的家伙。他便一发不可收拾了。

另一次,辜鸿铭从爱丁堡大学前往市立图书馆,在等候公共汽车时,随便买了一张报纸,他在车上坐下,展开报纸看了起来。旁边有几个年轻的英国人,对辜鸿铭指指点点地耻笑起来。辜鸿铭起初没有理会,但是几个人仍然没有收敛,他的自尊心被刺痛了,嘲弄地看了周围的英国人一眼,索性把报纸倒过来,津津有味地看起来。那几个英国人看见这个情景,笑得更起劲了,大声说:“看,那个中国小子连字都不认得,还看什么报纸?”

这下正给了辜鸿铭发泄的机会,他用纯正娴熟的英语把整段文章念出来,然后轻蔑地说:“你们英文才26个字母,太简单;我要是不倒着看,那就一点意思都没有了!”几个人没想到这个不起眼的中国人竟能说一口流利、标准的英语,灰溜溜得觉得很没趣,再也不说话了。

1877年,辜鸿铭获得爱丁堡大学文学硕士学位,学得一口纯正的维多利亚时代的英文,这就成了他日后打击敌人的利器。他英文水平非常之高,让无数英国人都自愧弗如。孙中山先生曾这样评价过:“我国懂英文的,只有三个半,其一是辜鸿铭,其二是伍朝枢,其三是陈友仁。” 林语堂也认为,辜鸿铭的英语水平居中国第一。

但是,正当辜鸿铭毕业的时候,他的父亲辜紫云去世了。虽然他已经算是初步学有所成了,但是望子成龙的布朗先生还希望他能够继续深造。因为现在他只是在文史哲方面有了一定的造诣,而在科学方面还欠缺得多。所以,辜鸿铭要去德国莱比锡大学学习土木工程。为了担心父亲去世的伤痛会影响辜鸿铭的学业,因此大家一致选择了隐瞒辜紫云去世的消息。

淬炼慧眼识人心

在德国美丽的小城莱比锡,辜鸿铭仅用了1年,就完成了土木工程师的学业。若干年之后,他在莱比锡大学显赫一时,成了德国学术界的知名人物。他是东方文化的代言人,西方人谈到中国必提辜鸿铭。他的著作被德国哥廷根等大学定为哲学系学生的必读书,甚至有些教授不允许没有读过辜鸿铭著作的学生参加讨论。不过,当时他仅仅在这里逗留了1年就去了法国巴黎,进行一段特别的学习。

当他赶到巴黎,义父布朗先生已经在那里等他了;还帮他安排好了住处,那是在巴黎大学附近的一间优雅而精致的公寓里。在那里,他见到了美丽、高雅的房东,一位巴黎非常著名的交际花。布朗先生对辜鸿铭用心良苦,他不希望辜鸿铭做一个生活在象牙塔里的学者,而是深谙人情世故,能够看清那些浮华权势背后的丑恶和虚伪。而最能够了解这些的,莫过于周旋在政要、军人、富商之间的交际花了。所以,他把辜鸿铭安排在一个著名交际花的家里,就是希望辜鸿铭能够清楚地看到这些名流绅士们的丑恶嘴脸。

同类推荐
  • 笔下有千年

    笔下有千年

    雪落无声之时,黄昏悄悄,余晖宁静而安逸,只有温柔缺乏了浪漫,我多想再回到那波光粼粼的湖面,由我驾桨,乘那叶小舟,再带你缓缓地飘摇,我在汩汩流动的岁月之河边仰望你,我在铺满了霞光的春之晨放飞我心中的白鸽,带著我的热情和奔放问候你,我以我真诚的初恋青春之情,编织一个五彩的网,去寻捕我那失落的梦。
  • 红尘菩提

    红尘菩提

    “菩提十书”之《红尘菩提》:红尘是情境,菩提在自心,要找到一个理想的红尘来生活与修行是绝不可能的,有菩提的人却可以用澄澈的心来对待滚滚红尘。本书是“菩提系列”第八部,林清玄以澄澈的观照,寻找生命困境的超越,使我们有美丽的心走向完美与理想的道路,让我们知道:红尘,是觉悟的开始!痛苦,是伟大的开始!
  • 人事如昨:郑振铎作品精选

    人事如昨:郑振铎作品精选

    文学大师是一个时代的开拓者和各种文学形式的集大成者,他们的作品来源于他们生活的时代,记载了那个时代社会生活的缩影,包含了作家本人对社会、生活的体验与思考,影响着社会的发展进程,具有永恒的魅力。他们是我们心灵的工程师,能够指导我们的人生发展,给予我们心灵鸡汤般的精神滋养
  • 联对佳话

    联对佳话

    古往今来有许多字字珠玑的联对佳话,他们闪烁着智慧的火花。《联对佳话》收录了八仙桥上老翁遇帝、献字画巧讥财主、妙人儿倪家少女、纪昀妙联为帝乐等联对故事,这些故事集锦往往被当成教育青少年的重要内容。阅读此书,希望孩子们能从联对佳话中汲取智慧的营养。
  • 马瑞芳趣话王熙凤

    马瑞芳趣话王熙凤

    本书是《马瑞芳趣话红楼梦》的延续,在这部作品中马教授以诙谐而幽默、生动而有趣味的讲述,解析了《红楼梦》中宝黛以外的至关重要的人物——王熙凤身上所潜隐的方方面面,充分显示了马教授深厚的古典文学根底和精湛的红学研究造诣。作品通过对王熙凤的全新解读,一方面是从围绕凤姐的故事及人物活动之蛛丝马迹中,探察、体会人物的性格特点和真实想法;还有另一方面是探询、揣摩文本内外曹雪芹的艺术构思和创作意图。本书既是一部对王熙凤全面解密、解读、解析的美文,又是一部带有探索、悬疑意味的开放式文本;既是严谨的红学研究学术著作,同时也是一部通俗易懂的轻松风趣的学术随笔;既有学术价值,又具有可读性。
热门推荐
  • 冷少的追妻日常

    冷少的追妻日常

    她咆哮:“你TM是不是没有见过女人啊!”他淡定:“女人无数,心却只为你而跳动,”她是来自黑暗的天使,眼角邪肆,这是一场势均力敌的角力赛,笑容纯粹。她颜色姝丽,聪明绝顶凌驾于芸芸众生。她躲得辛苦,他却追得开心。她如天域雪山,神圣不可侵犯。在她自己眼里:擦,这说的是她么?他是无人不晓的冷少,是一场你追我跑的追逐赛,权倾天下让各色女人趋之若狂。在他自己眼里:追老婆好辛苦,老婆,求宠啊!
  • 二十四史

    二十四史

    二十四史》中优美生动的文字、简明通俗的语言、图文并茂的形式,把中国文化中的物态文化、制度文化、行为文化、精神文化等知识要点全面展示给读者。点点滴滴的文化知识仿佛颗颗繁星,组成了灿烂辉煌的中国文化的天穹。能为弘扬中华五千年优秀传统文化、增强各民族团结、构建社会主义和谐社会尽一份绵薄之力。
  • 雷雷更健康:弃妾要转正

    雷雷更健康:弃妾要转正

    “给我一纸休书,从此两不相欠!”这个,是她唯一的要求。“不,生,你是卫家人的。死,你是卫家的鬼!”看不得她的决然离去,就算是相互折磨,他也要留下她。木紫晗穿越成为了卫家人人厌恶的小妾,走不了,留不下,在痛苦中受尽折磨。大夫人人前温柔,背后阴狠。老夫人残忍霸道,眼中只有自己是对的。小姑子冷酷可怕,心机用尽。连自己的相公也是阴郁可怕,变脸比翻书还快,让她难以适应。既然不能走,那她就要当家,要弃妾转正,要是有的人都听她的。
  • 鬼谷子(白话全译)

    鬼谷子(白话全译)

    本书依据《鬼谷子》的权威原著,甄别、博采众家之长,力求对原文作出精当而晓畅的注释与翻译,每篇篇首皆附有提要加以解析、导读。并借鉴国外工商管理硕士的培养方法,精选古今中外颇具代表性的,涵盖商场、职场、处世等各个领域的经典案例,对鬼谷思想逐篇阐释、透析、解读,可使不同行业、不同背景、不同层次的读者皆能从中有所获益。同时,本书设计精美独到,图文并茂,大量古朴生动的图片,与文本和谐统一,相得益彰,大大增强了阅读的趣味与兴致。经典深刻的思想,精审独到的案例及评析,恰到好处的图文相生,使本书融哲理性、故事性、实用性、全集性于一体,可谓是各类读者参悟、运用鬼谷子大智慧的首选读本。
  • 地震大冒险(科学大探险)

    地震大冒险(科学大探险)

    布瓜博士、乐乐淘、小猴、苏拉来到了日本,遇到了把他们当绑匪的大少爷“横川一郎”,误会解开后他们成了很好的朋友。并决定一起去游历台湾,在那里他们又会遇到什么刺激的好玩的事情呢?打开本书与大家一起来游台湾吧!本书读者对象是针对5~16岁的儿童,在奇幻与冒险的故事中,激发他们探索与学习的兴趣。
  • 开在掌心的花朵

    开在掌心的花朵

    那年,她年芳二八,正是闺中待嫁,少女怀春的好时候,而他,就那样不经意的闯进她的心里,从此便再也容不下他人。他是爹爹为她请来的老师,名叫叶翔,是个眉目祥和安宁的男子,总是一把纸扇,一袭白衫,一副清澈的样子,她在见他第一眼时,便觉得内心有碎裂的声音。世间有种奇毒名叫情种,传闻中毒者会在掌心开出一朵花来,含笑而死……
  • 生产管理制度表格流程规范大全

    生产管理制度表格流程规范大全

    本书主要内容简介:任何企业的管理都是一个系统工程,要使这个系统正常运转,实现高效、优质、高产、低耗,就必须运用科学的方法、手段和原理,按照一定的运营框架,对企业的各项管理要素进行系统的规范化、程序化、标准化设计,形成有效的管理运营机制,即实现企业的规范化管理,这套《企业规范化管理实用全书》的编写初衷也在于此。为了让生产主管能够更轻松地处理日常管理事务,我们特编写了此书。这是一本关于生产部门规范化管理的实务性工具书。
  • 华西语文学刊(第九辑)

    华西语文学刊(第九辑)

    ,日语语法研究,日语教学研究。日语翻译研究,本辑包括:学者访谈,语言类型学研究,书评等栏目,汉日语言对比研究,语料库与日语研究,共收录37篇文章
  • 当代散文鉴赏

    当代散文鉴赏

    散文既无诗歌的音乐节奏,也无小说的故事情节,更无戏剧激烈的性格冲突,总之,从形式到内容,散文的确好像是显得太平常了一点。然而,人们忘情地读诗、读小说、看戏剧……也一样忘情地鉴赏散文!散文的魅力究竟在何处呢?我们又该沿着怎样的路径去寻幽访胜呢?本书收录了多篇当代名家散文佳作,有对大自然的无限热爱,有对亲人的无限深情,还有对人生的种种感悟。并且由专家、名家为您解析,引导您鉴赏每一篇散文,使您更加深刻体验文中的韵味与涵义。
  • 挽冰消

    挽冰消

    长篇架空历史的古风小说,讲述了在险恶江湖中,离家出走的富家公子与刚出师门的女侠之间发生的种种温馨搞笑的感人故事。