登陆注册
1669400000021

第21章 影响的中介(10)

第七节 庞德的《神州集》

1.费诺罗萨笔记

文学影响最重要的中介是翻译。对中国诗影响美国起了重大推动作用的有一系列的译者,下一节将处理。此节先把其中最特殊的一本讨论一下,因为它关系到中西诗学异同的一系列重要问题,不宜混同于其他译本。

这本书就是庞德的《神州集》。此书对美国诗所起的影响,是任何其他译本,包括韦利的译本,都无法比拟的。《神州集》为美国诗提供了许多新的可能性,许多可供发展的形态。

笔者到耶鲁大学珍本馆看庞德档案,该馆收藏的费诺罗萨笔记共21本,封面上所署标题分别为:

一、能剧

二至三、汉语课笔记

四、中国思想

五、汉语中段课程

六、中国与日本诗,摘要与演讲笔记

七、中国诗:平井(Hirai)与紫田(Shida)讲课笔记

八、中国诗:屈原

九至十一、中国诗:森(Mori)讲课笔记

十二、中国诗:笔记

十三至二十一、中国诗:笔记与翻译

庞德的翻译主要利用笔记七,笔记八和笔记十五至二十一。值得我们注意的是庞德究竟如何利用这些笔记,首先是他的选择标准。费诺罗萨的笔记某些部分相当潦草,很多诗没有写下中文原文,只留下日文标音,因此笔者无法做出全部详目。但是,可以看到,屈原赋相当完整,都有中文、日本读音、单字释义和全句串解,包括《渔夫》《离骚》《九歌》的全文,庞德竟然一首也没选用。笔记中还有宋玉的《风赋》、班婕妤的《怨歌行》、魏武帝的《短歌行》、白居易的《琵琶行》和《游仙诗》、蔡琰的《胡笳十八拍之七》(雁南征今欲寄边声)等,注解和释义都相当完整,但庞德都没有取用。最后选入《神州集》的共19首诗,包括《诗经》1首、古乐府2首、陶潜1首、卢照邻1首、王维1首、李白12首。所选李白,大部分为古体。李白的古风诗中,《秦王扫六合》等也详解,不取,而取《代马不思越》和《胡关饶风沙》。

因此,对中国古典诗歌所知极少的庞德,也是有他的取舍标准的。庞德刚读到费诺罗萨笔记中的大量屈赋时,曾激动地声称屈原是意象派诗人,仔细读了全部笔记后,他明白要的是什么风格,终生再不提起屈原。当时某些批评家就感觉到这一点:路易斯·恩特梅尔(Iouis Untermyer)在1920年评论说,庞德有一种惊人的“表达欲”,什么异国文化都能进入他的诗歌:拉丁、日耳曼、意大利、普罗旺斯……但是恩特梅尔接着指出:“庞德先生不仅有鉴别的才干,而且有选择的天赋,实际上后者,即集中化的品质,是庞德最引人注目的优点,一如庞德从费诺罗萨记改译成的《神州集》所证明的那样。”

在耶鲁档案馆的费诺罗萨笔记中夹有庞德1958年打字的一张字条:

大约在一九年月我与费诺罗萨夫人在萨洛姬妮·奈都夫人家中见过面。此后,她读了我的一些诗,认为我是“能够像我先夫所愿的那样处理他的笔记的唯一人选”。当时我对中国文字一无所知,但根据她的要求,做了一些工作并将成品付梓,《神州集》是这些工作中使我最感兴趣的。这么说,庞德的取舍标准是个人兴趣。

第一句日期原缺。但在《神州集》1915年版本中,庞德写了个怨气很大的后记,说费诺罗萨笔记中还有不少好诗,然而因为他支持一些青年诗人,已经招来不少攻击,而中国诗就会代人受过,殃及全书,因此,庞德声称他选入的只是那些“无可争议的诗篇”。

这也就是说,庞德选入的是一些他认为可以为当时的诗歌读者界接受的,尚有一部分诗更符合他的诗学理想,但时人未必识货。

这样,庞德自己就说出两个不同的标准。但我们仔细分析,就可明白这两个标准并不矛盾,因为庞德当时感兴趣的是从中国诗中找例子支持他的诗学。

2.《神州集》的悲愁气氛

《神州集》1915年4月出版,考虑到这是在欧洲战事最紧张时期,因此它引起的轰动应当说够大的了,这点前面已谈到过。即使把它作为中国诗的翻译来看,也有人认为:“《神州集》作为英语读者了解中国古典诗歌世界的窗户,至今是无可替代。”哪怕是韦利的译诗也没能取代它。至少,从历史角度看,《神州集》不仅是庞德的第一次真正的成功,也是中国古典诗歌在美国的第一次真正的成功。自此以后,中国诗受人瞩目。“不管怎么说,东方诗歌自此后在英美文学中不再罕见。”

我们这里只限于说明《神州集》作为影响中介的一些例子。

首先是题材,这个问题前人注意不多。《神州集》第一次把当时欧美读者和译者最感震动的题材——愁苦——突出地表现出来。《采薇》和《胡关饶风沙》的战乱之苦;《长干行》和《玉阶怨》的怨妇愁;《别友》《送孟浩然之扬州》《送元二之安西》等的离别恨;《忆旧游寄谯郡元参军》等诗的怀旧愁绪。题材可能是中国诗“现代性”的一个重要因素。

康拉德·艾肯评论道:“愁是中国诗中最始终如一的调子——愁苦,或者说无可奈何的哀愁:好友终得一别之愁,离乡背井思家之愁;荣华富贵如过眼云烟之愁,人生不平之愁;暮年孤独之愁。”

浪漫主义时代,当然诗人也写愁,但西方诗中的愁似乎是愤怒的变相宣泄。我们且看一首当时追随庞德的英国青年女诗人艾莉丝·巴里(Iris Barry)的诗,此人是庞德的及门子弟,而且庞德曾特地叮嘱她好好领会《神州集》的意境。我们看她领会的结果:

卖花姑娘嘶哑的叫喊,

暗淡的街灯摇晃,

凄清的寒风一呼而过

叹口气,送走一年

一切都已消逝

无香味的遗恨;死去的思想;

菊花,迟开的蔷薇。

庞德的这个学生把自然意象与愁苦主题结合,最后来个意象叠加。这是一首按功课格式写出来的“中国式”诗。

3.羁客题材

《神州集》中,《羁客信》(李白的《忆旧游寄谯郡元参军》)被人认为是“全书的核心”,庞德自己也说他最喜欢这首诗。此后我们看到新诗运动中以羁客为题的诗不断出现。1918年芭比特·道依契的《羁客》(Exile):

在风眷恋的草原旁,

在灰色的海边

他们居住着……

沙漠那头,天空渐渐消失。

这里羁客流亡的他乡,太像庞德所译《南方人在北国》(李白《古风第六》)中的漠北情景。温妮弗蕾德·威尔斯(Winifred Welles)1920年的《羁客》(Exile)主人公似乎是中亚式诗人,但最后几行我们又看到庞德笔下中国羁客的影子:

笑声回旋,笛音来自空中——

而我站着,远离尘嚣,一无遮掩,

无衣无衫,无依无靠,被丢弃在阳光下。

4.树叶“典故”

庞德译的《河歌》(The River Song)是李白的《江上吟》(“木兰之枻沙棠舟……”)与李白《侍从宜春苑奉诏赋龙池柳色初青听新莺百啭歌》(“东风已绿瀛洲草……”)二首诗的连译,庞德误以为这二首诗是一首,而且把第二首标题误作为诗行(他没想到中国诗的标题可以长到这种程度。要到60年代新超现实主义诗人才学会用“中国式”长标题)。这首诗与《河商之妻》(李白的《长干行》),《江上告别》(《送孟浩然之扬州》)使河流形象在《神州集》中很突出。河流在中国人民生活中的作用看来与英美人的概念很不相同(欧洲人大多是航海民族),古德温认为庞德在英语诗中引入了河流主题。

我们在哈丽特·蒙罗的自传中找到一段有趣的来信摘录,她写道:1916年新诗运动女诗人佐伊·阿特金斯(Zo Atkins)写信给她,信中述说了她驱车离开芝加哥时的所见所思。

当我穿过桥时,庞大的运粮船拥挤在桥下的河里,船身的弧线和光裸的桅杆仅依稀可辨,只有在巨大的月亮衬出的地方,桅杆清晰地显出。不知为什么我想起了中国,但这条河好像中国的河。暗淡的红灯和绿灯神秘地亮着,此情此景的确很美。

阿特金斯说她“不知为什么会想起中国”,实际上她见到的是芝加哥河的情景,正是前一年刚出版的《神州集》中的河、桥、船等形象组成的典型的告别场面。

庞德那首从翟理斯的直译文改译的名诗《刘彻》中的形象也为许多诗人所模仿。《日晷》上登过一首裘娜·巴恩斯(Djuna Barnes)的诗《致刘彻死去的宠妾》(To the Dead Favorite of Liu Che)。这首诗玩弄音韵,无甚足道,但显然是源自庞德的诗。

芭比特·道依契的诗《和平时所作》(Lines Written in Time of Peace)的最后几行借“落叶依重扃”手法还相当高明:

开满花的树枝,树丛,梦想着的藤

藤上绿叶繁茂。悲伤

能对着什么张开眼睛?

一片叶,血一般明亮,静静地沾着

像一声叫喊。

弗莱契的这首短诗《失望》(Despair)稍有变化,仍看得出同出一源:

失望挂在我衣衫破烂的褶皱中;

它挂在我的脚步上,

像雪落在樱花里。

悲伤在我心中

一年年,就像红叶埋在雪底。

我有理由认为阿奇博尔德·麦克利什(Archibale Macleish)的那首著名的《诗艺》(Ars Poetica)中的名句也源自庞德这首改写中国诗:

因为所有悲伤的历史

只是空寂的门廊中一片枫叶。

恐怕最有趣的例子是威廉·卡洛斯·威廉斯60年代初与人合译李煜词,把“剪不断,理还乱,是离愁,别是一般滋味在心头”译成“像一张潮湿的树叶沾我心上”。

Involute,

Entangled,

The feeling of departure

Clings like a wet leaf to my heart.

威廉斯在此想重演庞德《刘彻》意象叠加故技,把抽象换成了具体,但他为了借用庞德而篡改了李煜原文。他这样做不是抄袭,而是让美国诗歌读者(美国诗歌读者都知道这个文学“典故”)回想起庞德原译诗的意境。

5.《神州集》之影响

弗莱契以他本人为例对《神州集》在当时新诗运动诗人中造成的震撼作了说明。1915年前庞德拉他参加意象派,他一直不愿意,“一直到我读了他的《神州集》中的翻译之后……我才解除了对意象派的一切顾虑。”

我们前面说过,弗莱契的事后追述往往不可靠。实际上他在自传中说,他之所以不愿参加庞德领导下的意象派,是因为他感到与庞德这个领袖欲太强的穷小子合作很不愉快。因此当1915年庞德在意象派中的领导地位被埃米·罗厄尔推翻,弗莱契就欣然成为罗厄尔的主要搭档。富裕水平相当的人较易合作,可以理解。但是,我们也看到,1914年至1915年,即他的创作在中国诗和艺术影响下转向的时候,当《神州集》作为意象派最主要成绩出现时,他决定做意象派正式成员,这也是可能的。他参加意象派时,个人关系动机与艺术动机同时起了作用。

《神州集》也是中国影响进入庞德自己的创作的媒介。这本薄薄的小册子,标志着他作为现代一个最重要的诗人成熟的开始。他自己说:“至于改写,我们可以发现所有的绘画大师都向他们的学生建议临摹名画作为开始,由此走向自己的创作。”

而庞德从临摹中国大师中得到的是什么呢?庞德的好友,英国女作家梅·辛克莱不久就评论道:“(对庞德来说)所有起过作用的异国影响,以中国诗人的影响最为有用。中国影响促成了……他的理解越来越完美的实现,使他发现了他最终的自我(his ultimate self)。”

实际上,庞德在模仿中国大师时,也在酝酿自己的最重要作品,《诗章》的最初几章就是在1915年起草的。“《神州集》把庞德引向成为《诗章》基础的那些技巧,因此它成为美国诗歌一股重要潮流的标志。”

因此,很多批评家都同意,《神州集》是《诗章》的起点,是《诗章》的“铅笔底稿”

同类推荐
  • 皮克的情书:彭家煌作品精选

    皮克的情书:彭家煌作品精选

    本书是感悟文学大师经典,本套丛书选文广泛、丰富,且把阅读文学与掌握知识结合起来,既能增进广大读者阅读经典文学的乐趣,又能使我们体悟人生的智慧和生活哲理。本套图书格调高雅,知识丰富,具有极强的可读性、权威性和系统性,非常适合广大读者阅读和收藏,也非常适合各级图书馆装备陈列。
  • 世界最具感悟性的哲理美文(3)

    世界最具感悟性的哲理美文(3)

    我的课外第一本书——震撼心灵阅读之旅经典文库,《阅读文库》编委会编。通过各种形式的故事和语言,讲述我们在成长中需要的知识。
  • 青春·情感卷(读者精品)

    青春·情感卷(读者精品)

    风靡全球的真情故事,感动一生的纯美阅读;润泽心灵的饕餮盛宴,惠泽精英的成功启示;突破困局的导航明灯,缔造成功的内在密码。最纯美动人的励志佳作,无可替代的生花妙笔,展现励志美文顶尖力量,最憾动心灵的饕餮盛宴,最荡气回肠的励志大餐,最酣畅淋漓的悦读。一则则故事,催人奋进,帮你梳理纷乱的思绪,找到人生幸福的密码;一篇篇美文,怡人性情,为心灵注入勇气和力量,带给你爱和希望。一部相伴一生的心灵圣经,一掬滋润心灵的智慧甘霖,在阅读中收获真知与感动,在品味中得到启迪到智慧。
  • 解密中国大案(二)

    解密中国大案(二)

    丁一鹤用纪实文学的方式记录中国法制进程的一些片段,本书所展示的案件都在北京和全国产生过一定影响,有的案情也通过各种传播渠道为广大读者所知。但与其他媒体报道不同的是,本书的内容全部来自丁一鹤对案件当事人的亲自采访和他所接触的相关案卷。而且是对案件鲜为人知的内幕进行原汁原味的展示和披露。因为作者的采访和掌握的资料是一手的、真实的、独家的,所以本书对于案件的报道是具有一定深度和广度的,而且大多内容是读者闻所未闻见所未见的。本书除了重点展示北京法院审理的国家药监局窝案中落马的小人物、原国家统计局长邱晓华重婚案之外,还对轰动全国的段义和杀人案、许晓刚受贿案等轰动全国的大要案进行了解读
  • 古文观止鉴赏大全集(超值金版)

    古文观止鉴赏大全集(超值金版)

    这部雅瑟编著的《古文观止鉴赏大全集》从一般性的背景介绍。到字句梳理与注释解读。,我国古文源远流长,根深叶茂,在其发展壮大成熟的过程中,名家辈出,成就斐然。那些丰富的散文作品,无疑是前辈遗留给我们的珍贵文化遗产。《古文观止》这一清初康熙年间由吴楚材、吴调侯选编的古文选本,共辑有自先秦至明末具有代表性的文章222篇。选择上轻重得宜,取舍有据,并以时代为经、作家为纬分为十二卷,每卷篇目匀称。篇幅适中,将几千年间名家巨擘所著的智慧结晶悉数囊括其中,概括而精当地铺展出了我国古代散文发展的大致轮廓和主要面貌。其中重点反映了汉文及唐宋八大家文的独特风格及突出成就,可谓是中国古典散文和传统文化的精髓之所在
热门推荐
  • 邪王妻

    邪王妻

    她是个不中用的废子,人人唾弃的“哑女”,不懂规矩的贱人巧合之下,认识皇子,“亲人”便试图踩着她往上爬不断的挖坑陷害她,却都偷鸡不成蚀把米殊不知平静无波的桃花眼底隐藏着的厉光,足以射穿人心她看似柔弱,却处事极端,心狠手辣,不择手段等到众人回味,却追悔莫及——当一个邪魅,狂妄的男子出现在她生命中后。。。。。。他的邪魅与张狂,遇到她的狠辣与嚣张,到底是他赢了她的人,还是她偷了他的心?
  • 自由多美好

    自由多美好

    突然被扔到不知名的历史朝代里的钱多多,人如其名,爱钱如命,最经受不起钱的诱惑,本想赚个盆满钵满就去自由自在的快意江湖,纵情山水,但谁知道赚钱计划一再的被打乱……最终打乱钱多多自由计划的是谁,是风流倜傥的王爷、冷酷骄傲的将军、潇酒不羁的侠盗还是阴柔多情的商贾才俊……情节虚构,请勿模仿!
  • 破颜

    破颜

    她本是神界最高贵、美丽的公主,投胎凡间却成了丑陋无比的怪婴,更在雪夜,被亲人无情丢弃于荒野。丑颜降世之日,便是天下纷争再起之时。若干年后,丑颜随师父走出灵山,只为师父口中的那句:纷争起、百姓苦;丑颜破、天下安;破颜者得天下也!她相貌丑陋,却有一双精亮纯美的双眸,而那颗七窍珑玲之心为他的温柔儒雅而动,却不想反被他无情的踏成千千万万的碎片。她相貌丑陋,却身怀异能,带着一颗破碎不堪的玲珑之心,留在俊美妖冶、霸道非凡的他身边,不想电闪雷鸣的雨夜被他破了玉身。玉身被破之日,将是丑颜破颜重生之时。得丑颜者得天下!两者有何关联,又有谁能参得透,悟得清呢!破茧成蝶,玉临天下,谁才能留住她的脚步,得到她的那颗玲珑真心,是他?是他?还是配拥有她的人根本不存于世?丑颜凄凉而来,破颜之后炫耀夺目!特别推荐逍遥自己的其它作品:强力推荐逍遥的新坑恶夫挡道《妾狂》《不良丫头》已完成《逍遥天下之任逍遥》已完成《逍遥天下之蓝城城主》已完成逍遥推荐:亲亲蝶曼的新文《霸道王爷调皮妃》
  • 一帘苏雨落西楼

    一帘苏雨落西楼

    从碌碌无闻到名满天下。从惊慌失措到统筹全局。本文描写了中国古代四大名妓之首——苏小小,是如何一步步走到了历史的巅峰。现代穿越时空研究小组的小师妹苏小桥,因为一次时空机故障的原因,魂魄穿越回南北朝时期南齐钱塘的名妓苏小小的身上。如此在南齐度过了漫长的九年时光……
  • 异界瞬发法神

    异界瞬发法神

    这里是魔法的世界。没有光芳四射的斗气,只有繁衍到巅峰的魔法!让穿越男罗林极为震惊的就是,就是应召女郎都有一手水火两重天的魔法能力。新锐的魔弓手,坚韧的结界师,跌下神坛的魔法师,以及隐藏在青天烈日之下的魔刺......一个锈迹斑斑的青铜耳钉,一个口气极度自大的器灵。陪伴着罗林展开了瞬发所有魔法的剽悍之旅。
  • 危险的南迁之旅(小猪弗莱迪)

    危险的南迁之旅(小猪弗莱迪)

    《小猪弗莱迪》系列童话故事书每册都是一个精彩独立的故事。或是迷案重重、悬疑跌宕的侦探故事,或是意外横生、步步惊心的冒险故事;或是斗智斗勇、充满惊险的间谍之战;或是想像奇特、笑料十足的太空旅行……
  • 1分钟读懂顾客心理

    1分钟读懂顾客心理

    顾客的心理有多种,其中包括“求实惠”和“求便宜”的心理,对抱有这种心理的顾客,一般可以用价格和产品的质量来说服,重点指出自己产品的“物美价廉”,那么他们就很容易被打动。抓住顾客的“面子”心理,给顾客“面子”不要吝惜你的赞美之词,这点对任何顾客都适用。另外顾客的求“效率”心理,求“舒适”心理,求“安全”心理,求“方便”心理等,在读懂消费者心理的旅途中,本书将为您一一展现!让您1分钟之内读懂顾客心理,打开顾客的钱袋!
  • 上海夜奔

    上海夜奔

    我们不再那么地需要上海上世纪的30年代了,至少在形式上。毕竟70年已经过去了,我们活在新的上海历史中。
  • 杀手警探(悬念大师希区柯克经典故事集)

    杀手警探(悬念大师希区柯克经典故事集)

    悬疑之父,大师之中的大师,只可模仿,不可超越的巅峰,直逼理性与疯狂、压制与抗争的心理极限,你永远都猜不到故事的结局,你也无法预想故事情节的发展!精品、经典、精装、超值价蕾遇生与死、罪与罚的灵魂拷问。
  • 寒毒王妃

    寒毒王妃

    这年头,穿越不奇怪,说白了,那是赶流行。只是穿越得太没天理,居然被一刚进门的小三给害得穿越了。早上进门,下午杀人。她发誓,这辈子跟小三界的人势不两立。而且还穿了一不受宠的王妃身上,不受宠也就算了,还中有寒毒,终年忍受冰寒之苦。话说他不是小鱼儿大哥的小仙女,也不是赵敏大姐的张无忌。怎么这种事会碰上她呢?想当初她可是个万能健康宝宝,说白了她就是流年不利倒大霉了。*风澈夜:“玉清颜,本王告诉你,好好的做你的王妃。想让本王拿正眼瞧你,你就再等八辈子吧。”某人不耐烦的掏掏耳朵,朝旁边的某个下人招呼了下,“你,过来。”立马就上来一人听候吩咐。“你给我大声的告诉某位王爷,就说老娘我也瞧不上他。”