屈原
《惜诵》收入《楚辞·九章》中,是屈原在怀王二十六年(前303)前后的作品。时屈原被放汉北。由本篇的“羌众人之所仇”、“有招祸之道也”、“忠何罪以遇罚”等句可以看出诗作于被放之时,又由其中“欲儃佪而干傺兮”等可以看出诗人对返回朝廷尚抱有希望,不像顷襄王时被放于江南之野所作《涉江》《哀郢》《怀沙》那样,对重返朝廷已完全失去了信心。同时,其中对于国君的态度,如“待明君其知之”、“故相臣莫若君兮,所以证之不远”等,也完全是对他前后侍奉二十来年、曾有一段相得经历的楚怀王的口吻,而不是对一继位即将他放于江南之野的顷襄王的口吻。《楚辞章句》归纳本篇之意云:“此章言己以忠信事君,可质于神明,而为谗邪所蔽,进退不可,惟博采众善以自处而已。”所言大体是,唯误以《九章》各篇皆作于江南之野。林云铭《楚辞灯》云:“此屈子失位之后,又因事进言得罪而作也。……按《史记》,怀王听上官之谗,怒而疏屈平。疏者,止是不信任耳,未尝放也。玩是篇’惩羹吹‘及’折臂成医‘等语,其为前番既疏,犹谏,失左徒之位。此番又谏,无疑即得罪……”被疏而失左徒之位在怀王十六年,此次得罪,应即怀王二十四、二十五年被放汉北一次。林氏在对《抽思》篇的解说中言怀王之迁屈原于汉北,“比前尤加疏耳”。但他因为受到“《九章》各篇以时为序”错误认识的束缚,而《惜诵》又为《九章》的第一篇,故说当时“不过严加谴责”,“亦未尝放”。蒋骥从其内容分析,言“《惜诵》当作于《离骚》之前”(《楚辞馀论》卷下),其说是也。本篇不但在思想情绪上与《离骚》相近,其构思也有共同之处。
闻一多《楚辞斠补乙》于《涉江》开头的“被明月兮佩宝璐”和“世混浊而莫余知兮”至“与日月兮同光”共八句云:“按此段文字,细案之,有可疑者三焉:(一)本书通例,凡于韵二字相押者,于文则当有四句;于韵三字连押者,于文则当有六句,馀以类推。今璐、顾、圃三字连押而文只五句,英、光二字连押(下文湘字不计,说详后)而文只三句,皆与例不合。(二)本文全篇’兮‘字皆在句末,独’被明月兮佩宝璐‘及’驾青虬兮骖白螭‘以下五句’兮‘字在句中,既非乱辞而句法忽变,纵观全书,亦无此例。(三)篇首言驾虬骖螭,游瑶圃,登昆仑,皆游仙之语,而自’哀南夷之莫我知兮‘以至篇末,又复语语平实,境界迥别。且既言’高驰不顾‘,’与天地同寿,与日月同光‘则是离群高举,永臻界矣,而下文复云:’固将愁苦而终穷‘,此则一篇之中,态度矛盾,尤为可疑。(黄文焕、贺宽辈谓后段意境与前句相左,最是。而蒋骥斥为’两橛之见‘,诬矣。)今案此段当是《惜诵》末段及乱辞而窜入本篇者,其间复有缺夺,语次亦稍颠倒。”并对文字次序加以厘正。(《清华学报》1936年6月)1942年3月出版的《楚辞校补》对此又加以论述与厘正。闻氏所论甚为有理,所作《九章解诂》即据以录文。唯闻氏所校《惜诵》末尾部分有缺文四句,《涉江》开头有缺文二句;又将“矫兹媚以私处兮”句末的“兮”字移至“愿曾思”一句之末,将二句的先后次序加以颠倒;又移“被明月兮佩宝璐”句于“驾青虬兮骖白螭”句下,将原本相连的两句分开;又疑“吾与重华”前缺一句,“登昆仑”前缺一句,“恐情质”前缺二句,均变动太大,也无确据。今在闻氏基础上有所校正。
本篇取篇首二字为题。《国语·楚语》:“宴居有师工之诵。”韦昭注:“诵,谓箴谏也。”“惜诵”此处指作诵诗以痛切进谏。
惜诵以致愍兮[1],发愤以杼情[2]。所非忠而言之兮[3],指苍天以为正[4]。令五帝以折中兮[5],戒六神与向服[6]。俾山川以备御兮[7],命咎繇使听直[8]。竭忠诚以事君兮,反离群而赘疣[9]。忘儇媚以背众兮[10],待明君其知之。言与行其可迹兮[11],情与貌其不变[12]。故相臣莫若君兮[13],所以证之不远[14]。吾谊先君而后身兮[15],羌众人之所仇也[16]?专惟君而无他兮[17],又众兆之所雠也[18],壹心而不豫兮[19],羌不可保也[20]。疾亲君而无他兮[21],又招祸之道也[22]。
思君其莫我忠兮[23],忽忘身之贱贫[24]。事君而不贰兮[25],迷不知宠之门[26]。忠何罪以遇罚兮,亦非余心之所志也[27]。行不群以巅越兮[28],又众兆之所咍也[29]。纷逢尤以离谤兮[30],謇不可释也[31]。情沉抑而不达兮[32],又蔽而莫之白也[33]。忳郁邑余侘傺兮[34],又莫察余之善恶[35]。固烦言之不可结诒兮[36],愿陈志而无路[37]。退静默而莫余知兮,进号呼又莫吾闻。申侘傺之烦惑兮[38],中闷瞀之忳忳[39]。
昔余梦登天兮[40],魂中道而无杭[41]。吾使厉神占之兮[42],曰有志极而无旁[43]。终危独以离异兮[44],曰君可思而不可恃[45]。故众口其铄金兮[46],初若是而逢殆[47]。惩热羹而吹兮[48],何不变此志也[49]?欲释阶而登天兮[50],犹有曩之态也[51]。众骇遽以离心兮[52],又何以为此伴也[53]?同极而异路兮[54],又何以为此援也[55]?晋申生之孝子兮,父信谗而不好[56]。行婞直而不豫兮[57],鲧功用而不就[58]。
吾闻作忠以造怨兮[59],忽谓之过言[60]。九折臂而成医兮[61],吾至今而知其信然[62]。矰弋机而在上兮[63],罻罗张而在下[64]。设张辟以娱君兮[65],愿侧身而无所[66]。欲儃佪以干傺兮[67],恐重患而离尤[68]。欲高飞而远集兮[69],君罔谓汝何之[70]?欲横奔而失路兮[71],盖坚志而不忍[72]。背膺牉以交痛兮[73],心郁结而纡轸[74]。捣木兰以矫蕙兮[75],糳申椒以为粮[76]。播江离与滋菊兮[77],愿春日以为糗芳[78]。
恐情质之不信兮[79],故重著以自明[80]。世溷浊而莫余知兮[81],吾方高驰而不顾[82]。
乱曰[83]:驾青虬兮骖白螭[84],吾与重华游兮瑶之圃[85]。被明月兮佩宝璐[86],登昆仑兮食玉英[87],与天地兮同寿,与日月兮齐光[88]。
(据白化文等点校洪兴祖《楚辞补注》,中华书局,1983年,末尾参闻一多《九章解诂》)
[1]惜:悼惜,痛惜。诵:作诵诗以箴谏。愍(mǐn):忧患。这句谓:我因痛惜地作诗进谏而招致忧患。
[2]发愤:发泄愤懑。杼:通“抒”。
[3]所:犹“若”、“假如”。如《国语·楚语》:“所不掩子之恶、扬子之善者,使其身无终没于越国。”《左传·僖公二十四年》:“所不与舅氏同心者,有如白水!”非忠:不忠诚。非,闻氏注“原作’作‘,此从一本作’非‘,改。说见《楚辞校补》”。
[4]正:评判。王逸注:“正,平也。设君为己作言非邪,愿上指苍天使平正之也。夫天明察,无所阿私,惟德是辅,惟恶是去,故指之以为誓也。”
[5]五帝:五方之神,即东方太皞,南方炎帝,西方少昊,北方颛顼,中央黄帝。折中:蒋骥曰:“辨析事理而取其中道也。”原作“析中”,据洪兴祖引一本及朱熹《集注》本改。
[6]戒:告诫。六神:王逸谓指六宗之神,据《尚书·舜典》孔传的说法,即日、月、星、水旱、四时、寒暑之神(朱熹即取此说)。与:以。向:对。服:事。王逸:“服,事也。”林云铭《楚辞灯》:“向,对也。服,从也。”向服,即质对事理的是非曲直。
[7]俾:使。备御:陪审。按汪瑗《楚辞集解》:“御,侍也。”
[8]咎(gāo)繇(yáo):即皋陶,舜之士(法官)。听:审察。《战国策》高诱注:“听,察也。”直:通“值”,得其当。《荀子·修身》:“是谓是,非谓非,曰直。”
[9]反:反而。离群:被排斥。汪瑗《集解》:“为党人所摈弃也。”赘(zhuì)疣(yóu):身体上或体内多余的肉瘤。朱熹《集注》:“赘疣,肉外之余肉,《庄子》所谓’附赘悬疣‘者是也……言尽忠以事君,反为不尽忠者所摈弃,视之如肉外之馀肉。”
[10]忘:没有想到,此指不会。儇(xuān):轻佻巧慧。媚:谄媚。以:因而。背:违背,背离。
[11]言:言论。行:行为。迹:脚印,这里用为动词,循迹考察。王逸注:“言与行合,诚可循迹。”《汉书·功臣表》颜注曰:“循实而考之曰迹。”
[12]情:中情。貌:外貌。汪瑗《集解》:“情,蓄于内者也。貌,形于外者也。不变,言情貌表里如一,而始终不变也。”
[13]相(xiàng):观察。
[14]所以:用来。证之不远:用来做证明的事例无须远求。言由平时的很多事情上都可以看出其忠诚可靠与否。证,证明,验证。
[15]谊:通“义”,指做人行事的道理、准则。先君:把国君的事放在前面。后身:把自身的利益放在后面。
[16]“也”字原文无,今据洪兴祖引一本及闻一多《九章解诂》补。羌:楚方言。王逸注:“羌,楚人语词也,犹言’卿‘,何为也。”本为“何”、“何为”之意,表反诘。词义转变,有时可解为“竟”、“乃”。此处意思同“何”。众人:指楚朝廷的群小。仇:怨恨。
[17]惟:思。
[18]众兆:很多人。指朝廷中的谗邪小人。《文选·班固幽通赋》:“斯众兆之所惑。”李善注引曹大家曰:“众,庶也;兆,人也。”雠:仇敌。戴震《屈原赋注》:“仇雠连举,则仇为怨,雠为敌。”闻氏注:“原无二’也‘字,此从一本有补。说见《校补》。”
[19]豫:变化,变动。《鹖冠子·泰录》:“百化随而变,终始从而豫。”俞樾《诸子平议补录·鹖冠子》:“豫亦变也。”
[20]羌:何,何至于。保:保全。
[21]疾:极切。汪瑗《集解》:“疾,犹力也,有汲汲不遑之意。”
[22]道:途径,根由。又,闻氏注:“原误’有‘,此改。说见《校补》。”
[23]莫我忠:没有比我更忠诚的。王逸注此句:“言众人思君,皆欲自利,无若己欲尽忠信之节。”
[24]忽忘:疏忽忘却。《说文》:“忽,忘也。”身:自己。贱贫:蒋骥《山带阁注楚辞》云:“贱贫,指前已被疏而失禄位言。”屈原本楚贵族后裔,其屈氏之始祖熊伯庸为西周末年楚君熊渠长子,然而早死,未得继君位,而其后世代为莫敖之职。盖与王族相去已远,屈原被解职之后,自然为贫贱之身,无地位可言。
[25]不贰:一心一意。
[26]迷:迷惑。不知:不懂。宠之门:邀宠的门径,争宠之道。
[27]“也”字原文无,今据洪兴祖引一本及闻一多《九章解诂》补。志:知道。俞樾《读楚辞》:“志,即知也。”《礼记·缁衣》:“为下可述而志焉。”郑玄注:“志,犹知也。”俞说即本此。
[28]不群:不同于群小。以:因而。巅越:跌落,指被放汉北而言。巅,同“颠”。
[29]“也”字原文无,今据洪兴祖引一本及闻一多《九章解诂》补。咍(hài):嗤笑。楚方言。王逸曰:“楚人谓相啁笑曰咍。”
[30]纷:多的样子。尤:责难、怨恨。以:而。离:通“罹”,遭遇。
[31]“也”字原文无,今据洪兴祖引一本及闻一多《九章解诂》补。謇(jiǎn):说话梗阻难言,结巴。“謇不可释”犹言有口难辩。释:解释。
[32]沉抑:沉闷而压抑。不达:不能上达于君。
[33]“也”字原文无,今据洪兴祖引一本及闻一多《九章解诂》补。蔽:蒙蔽,此指国君被群小所蒙蔽。莫之白:无法表白它(心情)。
[34]忳(tún):原作“心”,此据洪兴祖引“一作”及闻一多《九章解诂》改。郁邑:同“郁悒”,忧愁郁闷。余:我。侘(chà)傺(chì) :怅然失神的样子。
[35]察:洞悉。善恶,原作“中情”,与下“路”字不韵。朱熹《集注》云:“以韵叶之,当作’善恶‘,而’恶‘字又当去声读,由《骚》经一语差互,故此亦因之耳。”明代陈第《屈宋古音义》疑“情或是愫字,与路韵”。然而“愫”字不见于《楚辞》,也不见于《说文》。刘永济《屈赋通笺》引二家之说,以为朱说尤近理,并云:“盖《九章》间有重著《离骚》之文,《骚》词有’荃不察余之中情兮‘句,又有’孰云察余之善恶‘句,故因而差互耳。”今依刘永济,从朱熹说改。
[36]固:固然,本来。烦言:纷繁的话,言要说的话极多。结:扎,系,缄。古代的书札,多以木片为之,然后若干篇书牍相合扎在一起以寄收书人。诒(yí):通“贻”,赠送。
[37]陈志:陈述心志。无路:指没有渠道可以上达。
[38]申:重复,一再。烦惑:烦闷迷惑。
[39]中:内心。闷瞀(mào) :忧闷烦乱。忳 忳:忧伤的样子。
[40]梦登天:比喻受到宠任,抱着实现政治理想的幻想。此处指任左徒之职受命制定宪令,经营南方,为统一全国做准备等。
[41]中道:半路。杭:通“航”,渡船,比喻实现美政的支持者。
[42]厉神:主杀罚之神。按洪兴祖《补注》:“《礼记》:王立七祀,有泰厉,诸侯有公厉,大夫有族厉。注云:厉主杀罚。”(引《礼记》文见《祭法》,注为郑玄注)此处似用以喻法制或法制精神。占:占卜,视征兆以判吉凶成败。
[43]曰:表示巫者以厉神的身份、口吻说的话。志极:志向,目标。蒋骥《山带阁注楚辞》曰:“极,标准也。”旁:辅助者,支持者。王夫之《通释》:“志极,谓志所至也。旁,辅也。”
[44]终:最终,结局。危独:危险而孤独。以:而。离异:分离。汪瑗《集解》:“离异,谓离心异路也。”