玉台观
杜甫
浩劫因王造,平台访古游。
彩云萧史驻,文字鲁恭留。
宫阙通群帝,乾坤到十洲。
人传有笙鹤,时过北山头。
【注释】玉台观:故址在今四川省阆中县,相传为唐高祖之子滕王李元婴所建。浩劫:道家称宫观的台阶为浩劫。劫,台阶,为道家用语。平台:古迹名。在今河南商丘东北。相传为春秋时宋国皇国父所筑。此处指玉台观。彩云:指壁画上的云彩。萧史:此处用“乘鸾跨凤”典故。据汉刘向《列仙传》载:萧史为秦穆公时人,善吹箫,穆公女儿弄玉也好吹箫,秦穆公将女嫁给他为妻,并筑凤台让他们居住。鲁恭:即鲁恭王刘余,曾造灵光殿。现灵光殿文字碑记虽存而人已不存。此处借指玉台观上也留下了滕王的手迹。群帝:道教信徒认为,天有群帝。群帝,五方的天帝。乾坤:代指玉台观的殿宇。十洲:古代传说中仙人居住的十个岛。《海内十洲记》指祖洲、瀛洲、玄洲、炎洲、长洲、元洲、流洲、生洲、凤麟洲、聚窟洲十洲。此处泛指四海之地。“人传”句:《列仙传》中载有王子乔乘鹤飞升成仙的故事。
观李固请司马弟山水图
杜甫
方丈浑连水,天台总映云。
人间长见画,老去恨空闻。
范蠡舟偏小,王乔鹤不群。
此生随万物,何处出尘氛。
【注释】观李固请司马弟山水图:因观赏李固的弟弟画的山水画而请写的诗。李固,蜀人,唐代宗时曾为司马。司马弟,李固的弟弟。方丈:和尚参禅打坐之处。此处指传说中的海上三座仙山之一。《史记·秦始皇本纪》载:“海中有三神山,名曰蓬莱、方丈、瀛洲,仙人居之。”此处方丈指画中的神仙境界。浑连水:与水浑然相连。天台:即天台山。在今浙江省天台县西。总映云:形容天台山很高,时常与天上的云彩相映衬。范蠡:春秋时越国大夫,辅助越王勾践消灭了吴国,功成后携西施泛舟太湖,终不知去向。王乔:即王子乔。周灵王太子,成仙后乘白鹤而去。尘氛:尘俗的气氛。
旅夜书怀
杜甫
细草微风岸,危樯独夜舟。
星垂平野阔,月涌大江流。
名岂文章著,官应老病休。
飘飘何所似,天地一沙鸥。
【注释】书怀:抒写情怀。唐代宗永泰元年(765)五月,作者携家小离开成都,沿江东下,途中历览渝州忠州一带的长江景色。此诗为作者抒发心中无处施展才能的愤懑与不平。危樯:高高的桅杆。独夜舟:孤舟夜泊。官应老病休:年老病多也应该休官了。著:著名。何所似:像什么呢?沙鸥:水鸟,飘零无常居。此处是诗人以沙鸥自比。
登岳阳楼
杜甫
昔闻洞庭水,今上岳阳楼。
吴楚东南坼,乾坤日夜浮。
亲朋无一字,老病有孤舟。
戎马关山北,凭轩涕泗流。
【注释】岳阳楼:游览胜地。在今湖南省岳阳市,唐初修建,下瞰洞庭湖。吴楚:吴和楚分别为春秋时代的国名。其地域约在今湖南、湖北、江西、安徽、浙江、江苏等长江中下游一带。坼:裂开、分开。此处为分界之意。楚地大致在洞庭湖的南部,吴地在湖的东部,故言两地为湖水所分开。乾坤:天地、日月。据《水经注·湘水》载:“洞庭湖水广五百余里,日月出没其中。”字:书信。老病:年迈多病。当时作者年已五十七,且有多种疾病缠身。戎马:喻指战事。关山北:此处泛指北方边地。凭:倚,靠。轩:轩窗。指楼上窗户。涕泗:眼泪。
江南旅情
祖咏
楚山不可极,归路但萧条。
海色晴看雨,江声夜听潮。
剑留南斗近,书寄北风遥。
为报空潭橘,无媒寄洛桥。
【注释】楚山:楚地之山。极:穷尽。“剑留”句:此处用“丰城剑气”典故。据《晋书·张华传》载,吴灭晋兴之际,有紫气直射斗、牛二星之间。晋尚书张华请教雷焕,雷焕说:此为宝剑之精,上彻于天,在豫章丰城。张华即让雷焕当丰城县令,掘出龙泉、太阿两把剑,当晚,斗牛间气就消失了。因丰城属豫章郡,在南方,故云“南斗”。南斗,星名,南斗六星,即斗宿。为报:让人转告。此处作让人捎带解。空潭:深潭。古时有“昭潭无底橘洲浮”的说法。昭潭在今湖南省长沙市南。此处的空潭橘是泛指南方的橘子。媒:通媒妁。指代捎信、捎物之人。洛桥:洛阳天津桥。此处指代诗人的故乡洛阳。
宿龙兴寺
綦毋潜
香刹夜忘归,松清古殿扉。
灯明方丈室,珠系比丘衣。
白日传心净,青莲喻法微。
天花落不尽,处处鸟衔飞。
【作者简介】綦毋潜(692~749?),字孝通。盛唐诗人。荆南(今湖北江陵)人,一说江西南康人。唐玄宗开元年间进士,累官至左拾遗、著作郎等。后辞官归隐,游历江淮。其诗多写山林隐逸生活和方外之情,清秀俊丽。《全唐诗》收录其诗一卷二十六首。
【注释】龙兴寺:在今湖南省零陵县西南。香刹:香火寺院。此处指龙兴寺。方丈室:寺院中长老或住持所居之处。比丘:即和尚。为梵语的音译,一般意译为“乞士”,俗称“和尚”。青莲:本指产于印度的青色莲花。此指青莲香。《妙法莲花经》说:“有人闻是品能随善赞道者,是人口中常出青莲香。”此处用以比喻寺院里长老能阐明精微的佛理,是口吐青莲香之人。喻法微:用事例比喻来讲精微的佛法。“天花”两句:引用佛经中天女散花的故事。据《维摩经·观众生品》载:佛祖让天女散花以验试菩萨和声闻弟子的道行,花落绵绵不绝,有群鸟飞来衔花而去。
破山寺后禅院
常建
清晨入古寺,初日照高林。
曲径通幽处,禅房花木深。
山光悦鸟性,潭影空人心。
万籁此俱寂,惟闻钟磬音。
【作者简介】常建(708~765?),字号不详。唐代诗人。长安(今陕西西安)人。唐玄宗开元十五年与王昌龄同榜进士,曾任盱眙尉。一生沉沦失意,耿介自守。诗多写田园风光和山林逸趣,选语精妙,意境超远。
【注释】破山寺:即兴福寺,在今江苏省常熟市虞山北侧。后禅院:寺庙中和尚居住的地方。初日:初升的太阳。悦鸟性:使鸟儿感到快乐。人心:世俗中荣辱得失的俗念。万籁:自然界各种声响。籁,孔穴中发出的声音。此:此时,此处。俱寂:都寂静下来。钟磬:寺庙中常设的乐器。为僧侣诵经、供斋时的信号,撞钟表示开始,击磬表示结束。
题松汀驿
张祜
山色远含空,苍茫泽国东。
海明先见日,江白迥闻风。
鸟道高原去,人烟小径通。
那知旧遗逸,不在五湖中。
【作者简介】张祜(785?~849?),字承吉。中唐诗人。贝州清河(今属河北)人,早年寓居苏州,后至长安,为元稹排挤,遂至淮南。爱丹阳曲阿地,隐居以终。诗以宫词而著名,诗风沉静浑厚,有隐逸之气,深得杜牧推重。现存诗十卷。
【注释】松汀驿:在今江苏省太湖一带,具体地点不详。此诗为作者访友不遇而在途中松汀驿所作。苍茫:旷远迷茫的样子。泽国:多水之乡。此处指太湖及其吴中一带。迥:远。鸟道:鸟飞的路径。人烟:人迹,有人居住之处。旧遗逸:指隐身遁迹的旧友。五湖:此处泛指太湖流域。
圣果寺
释处默
路自中峰上,盘回出薜萝。
到江吴地尽,隔岸越山多。
古木丛青霭,遥天浸白波。
下方城郭近,钟磬杂笙歌。
【作者简介】释处默,生卒年不详。唐末诗僧,曾居住于庐山,常与贯休、罗隐等人交往。
【注释】圣果寺:故址在今浙江省杭州市城南的凤凰山上。中峰:主峰。盘回:盘旋曲折。薜萝:薜山麻、萝芄兰,多年生蔓草。江:指钱塘江。江北属古吴国地,江南属古越国。尽:尽头。青霭:青青的烟雾。
野望
王绩
东皋薄暮望,徙倚欲何依。
树树皆秋色,山山惟落晖。
牧人驱犊返,猎马带禽归。
相顾无相识,长歌怀采薇。
【作者简介】王绩(589~644),字无功,自号东皋子、五斗先生。唐代著名诗人。绛州龙门(今山西河津)人。出身官宦世家,自幼博闻强记,有“神童仙子”之称。隋代曾任秘书省正字,初唐时以原官待召门下省,后弃官隐居于故乡东皋村。嗜酒,好琴,精于占卜算卦。一生最大成就在于诗歌,被公认为五言律诗的奠基人。其诗多涉饮酒和田园风光,含伤感情味。著有《王无功文集》。
【注释】东皋:山西省河津县的东皋村,为作者隐居之地。徙倚:徘徊彷徨。欲何依:打算依靠什么。此处化用曹操《短歌行》“月明星稀,鸟鹊南飞。绕树三匝,何枝可依”之诗意。落晖:落日的余光。犊:小牛。怀采薇:此处用伯夷、叔齐不食周粟的典故。据《史记·伯夷列传》载:伯夷、叔齐二人是孤竹君的儿子,两人互辞王位,投奔周文王。他们反对周武王讨纣,武王灭殷后,伯夷、叔齐跑到首阳山隐居,采薇而食,终于饿死,后遂为守节隐居的代名词。