凤兮凤兮归故乡,遨游四海求其凰。
时未遇兮无所将,何悟今夕升斯堂。
有艳淑女在闺房,室迩人遐毒我肠。
何缘交颈为鸳鸯,胡颉顽兮共翱翔。
凤兮凤兮从我栖,得托孳尾永为妃。
交情通体心和谐,中夜相从知者谁。
双翼俱起翻高飞,无感我思使余悲。第一首表达相如对文君的无限倾慕和热烈追求。相如自喻为凤,比文君为皇(通凰),在本诗的特定背景中有多重含义。其一,凤凰是传说中的神鸟,雄日凤,雌日凰。古人称麟、凤、龟、龙为天地间“四灵”(《礼记·礼运》),凤凰则为鸟中之王。《大戴礼·易本名》云:“有羽之虫三百六十而凤凰为之长。”长卿自幼慕蔺相如之为人才改名“相如”,又在当时文坛上已负盛名;文君亦才貌超绝非等闲女流。
以上四句虽表面言己,然以文君之聪明颖慧,必早已“心有灵犀一点通”了!也许求爱者唯恐对方不解己意,愿将自己一颗炽热的心赤裸裸地奉献给对方罢,故下文径直地点明白己所求知音之所在:有一位容貌美丽,品质善良的女子就在闺房,闺房离我虽近(迩),但伊人却似隔我很远(遐),咫尺天涯竟不能彼此相见,这真使我相思肠断,不胜痛苦(毒)。
第二首写得更为大胆炽烈,暗约文君半夜幽会,并一起私奔。
这两首琴歌之所以赢得后人津津乐道,首先在于“凤求凰”表现了强烈的反封建思想。相如文君大胆冲破了封建礼教的罗网和封建家长制的樊篱,成为后代男女青年争取婚姻自主、恋爱自由的一面旗帜。
其次,在艺术上,这两首琴歌,以“凤求凰”为通体比兴,不仅包含了热烈的求偶,而且也象征着男女主人公理想的非凡,旨趣的高尚,知音的默契等丰富的意蕴。全诗言浅意深,音节流亮,感情热烈奔放而又深挚缠绵,熔楚辞骚体的旖旎绵邈和汉代民歌的清新明快于一炉。即使是后人伪托之作,亦并不因此而减弱其艺术价值。